Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

EN
APPAREIL PHOTO INSTANTANÉ
DE
FR
ES
User's Guide/Trouble shooting/Safety precautions
Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen
TW
Guide d'utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité
Manual de instrucciones/Solución de problemas/Precauciones de seguridad
使用說明書/現象、可能的原因及解決措施/安全注意事項
KO
사용설명서/문제 해결/안전을 위한 주의사항
CPL7B105-201
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm Instax mini 70

  • Página 1 APPAREIL PHOTO INSTANTANÉ User’s Guide/Trouble shooting/Safety precautions Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen Guide d’utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité Manual de instrucciones/Solución de problemas/Precauciones de seguridad 使用說明書/現象、可能的原因及解決措施/安全注意事項 사용설명서/문제 해결/안전을 위한 주의사항 CPL7B105-201...
  • Página 2 Siehe Seiten 29 bis 53. FRANÇAIS: Voir pages 55 à 79. ESPAÑOL: Consulte las páginas 81 a 105. 中國語: 請參閱第 107 到 128 頁。 한국어: 129~152페이지를 참조하십시오. © 2015 FUJIFILM Corporation. All rights reserved. © 2015 FUJIFILM Corporation. Tous droits réservés.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Parts Name ................................4 Attaching the Strap ..............................6 Attaching the hand strap ................................ 6 Attaching the shoulder strap (separately purchased) ....................6 Inserting Batteries ..............................8 Loading the INSTAX mini Film Pack ........................9 Taking Pictures ...............................11 Unloading the INSTAX mini film pack ..........................12 Using the Self Timer..............................13 For one shot self timer ................................13...
  • Página 4: Parts Name

    Parts Name Front Film ejection slot Self timer lamp Flash lampface Strap eyelet Viewfinder Shutter button AE light sensor window Tripod socket (Tripod sold separately) Flash sensor window Lens/Lens cover Self-portrait mirror 9 10...
  • Página 5 Parts Name (Continued) Rear Power button Film counter LCD display MODE (mode) button Self timer button Selfie button Strap eyelet Back cover Back cover lock Battery lid Film pack confirmation window Eyepiece...
  • Página 6: Attaching The Strap

    Attaching the Strap Attaching the hand strap Attaching the shoulder strap (separately purchased) Attach the strap as illustrated below. • When you carry or use the camera, put the strap around Attach the strap clips to the camera, then attach the your wrist so that the camera does not drop.
  • Página 7 Attaching the Strap (Continued) Place the strap clip on each strap eyelet. Pass the strap through each clip. ⁄ Ÿ Hook the strap eyelet in the clip opening. Remove the tool using the other hand to keep the clip in place.
  • Página 8: Inserting Batteries

    Inserting Batteries Caution • Use two new CR2 lithium batteries. (All the batteries should be new and be the same brand/type.) • Insert the batteries before you load the INSTAX mini film pack. • The battery performance may be reduced when it is cold. In this case, warm up the batteries to room temperature before using this camera.
  • Página 9: Loading The Instax Mini Film Pack

    Notes on the film pack • The FUJIFILM INSTAX mini film pack contains 1 black film protective cover and 10 film sheets. • Do not remove the film pack from its inner bag until immediately before loading it into the camera.
  • Página 10 Loading the INSTAX mini Film Pack (Continued) Close the back cover until the back cover lock clicks into place. Press the shutter button. ⁄ The film cover (black) is ejected and “10” is displayed on the film counter on the back of the camera.
  • Página 11: Taking Pictures

    Taking Pictures Press the POWER button to turn the camera on. • Do not hold the lens cover when you are turning the camera on, otherwise; the lens cover does Press the shutter button. not open. • The shutter does not release while the flash is charging.
  • Página 12: Unloading The Instax Mini Film Pack

    • For details on taking out the film, refer to the instructions and warnings on the FUJIFILM INSTAX mini film pack. • The developing time is approximately 90 seconds. (The time varies depending on the ambient temperature.)
  • Página 13: Using The Self Timer

    Using the Self Timer For one shot self timer • You can use the self timer in combination with each shooting mode. Press the self timer button once. The self timer icon (left) appears on the LCD display. Ÿ Lit about 7 seconds Flashes about 3 seconds If you press the shutter button, the self timer lamp is lit about 7 seconds.
  • Página 14: For 2 Continuous Photo Self Timer

    Using the Self Timer (Continued) For 2 continuous photo self timer • You can use the self timer in combination with each shooting mode. • 2 continuous photo self timer is selectable only when 2 or more films remain. • When the second film is ejected, it may push the first one out. Press the self timer button once.
  • Página 15: Taking Pictures With Various Shooting Mode

    Taking Pictures with Various Shooting Mode You can select settings according to the subject or purpose. Selecting a Shooting Mode Press the MODE (mode) button. Each time you press the MODE button, the shooting The mode icon appears. mode changes as follows. Macro Landscape Fill-in Flash...
  • Página 16 Taking Pictures with Various Shooting Mode (Continued) Shooting Mode (Continued) Macro Fill-in Flash Select when shooting a subject at close range (30-60 cm). You can force flash to be used. Select when you want • Hold the camera so that the “O” mark in the viewfinder to use a flash regardless of the brightness.
  • Página 17: Self Portrait (Selfie Mode)

    Self Portrait (Selfie mode) You can take a self portrait using the self portrait mirror. Using this mode applies an appropriate brightness and shooting distance for self portrait. Press the Selfie button. The Selfie mode icon above appears. • Pressing the MODE button or Selfie button returns to the Auto mode.
  • Página 18: Specifications

    SPECIFICATIONS Film FUJIFILM INSTAX mini film Picture Size 62 mm x 46 mm Lens Retractable lens, 2 components, 2 elements, f = 60 mm, 1:12.7 Viewfinder Real image finder, 0.37 x, with target spot Focusing Motor-driven 3-range switching (0.3 m - 0.6 m/0.6 m - 3 m/3 m and beyond), Macro Mode (0.3 m - 0.6 m) Normal Mode (0.6 m - 3 m) Landscape Mode (3 m and beyond)
  • Página 19: Trouble Shooting

    “E” is flashing on the 1 Remove the batteries and reinsert them with the items film counter or all icons on the LCD display flashing. on the LCD display are 2 If 1 does not resolve the problem, contact a FUJIFILM flashing. authorized distributor.
  • Página 20 Problems Possible Causes Solutions The film pack won’t load 1 The film pack is not for your 1 Use FUJIFILM INSTAX mini film only. (No other films can into your camera, or won’t camera. be used.) load into your camera...
  • Página 21 1 Select the shooting mode according to the distance. focus. appropriate. 2 Please contact a FUJIFILM authorized distributor. 2 The lens is not clean. 3 Hold your camera firmly and press in the shutter release 3 Your camera was shaken when button gently.
  • Página 22 Information for traceability in Europe Information for FUJIFILM in the United States Manufacturer: FUJIFILM Corporation FUJIFILM North America Corp. Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo 200 Summit Lake Drive...
  • Página 23: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE This product has been designed with safety in mind, and to provide safe service when handled correctly and in accor- dance with the User’s Guide and instructions. It is important that both the product and the INSTAX film are handled properly and used only to take pictures as instructed in this User’s Guide and in the INSTAX mini film instructions.
  • Página 24: Fcc Statement

    WARNING Only use specified batteries in this product. Use of incorrect type of batteries could cause explosion. Dispose of used batteries according to battery disposal instructions. Make sure batteries are stored in a safe, secure place and well out of the reach of any infants, young children or pets. Improper storage could result in a child swallowing a battery.
  • Página 25 • Increase the separation between the equipment and receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver id connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by FUJIFILM responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For customers in Canada : CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 26 the product. In Countries outside of EU: If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal. COMMON SENSE CAMERA CARE CAMERA CARE 1 Your camera is a precision instrument. Do not get it wet or drop it. Also, do not expose to sand. 2 Do not use a strap made for cellular phones or other similar electronic products.
  • Página 27 INSTAX mini FILM AND PRINT CARE See FUJIFILM INSTAX mini fi lm for fi lm use instructions. Follow all instructions for safe and proper use. 1 Keep the fi lm in a cool and dry place. Do not leave the fi lm in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car).
  • Página 28 MEMO...
  • Página 29 DEUTSCH Inhalt Bezeichnungen der Teile ............................30 Anbringen der Trageschlaufe..........................32 Anbringen der Handschlaufe ..............................32 Anbringen eines Tragegurts (getrennt erhältlich) .......................32 Einsetzen von Batterien ............................34 Einlegen einer Filmkassette ..........................35 Fotografieren .................................37 Entnehmen der Filmkassette ...............................38 Verwenden des Selbstauslösers ........................39 Für Einzelaufnahmen................................39 Für 2 kontinuierliche Aufnahmen ............................40 Fotografieren mit verschiedenen Aufnahmemodi ...................41 Wählen Sie einen Aufnahmemodus ..........................41 Aufnahmemodus ..................................41...
  • Página 30: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Vorderseite Filmausgabeschlitz Selbstauslöser-Kontrolllampe Blitz Befestigungsöse für Tragegurt Sucher Auslöser Belichtungssensor Stativgewinde (Stativ getrennt erhältlich) Blitzsensor Objektiv/Objektivabdeckung Selbstportrait-Spiegel 9 10...
  • Página 31 Bezeichnungen der Teile (Fortsetzung) Rückseite Ein/Aus-Taste Bildzählwerk LCD-Anzeige MODE-Taste (Modus) Selbstauslösertaste Selfie-Taste Befestigungsöse für Tragegurt Rückwand Rückwandsperre Batteriefachdeckel Filmkontrollfenster Sucherokular...
  • Página 32: Anbringen Der Trageschlaufe

