Página 7
• For how to take pictures, refer to the English pages. (p.9) • Informationen zum Aufnehmen von Bildern finden Sie auf den deutschen Seiten. (S.17) • Pour savoir comment prendre des photos, reportez- vous aux pages en français. (p.25) • Para saber cómo tomar fotografías, consulte las páginas en español.
English ● For how to insert batteries and how to insert and remove an instax mini film pack, see pages 3 to 6. Names of Parts Front AE light sensor Flash light sensor Film ejection slot Flash lampface Viewfinder Shutter button Lens cover / Lens Selfie mirror Lens barrel...
When the sound of the film being ejected Taking Pictures stops, grasp the edge of the ejected film and take the film out. Do not open the back cover until you have used up the film. Otherwise, the rest of the film will become exposed and turn white, and can no longer be used.
Confirm the composition using the selfie Taking a Photo in Selfie Mode mirror, then push the shutter to take the photo. To switch from the selfie mode to normal shooting mode, turn off the camera by pushing the lens barrel back in and then turn it on again.
Distances for Normal Mode and Selfie Mode Precautions for Taking Photos • In normal mode, take a picture at a distance of at least Precautions for Holding the Camera 0.5 m from the subject. The effective flash range is up to approximately 2.7 m.
off dangerous vapors. Failure to do this could result in Safety Precautions explosion or fire. Keep the product out of the reach of infants and small ● Do not use this product and its accessories for a children. Injury may occur. purpose other than taking photos.
Página 14
■ Handling of instax mini Film and Photos Handling For details on the handling of film and photos, see the instructions of FUJIFILM instax mini instant film. ■ Handling of Camera 1. Keep film a cool place. In particular, do not leave film 1.
Página 15
■ Cautions on Handing of Film and Finished Photos Disposal of Electric and Electronic For details, see the instructions of FUJIFILM instax mini Equipment in Private Households instant film. Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other...
Página 16
Specifications Auto Power Off After 5 minutes Time Film FUJIFILM instax mini instant film Other Includes film counter and film pack confirmation window Photo Picture 62 mm × 46 mm Size Dimensions 107.6 mm × 121.2 mm × 67.3 mm...
Página 17
Deutsch ● Informationen zum Einlegen der Batterien und zum Einlegen und Herausnehmen eines instax mini-Filmpacks finden Sie auf den Seiten 3 bis 6. Teilebezeichnungen Vorderseite Automatikbelichtungssensor Blitzlichtsensor Filmausgabeschlitz Blitzlichtfenster Sucher Auslöser Objektivdeckel/Objektiv Selfie-Spiegel Objektivtubus Ein-/Austaste Blitzladeleuchte Riemenöse Rückseite Sucherokular Rückwandsperre Filmsichtfenster Rückwand Bildzählwerk...
Página 18
Wenn das Geräusch des Filmausschiebens Bilder aufnehmen aufhört, fassen Sie den ausgeschobenen Film am Rand und nehmen Sie ihn heraus. Öffnen Sie die Rückwand erst, wenn Sie den Film aufgebraucht haben. Sonst wird der Rest des Films belichtet, färbt sich weiß und kann nicht mehr verwendet werden. Drücken Sie nach dem Einlegen der Batterien die Ein-/Austaste, um die Kamera einzuschalten.
Página 19
Überprüfen Sie die Bildkomposition mit dem Aufnahmen im Selfie-Modus Selfie-Spiegel und drücken Sie den Auslöser, um das Foto aufzunehmen. Um vom Selfie-Modus zum normalen Aufnahmemodus zu wechseln, schalten Sie die Kamera aus, indem Sie den Objektivtubus wieder einschieben, und schalten Sie sie anschließend wieder ein.
Página 20
Abstände für den Normalmodus und Selfie-Modus Vorsichtsmaßnahmen beim Fotografieren • Nehmen Sie im Normal-Modus das Bild in einem Vorsichtsmaßnahmen zum Halten der Kamera Abstand von mindestens 0,5 m zum Motiv auf. Die effektive Blitzreichweite beträgt bis zu ca. 2,7 m. •...
Página 21
Sicherheitsvorkehrungen Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten mit entflammbaren Gasen oder in der Nähe offener Behälter ● Verwenden Sie dieses Produkt und sein Zubehör nicht mit Benzin, Benzol, Terpentin oder ähnlichen flüchtigen für andere Zwecke als zum Aufnehmen von Fotos. organischen Stoffen, die gefährliche Dämpfe abgeben.
Página 22
■ Umgang mit instax mini-Filmen und Fotos Handhabung Einzelheiten zum Umgang mit Filmen und Fotos finden Sie in der Anleitung zum FUJIFILM instax mini-Sofortbildfilm. ■ Handhabung der Kamera 1. Bewahren Sie die Filme an einem kühlen Ort auf. 1. Die Kamera ist ein Präzisionsinstrument, lassen Sie sie Lassen Sie Filme insbesondere nicht längere Zeit...
