Página 1
Manual del propietario de FUJIFILM X30 Manual del propietario Manual del propietario (Operaciones básicas: Manual del propietario (disponible en formato PDF en este sitio web: Acerca de este manual Introducción Visualización de este manual Partes de la cámara Partes de la cámara...
Manual del propietario de FUJIFILM X30 Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Borrar imágenes Visualización de imágenes Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos Visualización de los vídeos Modo de disparo El dial de modo AUTO AE programado FILTRO AVANZADO AE con prioridad a la obturación...
Manual del propietario de FUJIFILM X30 El menú de disparo Uso del menú de disparo NITIDEZ Valores predeterminados—Menú de disparo TONO ALT.LUCES ESCENAS TONO SOMBRAS Avan. MODO REDUCCIÓN RUIDO FILTRO AVANZADO ZOOM DIGITAL INTELIGENTE AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO ANTIDESENF.AVANZ. SELECC. AJ. PERS.
Manual del propietario de FUJIFILM X30 El menú de configuración Uso del menú de configuración CONTROL ENERGÍA Valores predeterminados—Menú de ESTABIL. IMAGEN DUAL configuración SUPR. OJOS ROJOS FECHA/HORA MODO BLOQ. AE/AF DIFERENCIA HORARIA BOTÓN BLOQ. AE/AF CONF. DAT. GUARD. REINICIAR UNID.
Página 5
Acerca de este manual Introducción Visualización de este manual - 5 -...
Página 6
Introducción Todas las páginas de este manual están sujetas a cambios o eliminación sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción, total o parcial, de este manual sin permiso previo, a menos que sea para usos individuales. Queda prohibida su redistribución. - 6 -...
Página 7
Visualización de este manual La página de inicio Páginas de contenido Búsqueda del manual Seleccione un idioma. Una tabla de contenido que indica los encabezados principales. Haga clic en un encabezado para consultar sus sub-encabezados y haga clic en los sub-encabezados para consultar las páginas de dicho artículo.
Página 8
Visualización de este manual Toda la tabla de contenido. Haga clic en un sub-encabezado para ver la página de dicho artículo. La tabla de contenido indicada podría no visualizarse en teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles. Haga clic en el botón para ver la tabla de contenido y vuelva a hacer clic para ocultarla.
Página 9
Visualización de este manual La barra de ruta muestra su posición actual en el manual. Haga clic en el botón para volver a la tabla de contenido. También puede desplazarse haciendo clic en los encabezados de la barra de ruta. Haga clic en el botón de la parte inferior de la página para saltar al inicio.
Página 10
Visualización de este manual Introduzca un término de búsqueda y haga clic en para buscar el manual. - 10 -...
Página 11
Partes de la cámara Partes de la cámara El selector El dial de control El anillo de control El botón VIEW MODE La pantalla LCD Ajuste dióptrico La lámpara indicadora El botón DISP/BACK El botón DRIVE - 11 -...
Página 12
Partes de la cámara Botón de opciones del anillo de control Micrófono (L/R) Disparador Flash Botón de grabación de vídeo (botón de Ojal de la correa función 1) Selector de modo de enfoque Dial de compensación de exposición Anillo de control Dial de modo Anillo del zoom Luz de ayuda de AF...
Página 13
Partes de la cámara Monitor Montura del trípode Visor electrónico (EVF) Conector del micrófono/disparador remoto Tapa de terminales Micro conector HDMI* Tapa del cable del acoplador de CC Micro conector USB Tapa del compartimento de las pilas Pestillo de la pila Pestillo de la tapa del compartimento de Compartimento de las pilas las pilas...