    Anbringen der Trageschlaufe Anbringen der Handschlaufe Anbringen eines Tragegurts (getrennt erhältlich) Bringen Sie die Schlaufe an, wie unten gezeigt. • Wenn Sie die Kamera tragen oder benutzen, legen Sie Bringen Sie die Gurtclip an der Kamera an, und bringen Sie die Schlaufe um Ihre Hand, damit die Kamera nicht dann den Tragegurt an.
  • Página 33 Anbringen der Trageschlaufe (Fortsetzung) Setzen Sie den Gurtclip auf jede Befestigungsöse. Führen Sie den Tragegurt durch jeden Clip. ⁄ Ÿ Haken Sie die Befestigungsöse in die Clip-Öffnung. Entfernen Sie das Werkzeug mit der anderen Hand, um den Clip an der gleichen Stelle zu halten. Führen Sie den Clip durch jede Befestigungsöse.
  • Página 34: Einsetzen Von Batterien

    Einsetzen von Batterien VORSICHT • Verwenden Sie zwei neue CR2-Lithiumbatterien. (Alle Batterien sollten neu und von der gleichen Marke/Sorte sein.) • Setzen Sie die Batterien ein, bevor Sie die INSTAX mini-Filmkassette einlegen. • Die Batterieleistung kann bei niedrigen Temperaturen abnehmen. In diesem Fall wärmen Sie die Batterien, indem Sie sie vor der Verwendung der Kamera in eine Tasche o.ä.
  • Página 35: Einlegen Einer Filmkassette

    • Eine Filmkassette enthält ein schwarzes Filmdeckblatt und 10 Filmbögen. • Entnehmen Sie die Filmkassette erst unmittelbar vor dem Einlegen in die Kamera aus seiner inneren Hülle. Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films. Ÿ...
  • Página 36 Einlegen einer Filmkassette (Fortsetzung) Schließen Sie die Rückwand, bis die Rückwandsperre einrastet. Drücken Sie den Auslöser. ⁄ Die Filmabdeckung (schwarz) wird ausgeschoben, und „10“ wird auf dem Bildzählwerk an der Rückseite der Kamera angezeigt. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
  • Página 37: Fotografieren

    Fotografieren Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie nicht die Objektivabdeckung beim Drücken Sie den Auslöser. Einschalten der Kamera fest; andernfalls öffnet • Der Verschluss wird nicht ausgelöst, während sich die Objektivabdeckung nicht. der Blitz geladen wird. (Das -Symbol auf dem Ÿ...
  • Página 38: Entnehmen Der Filmkassette

    Ecke des Sofortbilds und ziehen es heraus. • Einzelheiten zum Entnehmen des Sofortbilds finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films. • Die Entwicklungszeit beträgt etwa 90 Sekunden. (Die Zeit ist je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich.) Bei Nichtgebrauch der Kamera schalten Sie diese immer aus, um Batteriekapazität zu sparen.
  • Página 39: Verwenden Des Selbstauslösers

    Verwenden des Selbstauslösers Für Einzelaufnahmen • Sie können den Selbstauslöser in Kombination mit jedem Aufnahmemodus verwenden. Drücken Sie die Selbstauslösertaste einmal. Das Selbstauslöser-Symbol (links) erscheint im LCD. Ÿ Leuchtet ca. 7 Sekunden Blinkt ca. 3 Sekunden Wenn Sie die Auslösertaste drücken, leuchtet die Selbstauslöser-Kontrolllampe etwa 7 Sekunden lang.
  • Página 40: Für 2 Kontinuierliche Aufnahmen

    Verwenden des Selbstauslösers (Fortsetzung) Für 2 kontinuierliche Aufnahmen • Sie können den Selbstauslöser in Kombination mit jedem Aufnahmemodus verwenden. • Der Selbstauslöser für 2 kontinuierliche Fotos ist nur wählbar, wenn 2 oder mehr Filme verbleiben. • Wenn der zweite Film ausgeschoben wird, kann er den ersten herausdrücken. Drücken Sie die Selbstauslösertaste zweimal.
  • Página 41: Fotografieren Mit Verschiedenen Aufnahmemodi

    Fotografieren mit verschiedenen Aufnahmemodi Sie können je nach Motiv oder Zweck verschiedene Einstellungen wählen. Wählen Sie einen Aufnahmemodus Drücken Sie die MODE-Taste (Modus). Mit jedem Tastendruck auf die MODE-Taste wird der Das Modus-Symbol erscheint. Aufnahmemodus wie folgt umgeschaltet. Aufhellblitz Makro Landschaft Automatik- • Durch Aufnahmen eines Fotos werden die...
  • Página 42 Fotografieren mit verschiedenen Aufnahmemodi (Fortsetzung) Aufnahmemodus (Fortsetzung) Makro Aufhellblitz Wählen Sie die Makrofunktion mit diesem Symbol, wenn Sie können die Blitzzuschaltung erzwingen. Wählen Sie ein nahes Motiv aufnehmen möchten (30 – 60 cm Sie dies, wenn Sie einen Blitz ungeachtet der Helligkeit Aufnahmeabstand).
  • Página 43: Selbstportrait (Selfie-Modus)

    Selbstportrait (Selfie-Modus) Sie können ein Selbstportrait mit dem Selbstportrait-Spiegel machen. Bei Verwendung dieses Modus wird eine geeignete Helligkeit und ein geeigneter Aufnahmeabstand für das Selbstportrait angewendet. Drücken Sie die Selfie-Taste. Das Selfie-Modus-Symbol erscheint. • Durch Drücken der MODE-Taste oder der Selfie-Taste kehrt die Kamera auf den Automatik-Modus zurück.
  • Página 44: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Film FUJIFILM Sofortbild-Farbfilm „INSTAX mini“ Bildgröße 62 mm x 46 mm Objektiv Einziehbares Objektiv, 2 Gruppen, 2 Elemente, f = 60 mm, 1:12,7 Sucher Echtbildsucher, 0,37x, mit Zielpunkt Fokussierung Motorgetriebene 3-Bereich-Umschaltung (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m und weiter),...
  • Página 45: Fehler, Mögliche Ursachen Und Fehlerbehebung

    1 Entfernen Sie alle Batterien und setzen Sie sie erneut ein, Bildzählwerk, oder alle Kamera vor. während die Elemente im LCD-Display blinken. Symbole auf dem 2 Wenn durch Schritt 1 das Problem nicht behoben wird, LCD-Display blinken. wenden Sie sich an einen Fachhändler für FUJIFILM.
  • Página 46 Die Filmkassette passt 1 Die Filmkassette ist nicht die 1 Verwenden Sie nur Fujifilm „INSTAX mini“ Sofort-Farbfilm richtige für diese Kamera. für diese Kamera. (Andere Filmsorten als „INSTAX mini“ nicht in die Kamera oder 2 Sie versuchen, die Filmkassette können nicht verwendet werden.) lässt sich nicht richtig in...
  • Página 47 1 Der Aufnahmeabstand ist nicht 1 Wählen Sie den Aufnahmemodus entsprechend dem Abstand. geeignet. 2 Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten FUJIFILM 2 Das Objektiv ist verschmutzt. Händler. 3 Die Kamera hat bei der 3 Halten Sie die Kamera fest und drücken Sie den Aufnahme gewackelt.
  • Página 48 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Bild ist 1 Das Bild wurde sofort nach 1 Das Bild nicht drücken oder knicken. verschwommen. dem Austreten aus der Kamera 2 Nicht den Filmauslauf mit dem Finger blockieren. gequetscht. 2 Das Bild wurde nicht korrekt ausgeworfen.
  • Página 49: Warn - Und Vorsichtshinweise