Página 23
■ Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Filmen und Entsorgung von Elektro- und fertigen Fotos Elektronikschrott in privaten Haushalten Einzelheiten finden Sie in der Anleitung zum FUJIFILM Entsorgung von gebrauchten Elektro- und instax mini-Sofortbildfilm. Elektronikgeräten (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit...
Technische Daten Stromversorgung Zwei Alkalibatterien der Größe AA (LR6), Kapazität: ca. 10 instax mini-Filmpacks mit je 10 Film FUJIFILM instax mini- Aufnahmen Sofortbildfilm Automatische Nach 5 Minuten Foto 62 mm × 46 mm Ausschaltzeit Größe Andere Enthält ein Bildzählwerk und ein...
Français ● Pour savoir comment insérer les piles et comment insérer et retirer une cassette de film instax mini, reportez-vous aux pages 3 à 6. Noms des pièces Avant Capteur de lumière AE Capteur de lumière du flash Fente d’éjection du film Fenêtre du flash Viseur Déclencheur...
Quand le son du film en cours d’éjection Prise de photos s’arrête, tenez le film éjecté par le côté et retirez-le. N’ ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film. Sinon, le reste du film sera exposé et deviendra blanc, et il ne pourra plus être utilisé.
Confirmez la composition en utilisant le miroir Prendre une photo en mode Selfie selfie, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour passer du mode selfie au mode de prise de vue classique, éteignez l’appareil photo en repoussant le barillet de l’objectif puis rallumez l’appareil photo.
Página 28
Distances pour le mode Normal et le mode Selfie Précautions pour prendre des photos • En mode normal, prenez une photo à une distance d’au Précautions pour la prise en main de l’appareil photo moins 0,5 m du sujet. La portée efficace du flash est d’environ 2,7 m.
ou un incendie peut se produire. Précautions de sécurité N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz inflammable ou à proximité d’essence, de ● N’utilisez pas ce produit et ses accessoires à des fins benzène, de diluant ou d’autres substances instables autres que la prise de photos.
Página 30
Pour plus de détails sur la manipulation du film et des photos, reportez-vous aux instructions du film instantané ■ Manipulation de l’appareil photo FUJIFILM instax mini. 1. L’appareil photo est un instrument de précision : 1. Gardez le film dans un endroit frais. Ne laissez surtout ne le mouillez pas, ne le laissez pas tomber et ne le pas le film dans un endroit extrêmement chaud, comme...
Página 31
électroniques chez les particuliers Pour en savoir plus, reportez-vous aux consignes du film Mise au rebut des appareils électriques et instantané FUJIFILM instax mini. électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Página 32
Caractéristiques Temps de mise Après 5 minutes hors tension automatique Film Film instantané FUJIFILM instax mini Autre Comprend un compteur de film Image photo 62 mm × 46 mm et une fenêtre de vérification de la Taille cassette de film Objectif 2 composants, 2 éléments,...
Español ● Para saber cómo insertar las pilas y cómo insertar y extraer un cartucho de película instax mini, consulte de la página 3 a la 6. Nombres de las piezas Parte frontal Sensor de luz AE Sensor de luz del flash Ranura de expulsión de la película Superficie del flash Visor...
Cuando la película haya sido espulsada Toma de fotografías completamente, sujétela por el borde y extráigala. No abra la tapa trasera hasta que no haya agotado la película. Si lo hace, el resto de la película sufrirá una exposición a la luz y se volverá de color blanco, no pudiendo volver a usarse.
Confirme la composición con el espejo Selfie, Tomar una foto en modo Selfie y luego presione el botón del obturador para tomar la foto. Para cambiar del modo Selfie al modo de disparo normal, apague la cámara colocando el tudo del objetivo nuevamente en su posición inicial y luego vuelva a encenderla.
Distancias para el Modo Normal y el Modo Selfie Precauciones al tomar fotografías • En modo normal, tome una fotografía a una distancia de Precauciones al sujetar la cámara al menos 0,5 m del sujeto. El alcance efectivo del flash es de hasta aproximadamente 2,7 m.
diluyentes de pintura u otras sustancias inestables que Precauciones de seguridad puedan emitir vapores perjudiciales. De lo contrario, podría producirse una explosión o un incendio. ● No use este producto y sus accesorios para un Mantenga el producto fuera del alcance de bebés y propósito que no sea tomar fotografías.
Página 38
Para obtener más información sobre el manejo de fotos y películas, consulte las instrucciones de la película ■ Manejo de la cámara instantánea FUJIFILM instax mini. 1. La cámara es un instrumento de precisión, así que no 1. Guarde la película en un lugar fresco. En particular, no la moje, la deje caer ni la someta a golpes.
Página 39
Para obtener más información, consulte las instrucciones Desecho de equipos eléctricos y electrónicos de la película instantánea FUJIFILM instax mini. usados (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el producto, o en el manual y en la...