Página 14
Partes de la cámara Interruptor (flash emergente) Botón AEL/AFL (bloqueo de la exposición automática/enfoque automático) Botón (reproducción) Botón Q (menú rápido) Control de ajuste dióptrico Botón de conversión RAW (modo de Sensor ocular reproducción) Lámpara indicadora Selector/botones de función Botón VIEW MODE Botón Fn (botón de función 6) Botón DRIVE Botón Wi-Fi (modo de reproducción)
El selector Pulse el selector hacia arriba ( ), izquierda ( ), derecha ( ) o abajo ( ) para marcar los elementos y pulse MENU/OK ( ) para seleccionar. Los botones arriba, izquierda, derecha y abajo también funcionan como botones de función 2 a 5. Para evitar accionar accidentalmente el selector y los botones Q y Fn durante los disparos, pulse MENU/OK hasta que sea visualizado.
Página 16
El dial de control El dial de control puede utilizarse para navegar por los menús, para ver imágenes y para seleccionar opciones en la pantalla del menú rápido. Pulse el centro del dial de control para acercar el zoom sobre el área de enfoque activa durante los disparos o la reproducción.
Página 17
El anillo de control Use el anillo de control con el fin de tener un rápido acceso a funciones de la cámara durante el disparo. La función asignada al anillo de control se puede seleccionar pulsando el botón de opciones del anillo de control.
Página 18
El anillo de control “PREDETERMIN.” Cuando se selecciona PREDETERMIN., la función asignada al anillo de control cambia con el modo de disparo. Modo Anillo de control utilizado para Cambio de programa; enfoque manual (*1) Selección de la velocidad de obturación; enfoque manual (*1) Selección de la abertura;...
Página 19
El botón VIEW MODE Pulse el botón VIEW MODE para desplazarse a través de las pantallas que se muestran a continuación. SEN. OC.: Selección de pantalla automática mediante el uso del sensor ocular SOLO EVF: Solamente el visor SOLO LCD: Solamente el monitor LCD SOLO EVF + : Únicamente el visor;...
Página 20
El botón VIEW MODE El sensor ocular El sensor ocular activa el visor cuando coloca el ojo en el visor y lo desactiva cuando retira el ojo (tenga en cuenta que el sensor ocular podría responder a objetos que no sean su ojo o a la luz que se dirige directamente al sensor).
Página 21
La pantalla LCD El monitor LCD puede inclinarse para facilitar la visualización, sin embargo, tenga cuidado de no tocar los cables ni permita que sus dedos u otros objetos queden atrapados detrás del monitor. Tocar los cables podría ocasionar que la cámara funcione incorrectamente. - 21 -...
Página 22
Ajuste dióptrico La cámara está equipada con un ajuste dióptrico para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Gire el control del ajuste dióptrico hasta que la pantalla del visor esté nítidamente enfocada. - 22 -...
Página 23
La lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Se ilumina en verde Enfoque bloqueado. Parpadea en verde Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se puede tomar la fotografía. Parpadea en verde y en naranja Grabando imágenes.
Página 24
El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de los indicadores en el visor y el monitor LCD. Disparo Reproducción - 24 -...
Página 25
El botón DISP/BACK Estándar Info desactivada Pantalla de información (monitor solamente) - 25 -...
El botón DISP/BACK Pantalla estándar Los elementos indicados en la pantalla estándar ( ) pueden seleccionarse tal y como se describe a continuación. Seleccione CONFIG. PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. en el menú de configuración. Resalte los elementos y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección. Los elementos seleccionados aparecen indicados con una marca de verificación.
Página 27
El botón DISP/BACK Estándar Info desactivada Favoritos Pantalla de información - 27 -...
El botón DISP/BACK Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y la cantidad de píxeles en el eje vertical. Núm. de píxeles Brillo de píxeles Sombras Altas luces Exposición óptima Los píxeles están distribuidos en una curva uniforme en toda la gama tonal.
El botón DRIVE Use el botón DRIVE para seleccionar las opciones del modo de accionamiento (ráfaga y horquillado). IMAGEN FIJA DISPAROS CONTINUOS CAPTURA MEJOR IMAG. CONTINUA AE CONTINUA ISO SIMULACIÓN PELÍC.CONT. BKT BAL. BLANCOS RANGO DINÁMICO CONTINUO - 29 -...