    WARN - UND VORSICHTSHINWEISE Bei der Konstruktion dieses Produkts wurde der Sicherheit besondere Sorgfalt gewidmet. Unter normalen Umständen bietet dieses Produkt einen langen, sicheren Betrieb, wenn es korrekt behandelt wird. Es ist aber wichtig, dass dieses Produkt richtig behandelt und nur für fotografische Zwecke verwendet wird. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch.
  • Página 50 WARNUNG Bewahren Sie die Kamera an einem sicheren Platz außerhalb der Reichweite von Babies und Kindern auf. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann dazu führen, dass sich der Tragegurt am Hals eines Kindes verfängt und Tod durch Ersticken verursacht. Die Batterien niemals zerlegen. Sie dürfen nicht Hitze ausgesetzt werden, in ein offenes Feuer geworfen werden oder kurzgeschlossen werden.
  • Página 51 Das „CE“-Zeichen bescheinigt, dass dieses Produkt die Richtlinien der EU (Europäische Union) in Bezug auf Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Umwelt- und Verbraucherschutz erfüllt. („CE“ ist die Abkürzung für Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa.) Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf seiner Verpackung,...
  • Página 52 KAMERAPFLEGE UND VORSICHTSMASSREGELN PFLEGE DER KAMERA 1 Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht nass werden oder herunterfallen und schützen Sie sie vor Stößen. Legen Sie sie nicht an Orten ab, wo Sand in das Innere der Kamera eindringen könnte. 2 Prüfen Sie bei Verwendung eines handelsüblichen Tragegurts dessen Festigkeit und andere Eigenschaften.
  • Página 53 7 Der INSTAX mini-Film darf nicht durchlöchert, gerissen oder geschnitten werden. Wenn der Film beschädigt ist, verwenden Sie ihn nicht. Vorsichtsmaßregeln zum Umgang mit Film und Abzügen Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films.
  • Página 54 MEMO...
  • Página 55 FRANÇAIS Table des matières Nom des pièces ..............................56 Fixation de la courroie ............................58 Fixation de la dragonne ................................ 58 Fixation de la bandoulière (vendue séparément) ....................... 58 Mise en place des piles ............................60 Mise en place de la cassette film INSTAX mini ....................61 Prendre des photos ..............................63 Retrait de la cassette film INSTAX mini utilisée ......................
  • Página 56: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Avant Fente d’éjection du film Témoin du retardateur Face de la lampe du flash Oeilleton de courroie (pour dragonne ou bandoulière, vendues séparément) Viseur Déclencheur Fenêtre du capteur de lumière AE Douille de trépied (le trépied est vendu séparément) Fenêtre du capteur de flash Objectif/capuchon d’objectif...
  • Página 57 Nom des pièces (SUITE) Arrière Touche d’alimentation Compteur de film Écran LCD Touche MODE Touche du retardateur Touche de Selfie Œilleton(s) de courroie (pour dragonne ou bandoulière, vendues séparément) Couvercle arrière Verrou du couvercle arrière Couvercle du logement des piles Fenêtre de vérification de la cassette film Oeilleton...
  • Página 58: Fixation De La Courroie

    Fixation de la courroie Fixation de la dragonne Fixation de la bandoulière (vendue séparément) Fixez la dragonne comme montré sur l’illustration ci-dessous. • Quand vous transportez ou utilisez l’appareil photo, Fixez les attaches de la bandoulière à l’appareil photo, puis passez la dragonne autour de votre poignet de façon à ce fixez la bandoulière.
  • Página 59: Fixation De La Courroie (Suite)

    Fixation de la courroie (SUITE) Placez une attache sur chaque œilleton de Passez la bandoulière autour de chaque ⁄ Ÿ courroie. attache. Accrochez l’œilleton dans l’ouverture de l’attache. Retirez l’outil avec l’autre main pour maintenir l’attache en place. Passez l’attache dans chaque œilleton de courroie.
  • Página 60: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles RECOMMANDATION • Utilisez deux piles au lithium CR2. (Toutes les piles doivent être neuves et de la même marque/type.) • Insérez les piles avant de mettre en place la cassette film INSTAX mini. • Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid. Dans ce cas, réchauffez les piles à température ambiante avant d’utiliser l’appareil photo.
  • Página 61: Mise En Place De La Cassette Film Instax Mini

    • N’utilisez jamais une cassette film au-delà de sa durée de vie ; sinon, elle pourrait endommager l’appareil photo. • Suivez toutes les instructions d’utilisation fournies avec la cassette film INSTAX mini. Utilisez uniquement un Film Couleur Instantané « INSTAX mini » de FUJIFILM. (Aucun autre type de film n’est compatible.) «...
  • Página 62: Mise En Place De La Cassette Film Instax Mini (Suite)

    Mise en place de la cassette film INSTAX mini (SUITE) Refermez le couvercle arrière. Assurez-vous que le verrou du couvercle arrière se verrouille. Appuyez sur le déclencheur. ⁄ Le couvercle du film (noir) est éjecté et « 10 » est affiché sur le compteur de film à l’arrière de l’appareil photo.
  • Página 63: Prendre Des Photos

    Prendre des photos Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension. • Ne tenez pas le capuchon d’objectif quand vous Appuyez sur le déclencheur. mettez l’appareil photo sous tension ; sinon, le • Le déclencheur ne fonctionne pas quand capuchon d’objectif ne s’ouvrira pas.
  • Página 64: Retrait De La Cassette Film Instax Mini Utilisée

    • Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportez- vous aux instructions et aux avertissements sur la cassette film FUJIFILM INSTAX mini. • La durée du développement est d’environ 90 secondes. (La durée varie en fonction de la température ambiante.)
  • Página 65: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Pour utiliser le retardateur pour une seule photo • Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue. Appuyez une fois sur la touche du retardateur. L’icône du retardateur (gauche) apparaît sur l’écran LCD.
  • Página 66: Pour Utiliser Le Retardateur Pour Deux Photos Continues

    Utilisation du retardateur (SUITE) Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues • Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue. • La fonction de retardateur continue 2 photos peut être sélectionnée uniquement quand il reste au moins 2 photos dans la cassette film.
  • Página 67: Prise De Vue Dans Divers Modes De Prise De Vue

    Prise de vue dans divers modes de prise de vue Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction du sujet ou du but recherché. Sélection d’un mode de prise de vue Appuyez sur la touche MODE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le L’icône de mode apparaît.
  • Página 68: Prise De Vue Dans Divers Modes De Prise De Vue (Suite)

    Prise de vue dans divers modes de prise de vue (SUITE) Mode de prise de vue (SUITE) Macro Flash d’appoint À sélectionner lors d’une prise de vue en gros plan (30 à Vous pouvez forcer l’utilisation du flash. Sélectionnez 60 cm). cette fonction quand vous souhaitez utiliser le • Tenez l’appareil photo de façon à...
  • Página 69: Autoportrait (Mode Selfie)

    Autoportrait (mode Selfie) Vous pouvez prendre un autoportrait en utilisant le miroir d’autoportrait. Utiliser ce mode applique la luminosité et la distance de prise de vue appropriées à l’autoportrait. Appuyez sur la touche Selfie. L’icône du mode Selfie ci-dessus apparaît. • Appuyer sur la touche MODE ou la touche Selfie permet de revenir au mode auto.
  • Página 70: Caractèristiques Tecniques

    CARACTÈRISTIQUES TECNIQUES Film Film couleur FUJIFILM instantané “INSTAX mini” Format de la photo 62 mm x 46 mm Objectif Objectif rétractable, 2 composants, 2 éléments, f = 60 mm, 1:12.7 Viseur Viseur image réelle, 0,37x, avec point de cible Mise au point Commutation 3 plages motorisées (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m et plus), Mode...
  • Página 71: Problèmes, Origine Du Problème Et Solutions

    1 Retirez les piles puis remettez-les en place compteur de film ou tous photo. pendant le clignotement sur l’écran LCD. les icône de l’écran LCD 2 Si la procédure en 1 ne résout pas le problème, clignotent. contactez un distributeur FUJIFILM autorisé.
  • Página 72 Origine du problème Solutions La cassette film n’entre pas 1 La cassette film n’est pas prévue 1 Utilisez seulement le film FUJIFILM « INSTAX dans l’appareil, ou ne peut pour cet appareil. Mini ». (D’autres films ne peuvent pas être utilisés.) pas entrer aisément dans...
  • Página 73 Problèmes Origine du problème Solutions Les photos sont trop 1 La température ambiante est 1 D’autre part, ne pas laisser les vues sortir de foncées. trop élevée (au-dessus de l’appareil sur un objet chaud ou près d’un objet +40°C/+104°F). chaud (+40°C/+104°F). 2 La photo a été...
  • Página 74 Informations de traçabilité en Europe Fabricant: FUJIFILM Corporation Adresse, Ville: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Pays: JAPON Représentant autorisé en Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH Adresse, Ville: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549 Pays: Allemagne Informations sur FUJIFILM au Canada FUJIFILM Canada Inc.
  • Página 75: Avertissements Et Recommandations

    AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS Ce produit a été conçu en respectant les normes de sécurité, afin de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé correctement et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le film INSTAX soient manipulés correctement et utilisés seulement pour prendre des photos comme indiqué...
  • Página 76 AVERTISSEMENT Rangez l’appareil dans un endroit sûr hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. (Faute de quoi, ils risquent de se retrouver avec la bride entourée autour de leur cou et ainsi de s’étrangler.) Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ni n’essayez de les court-circuiter.
  • Página 77 Pour les utilisateurs au Canada: ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif ) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité...
  • Página 78 SOIN DE L’APPAREIL ET PRECAUTIONS SOIN DE L’APPAREIL 1 Cet appareil est un instrument de précision, exigeant un maniement attentif. Veillez à ne pas le mouiller, à ne pas le laisser tomber ou à lui faire subir des chocs. Ne le laissez pas dans un endroit exposé à du sable. 2 N’utilisez pas une courroie faite pour les téléphones portables ou d’autres produits électroniques similaires.
  • Página 79 FILM INSTAX mini ET PRÉCAUTION D’IMPRESSION Reportez-vous au fi lm FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d’utilisation du fi lm. Suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 1 Gardez le fi lm dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le fi lm dans un endroit où la température est extrêmement chaude (par exemple dans une voiture fermée).
  • Página 80 MEMO...
  • Página 81 ESPAÑOL Contenido Nombre de las partes ............................82 Fijación de la correa ..............................84 Montaje de la correa de mano ............................84 Montaje de la correa de hombro (se vende por separado) ..................84 Colocación de las pilas ............................86 Carga del cartucho de película .........................87 Toma de fotografías ..............................89 Descarga del cartucho de película ............................90 Uso del disparador automático ........................91...
  • Página 82: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes Parte frontal Ranura de salida de la película Contador de fotos Superficie del flash Ojal para la correa Visor Botón disparador Ventanilla del sensor de luz AE Rosca para el trípode (trípode en venta por separado) Ventanilla del sensor del flash Objetivo/tapa del objetivo Espejo de autorretrato...
  • Página 83: Parte Posterior

    Nombre de las partes (Continuación) Parte posterior Botón de encendido Contador de fotos Pantalla LCD Botón MODE (modo) Botón de temporizador Botón Selfie Ojal para la correa Tapa trasera Bloqueo de la tapa trasera Tapa del compartimento de las pilas Ventanilla de confirmación del cartucho de película Ocular...
  • Página 84: Fijación De La Correa

    Fijación de la correa Montaje de la correa de mano Montaje de la correa de hombro (se vende por separado) La correa de mano se instala como se ve más abajo. • Cuando transporte la cámara o la esté usando, póngase la Acople los clips de la correa a la cámara y, a continuación, correa alrededor de la muñeca, para que no se le caiga.
  • Página 85 Fijación de la correa (Continuación) Coloque el clip de la correa pasándolo por Pase la correa a través de cada clip. ⁄ Ÿ cada ojal de la correa. Enganche el ojal de la correa en la abertura del clip. Retire el accesorio ayudándose de la otra mano para sujetar el clip en su sitio.
  • Página 86: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas PRECAUCIÓN • Utilice dos pilas de litio CR2 nuevas. (Todas las pilas deben ser nuevas y del mismo tipo y marca.) • Introduzca las pilas antes de cargar el cartucho de película INSTAX mini. • El rendimiento de las pilas puede reducirse en climas fríos. En tales casos, antes de utilizar la cámara coloque las pilas en un bolsillo, etc.
  • Página 87: Carga Del Cartucho De Película

    • Un cartucho de película contiene 1 placa protectora de color negro y 10 hojas de película. • No extraiga los cartuchos de película de su bolsa interior hasta el momento que se deban colocar en la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones y las advertencias de la película FUJIFILM INSTAX mini. Ÿ...
  • Página 88 Carga del cartucho de película (Continuación) Cierre la tapa trasera hasta que el bloqueo encaje en su lugar con un chasquido. Presione el botón disparador. ⁄ La tapa protectora de la película (color negro) se expulsa y se visualiza “10” en el contador de fotos situado en la parte posterior de la cámara.
  • Página 89: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Presione el interruptor de encendido y encienda la cámara. • No sujete con la mano la tapa del objetivo Presione el botón disparador. mientras enciende la cámara, porque si lo hace, • El obturador no se dispara mientras el flash se no se abrirá.
  • Página 90: Descarga Del Cartucho De Película

    • Para obtener más información sobre la extracción de la película, consulte las instrucciones y las advertencias en la película FUJIFILM INSTAX mini. • El tiempo de revelado es de aproximadamente 90 segundos. (El tiempo varía en función de la temperatura ambiente.)
  • Página 91: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático Para el disparador automático de una sola toma • Puede utilizar el temporizador en combinación con todos los modos de fotografía. Pulse el botón del temporizador una vez. Aparecerá el icono del temporizador (izquierda) en la pantalla LCD. Ÿ...
  • Página 92: Para El Disparador Automático De 2 Fotos Continuas

    Uso del disparador automático (Continuación) Para el disparador automático de 2 fotos continuas • Puede utilizar el temporizador en combinación con todos los modos de fotografía. • El temporizador para realizar dos fotos continuas solamente se puede seleccionar cuando quedan dos o más películas. • Cuando se expulsa la segunda película, puede empujar a la primera.
  • Página 93: Fotografías Con Varios Modos De Disparo

    Fotografías con varios modos de disparo Puede seleccionar los ajustes de acuerdo con el sujeto o el propósito. Selección de un modo de disparo Presione el botón MODE (modo). Cada vez que presione el botón MODE, el modo de disparo Aparecerá...
  • Página 94: Flash De Relleno

    Fotografías con varios modos de disparo (Continuación) Modo de disparo (Continuación) Macro Flash de relleno Se selecciona para fotografiar sujetos cercanos (30 a 60 cm). Es posible forzar el uso del flash. Se selecciona cuando • Sostenga la cámara de forma que la marca “O” del desee usar el flash independientemente de las visor quede situada en la zona superior derecha del condiciones de luz.
  • Página 95: Autorretrato (Modo Selfie)

    Autorretrato (modo Selfie) Puede tomarse un autorretrato con el espejo pensado para las autofotos. Al usar este modo se aplica un nivel de luminosidad y una distancia apropiados para lograr un autorretrato. Pulse el botón Selfie. Aparecerá el icono de modo Selfie que figura más arriba. • Si presiona el botón MODE o el botón Selfie, volverá...
  • Página 96: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Película Película instantánea en color FUJIFILM “INSTAX mini” Tamaño del fotograma 62 mm x 46 mm Objetivo Lente retráctil, 2 componentes, 2 elementos, f = 60 mm, 1:12,7 Visor Visor de imagen real, 0,37 x, con punto objetivo Enfoque Selección de tres rangos por motor (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m y más), modo Macro...
  • Página 97: Fallos, Causas Posibles Y Soluciones

    LCD parpadeando. película o todos los 2 Si el paso 1 no resuelve el problema, póngase en iconos de la pantalla LCD contacto con un distribuidor de FUJIFILM autorizado. están parpadeando.
  • Página 98: Causa Posible