Fuente de Dos pilas alcalinas de tamaño AA (LR6), alimentación capacidad: aprox. 10 cartuchos de película instax mini de 10 exposiciones Película Película instantánea FUJIFILM instax cada uno mini Tiempo de Tras 5 minutos Fotografía 62 mm × 46 mm apagado Tamaño...
Página 60
規格 電源自動切斷時間 5 分鐘後 其他 包括底片計數器和底片盒確認窗 底片 富士馬上看底片 instax mini 尺寸 107.6 mm × 121.2 mm × 67.3 mm 照片尺寸 62 mm × 46 mm 重量 293 g(不帶電池、相機帶和 鏡頭 2 組 2 片構成,f = 60 mm,1:12.7 底片) 取景器 實像式取景器,0.37 倍, 帶瞄準標記...
Página 61
한국어 ● 배터리 삽입 방법과 instax mini 필름 팩의 삽입과 제거 방법에 대해서는 3~6페이지를 참조하십시오. 각부 명칭 앞면 AE 라이트 센서 플래시 라이트 센서 필름 출구 슬롯 플래시램프 뷰파인더 셔터 버튼 렌즈 커버 / 렌즈 셀피 미러 렌즈 배럴 전원 버튼 플래시...
Página 62
필름이 배출되는 소리가 멈추면 배출된 사진 촬영하기 필름의 가장자리를 잡고 필름을 꺼냅니다. 필름을 다 쓸 때까지 뒷면 커버를 열지 마십시오. 그렇지 않으면, 나머지 필름이 노출되어 하얗게 변하고 더는 사용할 수 없습니다. 배터리를 넣으면 전원 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. 렌즈 배럴이 확장되고 플래시 충전 램프가 깜박인...
Página 63
셀피 미러를 사용하여 구도를 확인하고 셀피 모드로 사진 촬영하기 셔터를 눌러 사진을 촬영하십시오. 셀피 모드에서 일반 촬영 모드로 전환하려면 렌즈 배럴을 밀어 넣은 후에 카메라 전원을 끄고 다시 켜십시오. 자화상 촬영하기 셀피 모드로 촬영하는 경우, 카메라 앞에 있는 셀피 미러를 사용하여 자신의 사진을 촬영하여 노출을 확인할...
Página 64
기본 모드와 셀피 모드의 거리 사진 촬영 시의 주의 사항 • 일반 모드에서는 피사체로부터 최소 0.5m의 카메라 잡을 시의 주의사항 거리에서 사진을 촬영하십시오. 유효 플래시 범위는 최대 약 2.7m입니다. • 카메라를 피사체에서 0.5m 미만으로 가까이할 경우는 셀피 모드를 사용하십시오. 셀피 모드를 사용하여...
Página 65
제품을 유아와 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 안전 주의 사항 두십시오. 상처를 입을 수 있습니다. ● 이 제품 및 액세서리를 촬영 이외의 용도로 배터리를 분해 또는 가열하거나 불 속에 넣거나 사용하지 마십시오. 전기적 합선을 시키지 마십시오. 배터리가 파손될 ● 이 제품은 안전을 고려하여 설계되었지만, 다음의 수...
Página 66
■ instax mini 필름 및 사진 취급 취급 필름 및 사진 취급에 관한 자세한 내용은 FUJIFILM instax mini 인스턴트 필름의 설명서를 ■ 카메라 취급 참조하십시오. 1. 카메라는 정밀 기기이므로 젖거나 떨어뜨리거나 1. 필름은 서늘한 곳에 보관하십시오. 특히, 닫혀진 충격을 주지 마십시오. 또한 모래에 노출될 곳에...
Página 67
■ 필름 및 완성된 사진의 취급 시 주의사항 * 제품의 제조년월일 확인을 원하시는 경우, 판매점에 자세한 내용은 FUJIFILM instax mini 인스턴트 문의 부탁 드립니다. 필름의 설명서를 참조하십시오. “CE” 마크는 이 제품이 안전성, 공중보건, 환경 및 소비자 보호에 관한 유럽연합 (EU)의 규정을 충족시키고...
Página 68
제품 사양 기타 필름 카운터 및 필름 팩 확인창 포함 필름 FUJIFILM instax mini 인스턴트 크기 107.6 mm × 121.2 mm × 67.3 mm 필름 무게 293 g (배터리, 스트랩 및 필름 사진 화상 62 mm × 46 mm 제외) 크기...
Página 80
以下网站联系我们。 zh-TW ] Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben, ] 如果對本產品有任何疑問,請與經過授 wenden Sie sich bitte an einen von FUJIFILM 權的FUJIFILM 的分銷商或經銷商取得聯繫,或訪問 autorisierten Händler oder Vertriebspartner oder 以下網站聯繫我們。 besuchen Sie die untenstehende Website. ] 이 제품에 관한 문의 사항은 FUJIFILM ] Si vous avez des questions concernant ce 공식...