Página 30
Visualizaciones de la cámara Disparo Reproducción - 30 -...
Página 31
Disparo Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante los disparos. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los óptimos de la cámara. Comprobación de enfoque Indicador de exposición Incluir fecha Abertura Estado de descarga de los datos de...
Página 32
Disparo Rango dinámico Zoom digital inteligente Advertencia de temperatura Indicador de zoom Bloqueo de control Modo de flash/Compensación del flash Indicador de modo silencio Micrófono/Disparador remoto Histograma Modo de enfoque Indicador de distancia Indicador de enfoque manual Nivel de la batería Indicador de enfoque Sensibilidad : indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se...
Disparo Consulte también CONFIG. PANTALLA (El menú de configuración) - 33 -...
Página 34
Reproducción Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los óptimos de la cámara. Fecha y hora Nivel de la batería Indicador de detección inteligente de Tamaño/calidad de imagen rostros...
Página 35
Reproducción Datos de ubicación Compensación de la exposición Imagen protegida Abertura Indicador de modo silencio Velocidad de obturación Número de foto Indicador de modo de reproducción Imagen de regalo Etiqueta para carga Asistente para álbum Favoritos Indicador de impresión DPOF - 35 -...
Página 36
Primeros pasos Colocación de la correa Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Carga de la pila Encender y apagar la cámara Configuración básica - 36 -...
Página 37
Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Utilice la herramienta de sujeción de clip para abrir un clip de la correa, asegurándose de que la herramienta y el clip se encuentren en la orientación indicada.
Página 38
Colocación de la correa Pase el clip a través del ojal. Gire completamente el clip a través del ojal hasta que haga clic para indicar que se ha cerrado. Coloque una tapa protectora. Coloque una tapa protectora sobre el ojal tal y como se muestra, con la parte negra de la tapa mirando a la cámara.
Página 39
Colocación de la correa Ajuste la correa. Abroche la correa tal y como se muestra. Repita los pasos 5 a 6 para el segundo ojal. Para evitar dejar caer la cámara, cerciórese de que la correa esté debidamente asegurada. - 39 -...
Página 40
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Deslice el pestillo del compartimento de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del compartimento de las pilas.
Página 41
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la pila en la orientación indicada. No utilice la fuerza ni intente introducir la pila del revés o en sentido contrario. La pila se deslizará fácilmente en la orientación correcta. Introduzca la tarjeta de memoria.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de las pilas. Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Página 43
Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. La cámara carga la pila internamente. La cámara utiliza una pila recargable NP-95. La pila tarda aproximadamente 4 horas y 30 minutos en cargarse completamente. Instale el adaptador de enchufe en el adaptador de alimentación de CA.
Carga de la pila Asegúrese de introducir los conectores completamente y en la orientación correcta. Estado de carga Los iconos de estado de la pila muestran el estado de carga de la pila cuando la cámara está encendida, y la lámpara indicadora muestra el estado cuando la cámara está apagada. Icono de estado de la pila Lámpara indicadora con Estado de la pila...
Carga de la pila Carga por medio de un ordenador Podrá cargar la pila conectando la cámara a un ordenador. Conecte el cable USB suministrado tal y como se muestra, asegurándose de insertar completamente los conectores. Conecte la cámara directamente al ordenador; no utilice un concentrador USB o teclado.
Encender y apagar la cámara Para encender la cámara, gire el anillo del zoom tal y como se indica. Gire el anillo del zoom hacia OFF para apagar la cámara. Pulse el botón para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
Página 47
Encender y apagar la cámara Nivel de la batería Después de encender la cámara, compruebe el nivel de carga de las pilas en la pantalla. La pila está casi completamente cargada. La pila lleva cargados unos dos tercios del total. La pila lleva cargado alrededor de un tercio.