    Solución El cartucho de película 1 El cartucho de película no es el 1 Utilice únicamente película instantánea en color Fujifilm no entra en la cámara, o adecuado para la cámara. “INSTAX mini”. (No puede utilizarse ningún otro tipo de no entra con suavidad.
  • Página 99 La imagen está 1 La distancia de disparo no es 1 Seleccione el modo de disparo de acuerdo con la distancia. 2 Por favor contacte con un distribuidor autorizado de FUJIFILM. desenfocada. apropiada. 3 Sostenga la cámara con firmeza y presione suavemente 2 El objetivo no está...
  • Página 100 Fallo Causa posible Solución La imagen está borrosa. 1 La fotografía ha sido 1 No presione ni doble la fotografía. presionada justo después de 2 No obstruya con los dedos la salida de la película. salir de la cámara. 2 La fotografía no ha salido de la cámara con suavidad.
  • Página 101: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este producto ha sido desarrollado para ser lo más seguro posible cuando es utilizado como es debido. Bajo circunstancias normales, este producto le brindará un servicio prolongado y seguro, siempre y cuando se utilice correctamente. De todas maneras es importante que este producto sea manipulado debidamente y utilizado solamente con propósitos fotográficos.
  • Página 102 PRECAUCIÓN No utilice la cámara en lugares con alta concentración de gases inflamables o cerca de gasolina, benceno, diluyente de pintura u otros químicos inflamables. El incumplimiento de esta recomendación podría provocar explosiones o un conato de incendio. Guarde la cámara en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños pequeños. La mala colocación o el uso indebido de la correa en el cuello podría causarles asfixia.
  • Página 103 La marca “CE” certifica que este producto cumple los requisitos de la UE (Unión Europea) en lo que se refiere a la seguridad, la salud pública y la protección del medio ambiente y del consumidor. (“CE” es la abreviatura de Conformité Européenne.) Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 104 CONSERVACIÓN DE LA CÁMARA Y PRECAUCIONES CUIDADO DE LA CÁMARA 1 La cámara es un instrumento de precisión. No la moje ni la deje caer y evite los golpes. No debe entrar en contacto con la arena. 2 Al usar una correa de tipo comercial, confirme que está en buenas condiciones y compruebe su resistencia. Tenga mucho cuidado al utilizarla porque generalmente son usadas para artículos de bajo peso.
  • Página 105 CUIDADO DE LA PELÍCULA Y LAS COPIAS Vea película FUJIFILM INSTAX mini para las instrucciones de uso de los cartuchos de película. Siga todas las instrucciones sobre seguridad y uso correcto. 1 Guarde las películas en un lugar fresco y seco. No las deje durante muchas horas en lugares donde la temperatura sea excesivamente alta (por ejemplo, dentro de un coche cerrado).
  • Página 106 MEMO...
  • Página 107 中國語 目錄 零件名稱 ..................................108 裝上相機帶 ................................110 裝上手持帶 ....................................110 裝上肩帶(另購) ..................................110 裝入電池 ..................................112 裝入 INSTAX mini 底片盒 ..........................113 拍攝 ....................................115 取出 INSTAX mini 底片盒 ..............................116 使用自拍裝置 ................................117 若自拍一張照片 ..................................117 若連續自拍兩張照片 ................................118 用各種拍攝模式拍照 ............................119 選擇拍攝模式 ....................................119 拍攝模式 .......................................119 自拍(自拍模式) ..............................
  • Página 108: 零件名稱

    零件名稱 正面 底片排出槽 自拍裝置指示燈 閃光燈閃光部 肩帶孔眼 取景器 快門按鈕 自動曝光受光窗 三腳架座(三腳架另售) 閃光燈受光窗 鏡頭/鏡頭蓋 自拍鏡 9 10...
  • Página 109 零件名稱(續) 背面 電源按鈕 底片計數器 LCD 顯示窗 MODE(模式)按鈕 自拍裝置按鈕 自拍按鈕 肩帶孔眼 後蓋 後蓋鎖 電池蓋 底片盒確認窗 目鏡...
  • Página 110: 裝上相機帶

    裝上相機帶 裝上手持帶 裝上肩帶(另購) 如下圖所示裝上手持帶。 將肩帶夾裝上相機,然後裝上肩帶。 • 當您攜帶或使用相機時,請將手持帶繞在您的手腕上, 打開肩帶夾。 防止相機墜落。 如圖所示,使用夾子安裝工具打開肩帶夾。 將工具放在安全的地方。拆卸肩帶時您將需要該工具來 打開肩帶夾。...
  • Página 111 裝上相機帶(續) ⁄ Ÿ 將肩帶夾放在各個肩帶孔眼上。 將肩帶穿過各個夾子。 用夾子開口處鉤住肩帶孔眼。用另一隻手卸下 工具,將夾子固定在位置上。 將夾子穿過各個肩帶孔眼。 將夾子充分旋轉穿過孔眼,直到咔嗒一聲閉合。 注意 • 將相機帶當作肩帶。請勿將相機帶掛在脖子上。 • 請小心勿讓相機帶擋住底片出口。...
  • Página 112: 裝入電池

    裝入電池 注意 • 使用兩節新 CR2 鋰電池。(所有電池應為新電池,且品牌/類型相同。) • 裝入富士馬上看底片“INSTAX mini”底片盒前請先裝入電池。 • 溫度低時,電池性能可能會降低。在這種情況下,使用本照相機之前,先將電池捂暖,如將電池放在口袋裡。 打開電池蓋。 合上電池蓋。 Ÿ 裝入電池。 • 裝入兩節 CR2 鋰電池,對準 和 極。...
  • Página 113: 裝入 Instax Mini 底片盒

    裝入 INSTAX mini 底片盒 注意 用完底片後才可以打開後蓋;否則,剩餘的底片可能會曝光並無法使用。 • 當您裝入底片盒時,切勿按下背面的兩個矩形孔。 • 切勿使用已過保存期限的底片盒;否則,可能會損壞相機。 本機只能使用富士馬上看底片“INSTAX mini”。(不能使用其他類型底片。) 未裝入底片盒時,“ ”在計數器上顯示。 關於底片盒的注意事項 • 底片盒中有 1 張黑色底片覆膜和 10 張底片。 • 底片盒要在即將裝入相機之前從內裝袋內取出。 關於詳情,請參閱富士馬上看底片“INSTAX mini”的指示和警告。 Ÿ 握住底片盒的兩側,對準相機和底片盒上的黃色標 記,然後將底片盒直接插入。 按下後蓋鎖打開後蓋。 續接下頁。...
  • Página 114 裝入 INSTAX mini 底片盒(續) 合上後蓋,直到後蓋鎖咔嗒一聲卡緊。 按下快門按鈕。 ⁄ 底片覆膜(黑色)排出,“10”在相機背面的 底片計數器上顯示。 按下 POWER 按鈕開啟相機。 • 開啟相機時切勿按住鏡頭蓋,否則,鏡頭蓋 不會打開。...
  • Página 115 拍攝 按下 POWER 按鈕開啟相機。 • 開啟相機時切勿按住鏡頭蓋,否則,鏡頭蓋 不會打開。 按下快門按鈕。 • 閃光燈充電時,快門不釋放。(LCD 顯示窗 上的 圖標正在閃爍。) Ÿ • 垂直拍攝 水平拍攝 若要獲得水平圖像,請拿住相機,使閃光燈 閃光部位於頂部。 • 請小心勿讓手指或相機帶遮住閃光燈閃光 部、閃光燈受光窗、自動曝光受光窗、鏡頭 或底片排出槽。 • 窺視取景器,使 O 標記出現在中心。 • 當您按下快門按鈕時,請小心勿觸碰鏡頭 表面。 拿住相機,確認最終圖像所需的構圖。 續接下頁。...
  • Página 116: 取出 Instax Mini 底片盒

    拍攝(續) ⁄ 取出 INSTAX mini 底片盒 當“0”在底片計數器上顯示時,請按照以下步驟取出 底片盒。 按下後蓋鎖打開後蓋。 每拍一張照片,底片計數器上的數字會從“10”減 少,當您用完底片時,會顯示“0”。 當底片已排出時(相機停止發出聲音),請抓住底片 Ÿ 的邊緣,然後將其取出。 • 關於取出底片的詳情,請參閱富士馬上看底片 “INSTAX mini”的指示和警告。 • 顯影時間約為 90 秒。(時間因環境溫度而異。) 當相機使用完畢後,請務必將其關閉,以維持電池的 壽命。如果電源開啟而超過 5 分鐘沒有使用,相機將 自動關閉。 抓住底片盒上的矩形孔,然後直接將底片盒拉出。...
  • Página 117: 使用自拍裝置

    使用自拍裝置 若自拍一張照片 • 您可以結合各個拍攝模式使用自拍裝置。 按下自拍裝置按鈕一次。 自拍裝置圖標(左)出現在 LCD 顯示窗上。 Ÿ 亮燈約 7 秒 閃爍約 3 秒 如果您按下快門按鈕,自拍裝置指示燈會點亮約 7 秒。之後,指示燈閃爍 約 3 秒,快門釋放。 ※ 想要取消自拍裝置,請在自拍裝置指示燈點亮或閃爍時按下自拍裝置按 鈕。...
  • Página 118: 若連續自拍兩張照片

    使用自拍裝置(續) 若連續自拍兩張照片 • 您可以結合各個拍攝模式使用自拍裝置。 • 僅當剩下 2 張或更多底片時,可選擇連續自拍兩張照片。 • 第二張底片排出時,可能會將第一張底片推出。 按下自拍裝置按鈕兩次。 連續自拍兩張照片圖標(左)出現在 LCD 顯示 窗上。 Ÿ 第 1 張 第 2 張 亮燈約 7 秒 閃爍約 3 秒 亮燈約 3 至 6 秒 閃爍約 3 秒 如果您按下快門按鈕,自拍裝置指示燈會點亮約 7 秒。之後,指示燈閃爍約 3 秒,快門釋放,第 1 張照片被拍攝。 當第 1 張底片排出時,自拍裝置指示燈點亮約 3 到 6 秒。之後,指示燈閃爍約 3 秒,快門釋放,第 2 張照片被拍攝。 ※ 想要取消自拍裝置,請在自拍裝置指示燈點亮或閃爍時按下自拍裝置按鈕。...
  • Página 119: 用各種拍攝模式拍照

    用各種拍攝模式拍照 您可以根據被攝物或用途來選擇設定。 選擇拍攝模式 按下 MODE(模式)按鈕。 每按下一次 MODE 按鈕,拍攝模式會如下切換。 模式圖標出現。 微距 風景 強制閃光 自動模式 • 拍照不會更改設定。 (無顯示) Hi-Key • 關閉電源會返回自動模式。 拍攝模式 自動模式(無顯示) • 在暗處,除使用強制閃光模式外,使用慢速快 門。拿穩相機,防止相機抖動。 為普通拍攝選擇該模式。 • • 根據照明狀況,背景可能看起來呈藍綠色或略帶 由於在暗處閃光燈以慢速快門(慢速同步)閃爍, 紅色。 因此背景會拍得明亮。 • 閃光燈不在明亮處閃爍。 續接下頁。...
  • Página 120 用各種拍攝模式拍照(續) 拍攝模式(續) 微距 強制閃光 當近距離拍攝被攝物(30 至 60cm)時,請選擇該模 您可以讓要使用的閃光燈強制閃光。無論周圍的亮 式。 度如何都要使用閃光燈時,請選擇此項。可在逆光 • 拿住相機,使取景器中的“O”標記位於被攝體中心 時將被攝物拍攝得很明亮。 的右上方(參閱下圖),然後拍照。 • 即使在暗處,不選擇慢速快門,也可以防止相機 抖動。(快門速度 1/30 秒)但是,背景可能會勾 畫得較暗。 Hi-Key 整張照片看上去較亮。 如果照片顯得太暗,請選擇該模式使下一張照片 變亮。 • 周圍亮度或溫度會影響整張照片的亮度。 • 如果照片顯得太亮,請用自動模式拍照。 風景 當遠距離拍攝被攝體(3 m 至 ∞)時,請選擇該模 式。...
  • Página 121: 自拍(自拍模式

    自拍(自拍模式) 您可以使用自拍鏡進行自拍。使用該模式可為自拍採用適當的亮度和拍攝距離。 按下自拍按鈕。 以上的自拍模式圖標出現。 • 按下 MODE 按鈕或自拍按鈕返回自動模式。 Ÿ 使用自拍鏡確認構圖,然後拍照。 • 當您拍照時,切勿看閃光燈;否則,閃光燈的余光 可能會暫時干擾您的視線。 • 如果您在閃光燈充電時按下快門按鈕,快門不會 釋放。 • 拍照不會更改設定。 牢牢拿住相機,使您與鏡頭的邊緣距離 40 cm 至 • 關閉電源會返回自動模式。 50 cm。 • 拿穩相機,特別是在暗處,因為相機可能變模 糊。...
  • Página 122 規格 底片 富士馬上看底片“INSTAX mini” 照片尺寸 62 mm x 46 mm 鏡頭 伸縮式鏡頭,2 組 2 片構成,f = 60 mm,1:12.7 取景器 實像式取景器,0.37 倍,帶瞄準標記 聚焦 電動 3 點轉換式(0.3 m~0.6 m/0.6 m~3 m/3 m~∞), 微距模式(0.3 m~0.6 m)普通模式(0.6 m~3 m)風景模式(3 m~∞) 快門 經編程電子快門,1/2 秒~1/400 秒 曝光控制...
  • Página 123: 現象、可能的原因及解決措施

    現象、可能的原因及解決措施 ★何時更換電池 1 當電源開啟但鏡頭不運作時。 2 當閃光燈充電需要一段時間時。 3 當按下快門按鈕會關閉相機時。 * 將兩節 CR2 電池全部更換為同品牌/類型的新鋰電池。 現象、可能的原因及解決措施 在操作期間 現象 可能的原因 解決措施 不能釋放快門。 1 電池耗盡。 1 將兩節電池全部更換為新電池。 2 電池裝法不對。 2 正確裝入電池。 3 LCD 顯示窗上的 圖標正在 3 閃光燈正在充電。請稍等,直到 圖標消失。 閃爍,或自拍裝置指示燈正 4 取出底片盒,裝入新的底片盒。 在快速閃爍。 5 按下 POWER 按鈕接通電源。 4 張數計數器顯示“ ”。 5 電源未接通。 ● 相機存在問題。 “E”正在底片計數器上 1 當有項目在 LCD 顯示窗上閃爍時,請取出電池並重新 閃爍或 LCD 顯示窗上的 裝入。 所有圖標正在閃爍。 2 如果 1 未解決問題,請與 FUJIFILM 授權的經銷商聯 繫。...
  • Página 124 裝不進底片盒,或者不 1 所用的底片盒不能適用於本 1 本機只能使用富士馬上看軟片“INSTAX mini”。 能順利裝進底片盒。 相機。 (不能使用其他類型底片。) 2 裝入方法不對。 2 將底片盒上的黃線和相機上的黃色定位標記對合,然 後放進去。 ● 將兩節電池全部更換為新電池,然後重新裝入底片 底片覆膜無法彈出。 ● 電池電力低。 盒。 LCD 看上去偏黑。 ● 相機被放在過熱的地方。 ● 請將相機放到陰涼的地方。稍後 LCD 便會恢復正常。 ● 將兩節電池全部更換為同品牌/類型的新 CR2 鋰電 ● 電池不是同一類型。 電池電力快速耗盡。 池。 成像後的照片有瑕疵 現象 可能的原因 解決措施 ● 後蓋在底片用完前就已打開。 ● 用完底片後才可以打開後蓋;否則,剩餘的底片會曝 部分或全部打印完成稿 為白色。 光,報廢不可再用。 成像後的照片泛白。 1 拍攝時溫度太低(+5℃ 以下) 1 拍攝前把相機放在溫暖處片刻,然後進行拍攝。排出 。 的照片也要放進口袋中溫熱。 2 自動對焦受光窗或閃燈受光 2 請小心勿堵住自動曝光受光窗或閃光燈受光窗,或勿 窗被擋住。 讓任何東西堵住。...
  • Página 125 現象 可能的原因 解決措施 成像後的照片黑暗。 1 拍攝時溫度太高(+40℃ 以 1 拍攝前把相機放在陰涼處片刻,然後進行拍攝。排出 上)。 的照片不可放在溫熱處上面或附近。 2 進行順光拍攝,或者利用閃光燈 輔助閃光模式進行 2 進行逆光拍攝。 閃光燈拍攝。 3 閃光燈閃光部,自動對焦受 光窗或閃燈受光窗被擋住。 3 請小心勿遮住閃光燈閃光部、自動曝光受光窗或閃光 燈受光窗。 4 背景比被攝體過度明亮。 5 閃光燈的閃光達不到被攝 4 使用 Hi-Key 模式拍照。 體。 5 在與被攝體的距離小於 2.7 m 的情況下拍照。 6 受到鏡子或玻璃等反射閃光 6 拍攝方向與鏡子或玻璃等稍為偏斜。 的影響。 成像模糊不清。 1 拍攝距離不合適。 1 根據距離選擇拍攝模式。 2 被攝體沒有正確聚焦。 2 請與富士軟片授權的經銷商聯繫。 3 攝影鏡頭沾污。 3 拿穩相機,輕輕按下快門釋放按鈕。在室內或室外暗 處拍攝時,會選擇慢速快門,因此建議使用桌子、三 4 照相機沒有握穩發生顫動。 腳架等來固定相機。當相機未固定時,請在 強制閃 光模式下拍攝。 成像畫面有斑紋。 1 從相機中取出的照片受到壓 1 取出的照片不可用力壓或曲折。 力。 2 不可用指頭等擋住底片排出口。...
  • Página 126: 安全使用須知