Página 48
Configuración básica Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma. Configure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú de configuración FECHA/HORA o Uso del selector Pulse el selector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar los elementos y...
Página 49
Configuración básica Encienda la cámara. Resalte un idioma y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Los pasos que omita aparecerán la próxima vez que encienda la cámara. La fecha y la hora serán visualizadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores mostrados.
Página 50
Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Visualización de imágenes Borrar imágenes - 50 -...
Página 51
Toma de fotografías Esta sección describe cuestiones básicas sobre cómo realizar imágenes en el modo AUTO AVANZADO). Seleccione el modo Gire el dial de modo a (SR AUTO AVANZADO). La siguiente información se muestra en el monitor LCD. Icono de escena: La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada. El icono : En el modo , la cámara ajusta continuamente el enfoque y busca...
Toma de fotografías Uso del flash Cuando la iluminación sea escasa, deslice el interruptor de apertura del flash para elevar el flash y, a continuación, seleccione el modo de flash adecuado. Consulte también Uso del flash (Más sobre la fotografía) - 52 -...
Página 53
Toma de fotografías Prepare la cámara. Sujete firmemente la cámara con ambas manos y apoye los codos contra su costado. Si sus manos tiemblan o no permanecen firmes provocará la aparición de borrosidades en las tomas. Para evitar que las imágenes salgan desenfocadas o demasiado oscuras (subexpuestas), mantenga sus dedos y cualquier otro objeto alejados del objetivo y del flash.
Página 54
Toma de fotografías Enfoque. Encuadre la imagen con el sujeto en el centro de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF podría encenderse. Cuadro de enfoque Indicador de enfoque Si la cámara puede enfocar, sonará...
Página 55
Toma de fotografías Dispare. Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. - 55 -...
Página 56
Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de la información de la foto Acercar el zoom sobre el punto de enfoque Zoom de reproducción Reproducción de varias fotos Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando el selector hacia la izquierda o derecha o girando el dial de control.
Visualización de imágenes Favoritos: Valoración de imágenes Para valorar la imagen actual, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo para seleccionar de cero a cinco estrellas. - 57 -...
Página 58
Visualización de imágenes La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulsa el selector hacia arriba. Datos básicos Pantalla de información 1 Pantalla de información 2 Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha o gire el dial de control para visualizar otras imágenes.
Página 59
Visualización de imágenes Pulse el centro del dial de control para acercar el zoom sobre el punto de enfoque. Pulse de nuevo el centro del dial de control para volver a la reproducción a pantalla completa. - 59 -...
Página 60
Visualización de imágenes Gire el anillo de control hacia la derecha para acercar el zoom sobre la imagen actual, o hacia la izquierda para alejarlo (para visualizar múltiples imágenes, gire el anillo de control hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa). Pulse DISP/BACK o MENU/OK para salir del zoom.
Página 61
Visualización de imágenes La ventana de navegación Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla. La ventana de navegación muestra la parte de la imagen actualmente visualizada. - 61 -...
Página 62
Visualización de imágenes Para cambiar el número de imágenes mostradas, gire el anillo de control hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa. Anillo de control Gire hacia la izquierda para ver más imágenes. Gire hacia la derecha para ver menos imágenes. Utilice el selector para resaltar las imágenes y pulse MENU/OK para ver la imagen marcada a pantalla completa (para acercar el zoom sobre la imagen seleccionada, gire el anillo de control hacia la derecha cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa).
Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el botón al visualizar una imagen a pantalla completa y elija de entre las opciones de las páginas siguientes. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Página 64
Borrar imágenes Borre imágenes de una en una. Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione FOTO. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes y pulse MENU/OK para borrar (no se mostrará ningún diálogo de confirmación). Repita para borrar imágenes adicionales.