    安全使用須知 若按設計的目的使用,本產品已儘量符合安全要求。在正常情況下,若正確使用本產品,一般能長期及安全地運作。 然而,務請正確使用本產品,並切勿使用於拍攝照片以外的目的。為了您的便利和安全起見,請詳細閱讀下列建議。 讀完本使用說明書後,務必保管在隨時可以取閱的地方。 警告 注意 表示如果忽視本表示而做出錯誤操作,可能預測會造成人 表示如果忽視本表示而做出錯誤操作,可能預測會造成人 身死亡或重傷可能性之內容,以及可能預測只會發生物品 身死亡或重傷可能性之內容。 損害之內容。 警告 切勿拆解本產品,否則會有觸電的危險。 當本產品因跌落等而導致內部外露時,切勿觸摸,否則會有觸電的危險。 如果相機(電池)變熱、冒煙、發出燃燒氣味或出現其他異常顯示時,應立即取出電池。若不遵守此項,可能導致 著火或燙傷。(當取出電池時請小心不要被燙傷) 使用閃光燈太靠近眼睛時,視力可能會暫時受到影響。拍攝嬰幼兒時,因寶寶的眼睛較為脆弱,請更加小心注意。 當出現以下情況時,如相機浸入水中、受潮、有金屬物或其他外物進入相機內部時,應立即取出電池。若不遵守此 項,可能導致過熱或著火。 不要在有高濃度易燃氣体,或靠近汽油、苯、顏料稀釋劑或其他易燃化學品的地方使用本機。若不遵守此項,可能 導致爆炸或著火。 將相機保存在遠離兒童的安全地方。若不遵守此項,相機帶可能會纏繞在孩子的脖子上,導致窒息。 切勿分解電池。請勿加熱電池,將電池丟入明火中,或將電池短路。否則會引起電池爆炸或破裂,導致燒傷或火 災。 若更換了錯誤類型的電池,則會有爆炸的風險。請根據指示處理用完的電池。 將電池保存在遠離兒童的安全地方。若不遵守此項,可能導致兒童吞下電池。如果兒童吞下了電池,請立即就醫。...
  • Página 127 注意 請勿將本產品弄濕,或用濕手觸摸,否則可能會導致觸電。 不要拍攝正在駕駛自行車、汽車、火車或任何交通工具的人士的閃光照片。若不遵守此項,可能導致交通意外。 請確保電池的 C 和 D 極正確。損壞的電池或電解質滲漏可能會導致火災、人員受傷以及造成環境污染。 不可觸及相機內部的活動部分,以免受傷。 “CE”標記證明此產品在有關安全、公共衛生、環境和用戶保護方面符合 EU(歐洲聯合會)要求。 (“CE”為 CONFORMITE EUROPEENNE 的縮寫。) 相機維護和使用注意事項 關於相機 1 相 機是精密機械,不可用水弄濕或掉落地上給予重擊。同時,也不要放置於沙子中。 2 使 用市售相機帶時,必須先確認一下相機帶的強度才可以使用。一般手機、PHS 用相機帶只能供輕量機器使用,所 以應特別注意。 3 使 用三腳架以前必須先確認三腳架的強度。安裝時不可轉動相機主體而應當轉動三腳架的螺栓,但必須注意不可扭 轉太緊,也不可使勁地用力轉動。搬動時,必須先把相機從三腳架拆下,以免撞擊傷人或者碰壞相機。 4 長 期不使用時,應將電池取出,放在不受潮濕、熱氣和灰塵影響的地方保管。 5 鏡 頭和取景器有髒汙時,請先用氣刷去除灰塵,然後用柔軟的布輕輕擦拭乾淨。 6 去 污時忌不可使用稀釋劑、酒精溶劑等進行擦拭。 7 底 片室等有沾污或灰塵時,可能使底片受傷。請注意保持底片室和相機內部清潔。 8 請 不要把相機長期放在密閉的汽車內部,或者存放在高溫潮濕和海岸處。 9 萘 球等防蟲劑發生的氣體,對於相機和底片都是有害的,應避免將相機和底片保存在衣櫥等內部。 0 您 的相機由計算機控制,所以如果有的話也是很少出現操作錯誤。如果您遇到錯誤操作,取出電池然後重新裝入。 - 本...
  • Página 128 關於 INSTAX mini 底片和照片 關於底片使用指示,請參閱富士馬上看底片“INSTAX mini”。請遵循關於安全和妥善使用的所有指示。 1 底 片必須存放在陰涼乾燥處。切不可長期存放在高溫的地方(如:在密閉的汽車裡)。 2 裝 在相機內部的底片盒必須盡快拍完。 3 保 存在極度低溫或高溫的底片,攝影前,必須先在室溫下存放片刻,使之接近於通常溫度,然後拍攝。 4 底 片必須在有效期間內使用。 5 搭 乘飛機時,最好隨身攜帶相機而不可付諸托運。這樣可以避免檢查行李時的強烈X光照射,防止未拍底片受到曝光 影響發生灰化現象(詳請咨詢機場人員)。 6 照 片應避免強光照射,必須存放於陰涼乾燥處。 7 切 勿刺穿、撕裂或剪切 INSTAX mini 底片。若底片損壞,切勿使用。 處理底片和打印稿的注意事項 關於詳情,請參閱富士馬上看底片“INSTAX mini”的指示和警告。...
  • Página 129 한국어 목차 각부 명칭 ................................. 130 스트랩 고정하기 ..............................132 핸드 스트랩 부착하기 ................................132 숄더 스트랩 부착하기 (별매) ............................132 배터리 넣기 ................................134 필름 팩 넣기 ................................135 촬영하기 ................................... 137 필름 팩 빼기 ....................................138 셀프타이머 사용하기 ............................139 셀프타이머로 1장 촬영할 때 .............................139 셀프타이머로...
  • Página 130: 각부 명칭

    각부 명칭 앞면 필름 출구 슬롯 셀프 타이머 램프 플래시 램프 스트랩 구멍 뷰파인더 셔터 버튼 AE 라이트 센서창 삼각대 소켓 (삼각대는 별매품) 플래시 센서창 렌즈/렌즈 커버 자화상 거울 9 10...
  • Página 131 각부 명칭 (계속) 뒷면 전원 버튼 필름 카운터 LCD 디스플레이 MODE (모드) 버튼 셀프 타이머 버튼 셀피 버튼 스트랩 구멍 뒤면 커버 뒷면 커버 잠금 배터리 덮개 필름팩 확인창 접안렌즈...
  • Página 132: 스트랩 고정하기

    스트랩 고정하기 핸드 스트랩 부착하기 숄더 스트랩 부착하기 (별매) 아래의 그림과 같이 스트랩을 연결하십시오. 카메라에 스트랩 클립을 부착한 후에 숄더 스트랩을 • 카메라를 휴대하거나 사용할 때에는, 카메라를 부착하십시오. 떨어트리지 않도록 스트랩을 손목에 거십시오. 스트랩 클립을 여십시오. 클립 부착 툴을 사용하여 그림과 같이 스트랩 클립을...
  • Página 133 스트랩 고정하기 (계속) ⁄ Ÿ 각 스트랩 구멍에 스트랩 클립을 각 클립을 통해 스트랩을 부착하십시오. 통과시키십시오. 클립을 열어 스트랩 구멍에 거십시오. 클립이 제자리에 유지되도록 다른 손을 사용하여 툴을 빼십시오. 각 스트랩 구멍을 통해 클립을 통과시키십시오. 클립이 닫힐 때까지 구멍을 통해 완전히 클립을...
  • Página 134: 배터리 넣기

    배터리 넣기 주의 • 2개의 새로운 CR2 리튬 배터리를 사용하십시오. (모든 배터리는 새것으로 같은 브랜드/종류이어야 합니다) • INSTAX 미니 필름 팩을 장착하기 전에 배터리를 넣으십시오. • 추울 때는 건전지의 성능이 저하될 수 있습니다. 이런 때에는, 카메라를 사용하기 전에 건전지를 포켓 등에 넣어 따뜻하게...
  • Página 135: 필름 팩 넣기

    필름 팩 사용상의 주의 • 필름팩에는 1 장의 흑색 필름 커버와 10 장의 필름이 수납되어 있습니다. • 필름팩은 카메라를 넣기 직전에 내장봉투에서 꺼내어 주십시오. 자세한 내용은, FUJIFILM INSTAX mini film의 주의사항과 설명서를 참조하십시오. Ÿ 필름팩의 양쪽을 잡고, 카메라의 노란색 마크와필름팩을 맞춘 후에 똑바로 넣습니다.
  • Página 136 필름 팩 넣기 (계속) 뒷면 커버 잠금장치가 딸깍 소리가 날 때까지 뒷면 커버를 닫습니다. 셔터 버튼을 누릅니다. ⁄ 필름 커버 (뒷면)가 열리고, 카메라 뒷면에 있는 필름 카운터에 "10"이 표시됩니다. 전원 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. • 카메라를 켤 때 렌즈 커버를 잡지 마십시오. 그렇지...
  • Página 137: 촬영하기

    촬영하기 전원 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. • 카메라를 켤 때 렌즈 커버를 잡지 마십시오. 그렇지 않으면; 렌즈 커버가 열리지 않습니다. 셔터 버튼을 누릅니다. • 플래시를 충전하는 동안에는 셔터는 작동하지 않습니다. (LCD 디스플레이에 Ÿ 세로 촬영 가로 촬영 아이콘이 깜박입니다) • 가로 촬영의 경우, 상단의 플래시 램프 쪽을 잡습니다.
  • Página 138: 필름 팩 빼기

    표시됩니다. Ÿ 필름이 배출되면 (카메라의 소리가 멈춥니다), 필름 가장자리를 잡고, 꺼냅니다. • 필름을 꺼내는 자세한 방법은, FUJIFILM INSTAX mini film의 주의사항과 설명서를 참조하십시오. • 현상 시간은 약 90초 입니다. (시간은 주위 온도에 따라 다릅니다.) 카메라를 사용한 후에는, 배터리 수명을 오래 유지하기...
  • Página 139: 셀프타이머 사용하기

    셀프타이머 사용하기 셀프타이머로 1장 촬영할 때 • 각 촬영 모드에 맞추어 셀프 타이머를 사용할 수 있습니다. 셀프 타이머 버튼을 한 번 누르십시오. LCD 디스플레이에 셀프 타이머 아이콘 (왼쪽) 이 나타납니다. Ÿ 약 7초 점등합니다. 약 3초 깜박입니다. 셔터 버튼을 누르면, 셀프 타이머 램프가 약 7초 동안 켜집니다. 그 후, 약 3 초...
  • Página 140: 셀프타이머로 2장 연속 촬영할 때

    셀프타이머 사용하기 (계속) 셀프타이머로 2장 연속 촬영할 때 • 각 촬영 모드에 맞추어 셀프 타이머를 사용할 수 있습니다. • 2장 이상의 필름이 남아있을 때에만 2장 연속 촬영의 셀프 타이머를 선택할 수 있습니다. • 두 번째 필름이 배출될 때, 첫 번째 필름이 밀려나올 수 있습니다. 셀프...
  • Página 141: 다양한 촬영 모드로 사진 촬영하기

    다양한 촬영 모드로 사진 촬영하기 피사체 또는 촬영 목적에 따라 설정을 선택할 수 있습니다. 촬영 모드 선택하기 MODE (모드) 버튼을 누르십시오. MODE 버튼을 누를 때마다 다음과 같이 촬영 모드가 모드 아이콘이 나타납니다. 바뀝니다. 매크로 원경 강제발광 플래시 자동 모드 • 사진이 촬영되면 설정은 변경되지 않습니다. (표시...
  • Página 142 다양한 촬영 모드로 사진 촬영하기 (계속) 촬영 모드 (계속) 매크로 강제발광 플래시 피사체를 가까이서 (30~60cm) 촬영할 때에 플래시를 강제적으로 발광시킬 수 있습니다. 주변 선택합니다. 밝기와 관계없이 플래시를 사용할 때 선택합니다. • 뷰파인더의 "O" 마크가 피사체 (아래 그림 참조) 역광일 때에 피사체를 밝게 찍을 수가 있습니다. 중앙의...
  • Página 143: 자화상 (셀피 모드)

    자화상 (셀피 모드) 셀프 자화상 거울을 사용하여 자신의 모습을 촬영할 수 있습니다. 셀프 촬영을 위해 적절한 밝기와 촬영 거리를 적용하려면 이 모드를 사용하십시오. 셀피 버튼을 누르십시오. 셀피 모드 아이콘이 위에 나타납니다. • MODE 버튼 또는 셀피 버튼을 눌러 자동 모드로 돌아갑니다.
  • Página 144: 주요 사양

    주요 사양 필름 FUJIFILM 인스턴트 컬러 필름 "INSTAX mini" 화면 사이즈 62 mm x 46 mm 렌즈 침동식 렌즈, 2군 2매 구성, f=60mm, 1:12.7 파인더 실상식 파인더, 0.37배, 타깃 스팟 기능 포함 거리 조절 전동 3점 절환식 (0.3m ~ 0.6m/0.6m ~ 3m/3m 이상), 매크로 모드 (0.3m ~ 0.6m) 기본...
  • Página 145: 촬영 문제시

    있다. 5 전원이 켜지지 않는다. ● 카메라에 어떤 문제가 있다. 필름 카운터에서 "E" 1 배터리를 제거하고 LCD 디스플레이 항목에서 깜박일 가 깜박이거나 LCD 때에 다시 삽입하십시오. 디스플레이의 모든 2 1의 문제가 해결되지 않으면 FUJIFILM 공식 아이콘이 깜박인다. 대리점에 문의하여 주십시오.
  • Página 146 문제 발생 원인 해결책 필름이 들어가지 1 촬영하려고 하는 필름 팩이 1 후지필름 인스턴트 컬러필름 "INSTAX mini"를 않거나, 순조롭게 이 카메라에 적합하지 않다. 사용하십시오. (그 외의 필름은 사용할 수 없습니다.) 들어가지 않는다. 2 넣는 방법이 정확하지 않다. 2 필름팩의 황색의 선과 카메라의 위치맞춤 마크를 맞추어...
  • Página 147 화면이 흐리다. 1 촬영 거리가 적합하지 않다. 1 거리에 따라 촬영 모드를 선택하십시오. 2 촬영렌즈가 더럽다. 2 FUJIFILM 공식 서비스센터에 문의하십시오. 3 촬영 시에 카메라가 3 카메라를 단단히 잡고 부드럽게 셔터 버튼을 흔들린다. 누르십시오. 실내 또는 어두운 실외 촬영 시에는...
  • Página 148 문제 발생 원인 해결책 화면에 얼룩이 있다. 1 카메라에서 출력된 직후에 1 화면내를 누르거나 굽히지 않도록 하십시오 . 사진에 압력이 가해졌다. 2 필름 출구를 손가락 등으로 막지 않도록 하십시오. 2 사진이 순조롭게 배출되지 않았다. ● 촬영 거리가 피사체와 ● 매크로 모드를 사용하여 촬영할 때에는, 모드 사용 파인더를...
  • Página 149: 안전하게 사용하기 위한 방법

    안전하게 사용하기 위한 방법 이 제품 및 부속품은 사진 촬영 이외의 목적으로 사용하지 말아 주십시오. 제품의 안전성에는 충분히 배려하고 있지 만, 아래의 내용을 잘 읽으시고 올바르게 사용해 주십시오. 이 설명서는 읽으신 다음에 언제든지 보실 수 있도록 반드 시 보관해 주십시오. 경고...
  • Página 150 경고 지정되지 않은 배터리로 교환 시 폭발 위험이 있습니다. 발열, 발화의 원인이 될 수 있습니다. 사용한 배터리를 관련 법률에 따라 처리하십시오. 전지는 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관해 주십시오. 유아가 잘못하여 삼켜버릴 우려가 있습니다. 만일 삼켰을 때에는 바로 의사의 진찰을 받아 주십시오. 주의...
  • Página 151 취급상의 주의 카메라의 취급 ① 카메라는 정밀기계이므로 물에 적시거나, 떨어뜨리거나, 충격을 주지 마십시오. 또한, 모래가 들어가기 쉬운 장소 에는 두지 마십시오. ② 휴대폰 또는 기타 유사한 전자 제품용 스트랩은 사용하지 마십시오. 시중에서 판매하는 스트랩은 카메라를 유지하 기에는 강도가 약합니다. 안전을 위해 카메라용으로 제작된 스트랩만 사용하십시오. ③...
  • Página 152 필름, 사진의 취급 필름 사용 방법은 FUJIFILM INSTAX 미니 필름을 참조하십시오. 안전하고 적절한 사용을 위해 모든 지침을 따르십시오. ① 필름은 서늘하고 건조한 장소에 보관해 주십시오. 특히, 완전히 닫힌 자동차 내부와 같이 지극히 고온의 장소에 장 시간 내버려두지 마십시오. ② 카메라에 넣은 필름은 될 수 있는 한 이른 시일 내에 촬영해 주십시오.
  • Página 153 MEMO...
  • Página 154 If you have any inquiries about this product, please Si tuviera alguna pregunta sobre este producto, contact a FUJIFILM authorized distributor, or access the consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o website below. visite el siguiente sitio web.

Tabla de contenido