Página 65
Borrar imágenes Elimine todas las imágenes no protegidas. Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione TODAS LAS FOTOS. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para eliminar todas las fotos sin protección. Pulsar DISP/BACK cancela la eliminación; tenga en cuenta que cualquier imagen eliminada antes de pulsar el botón no puede recuperarse.
Página 66
Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos Visualización de los vídeos - 66 -...
Página 67
Grabación de vídeos Siga el procedimiento que se describe a continuación para grabar vídeos con sonido. Pulse el botón de grabación de vídeos (Fn1) para iniciar la grabación. Bajo los ajustes predeterminados, la grabación de vídeos es asignada al botón Fn1. Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
Grabación de vídeos La sensibilidad junto con el tamaño y la velocidad de grabación de los fotogramas pueden seleccionarse con la opción CONFIG. VÍDEO del menú de modos de disparo. Los videos grabados en los modos S, A y M se graban con los ajustes actualmente seleccionados para las fotografías;...
Página 69
Grabación de vídeos La cámara se puede utilizar con micrófonos externos. Al conectar micrófonos con clavijas con un diámetro de 3,5 mm, se precisa un adaptador de 2,5 mm. Al conectar un micrófono al conector de micrófono/disparador remoto se visualizará un diálogo de confirmación.
Página 70
Visualización de los vídeos Los vídeos se indican con un icono durante la reproducción a pantalla completa. Pulse para iniciar la reproducción. El progreso se muestra en la pantalla. - 70 -...
Visualización de los vídeos Use el selector para controlar la reproducción. Reproducción en curso ( Finalizar la reproducción Ajuste de velocidad Pausa la reproducción Reproducción pausada ( Finalizar la reproducción Avance/retroceso de un fotograma Reproducción Pulse el selector hacia arriba o abajo para ajustar el volumen; pulse MENU/OK nuevamente para reanudar la reproducción.
Visualización de los vídeos No cubra el altavoz durante la reproducción. El sonido no se reproduce en el modo silencio. Velocidad de reproducción Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de reproducción durante la reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de flechas ( - 72 -...
Página 73
Modo de disparo El dial de modo AE programado AE con prioridad a la obturación AE con prioridad a la abertura Exposición manual SR AUTO AVANZADO AUTO FILTRO AVANZADO MODO AVANZADO ESCENAS PANORÁM. MOVIM. 360 - 73 -...
Página 74
El dial de modo Elija un modo de disparo en conformidad con el tipo de escena o de sujeto. Para elegir un modo de disparo, gire el dial de modo hacia el ajuste deseado. P (AE programado) El diafragma y la velocidad de obturación pueden ajustarse usando el cambio de programa. S (AE con prioridad a la obturación) El usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara la abertura.
Página 75
AE programado En este modo, la cámara ajusta la exposición automáticamente. Si lo desea, podrá seleccionar distintas combinaciones de velocidad de obturación y abertura que produzcan la misma exposición (cambio de programa). Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y abertura indicarán “– – –”.
AE programado Cambio de programa Si lo desea, puede girar el dial de control para seleccionar otras combinaciones de velocidad de obturación y abertura sin alterar la exposición (cambio de programa). Velocidad de obturación Abertura Los nuevos valores de velocidad de obturación y abertura se indican en amarillo. Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara.
Página 77
AE con prioridad a la obturación En AE con prioridad a la obturación (modo S), el usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara la abertura. Velocidad de obturación Gire el dial de control para seleccionar la velocidad de obturación. Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de obturación seleccionada, la abertura se visualizará...
Página 78
AE con prioridad a la abertura En AE con prioridad a la abertura (modo A), el usuario selecciona la abertura y permite que la cámara seleccione la velocidad de obturación. Abertura Gire el dial de control para seleccionar la abertura. Si no se puede lograr la exposición correcta con la abertura seleccionada, la velocidad de obturación se visualizará...
Página 79
Exposición manual En este modo, el usuario selecciona tanto la velocidad de obturación como la apertura. Si así lo desea, podrá alterar la exposición del valor sugerido por la cámara. Velocidad de obturación Abertura Indicador de exposición Use le dial de control y el anillo de control para ajustar la velocidad de obturación y la abertura (para seleccionar las funciones que realizarán el dial de control y el anillo de control, pulse el botón de opciones del anillo de control).
Exposición manual Previsualización de la exposición Para previsualizar la exposición en el monitor LCD, seleccione SÍ para CONFIG. PANTALLA > VER EXP. M. MANUAL. Seleccione NO al usar el flash o en otras situaciones en las que la exposición pueda variar al realizar la foto.
Página 81
SR AUTO AVANZADO La cámara optimiza automáticamente los ajustes a la escena. Icono de escena: La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada. La selección se indica con los siguientes iconos. AUTO VEGETACIÓN PAISAJE CIELO Y VEGETACIÓN NOCTURNO RETRATO NOCT. (TRÍP) RETRATO A CONTRALUZ MACRO OBJETO EN MOVIMIENTO...
SR AUTO AVANZADO El icono : En el modo , la cámara ajusta continuamente el enfoque y busca rostros, incrementando el agotamiento de la pila; además, el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible. es visualizado en el monitor LCD. El modo seleccionado podría variar en función de las condiciones de disparo.
Página 83
AUTO Seleccione este modo para obtener instantáneas nítidas y claras. Se recomienda este modo para la mayoría de las situaciones. - 83 -...
FILTRO AVANZADO Tome fotografías con efectos de filtro. Seleccione FILTRO AVANZADO en el menú modos de disparo y seleccione entre las siguientes opciones: CÁMARA DE JUGUETE Seleccionar para un efecto de cámara de juguete retro. MINIATURA Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para crear un efecto de diorama.
FILTRO AVANZADO COLOR PARCIAL (ROJO) Los rojos se graban en color y el resto de colores en blanco y negro. COLOR PARCIAL (NARANJA) Los objetos naranjas se graban en color y el resto de colores en blanco y negro. COLOR PARCIAL (AMAR.) Los amarillos se graban en color y el resto de colores en blanco y negro.
MODO AVANZADO Este modo combina la simplicidad “apuntar y disparar” con sofisticadas técnicas fotográficas. La opción MODE Adv. del menú modos de disparo puede utilizarse para seleccionar entre los siguientes modos avanzados: ENFOQUE PRO LUZ BAJA PRO EXPOSICIÓN MÚLTIPLE - 86 -...
MODO AVANZADO La cámara realiza hasta un máximo de tres disparos cada vez que se pulsa el disparador, suavizando el fondo para enfatizar al sujeto principal. La cantidad de suavizado puede ajustarse antes de los disparos girando el dial de control principal/secundario. Usar para retratos o fotos de flores similares a las producidas por las cámaras SLR.
MODO AVANZADO Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará en una sola fotografía. Usar para reducir el ruido y las borrosidades al fotografiar sujetos mal iluminados o sujetos estáticos con relaciones de zoom altas. Podría no crearse una sola fotografía combinada con cierto tipo de escenas o si el sujeto o la cámara se mueven durante el disparo.
Página 89
MODO AVANZADO Seleccione este modo para crear una fotografía que combine dos exposiciones. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del objetivo a modo de guía para realizar la segunda toma. Para regresar al paso 1 y volver a realizar la primera toma, pulse el selector hacia la izquierda.
Página 90
MODO AVANZADO Pulse MENU/OK para crear la exposición múltiple, o pulse el selector hacia la izquierda para regresar al paso 3 y volver a realizar la segunda toma. - 90 -...
Página 91
ESCENAS La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o a un tipo específico de sujeto. Utilice la opción ESCENAS del menú modos de disparo para seleccionar la escena asignada a la posición SP en el dial de modo. RETRATO Elija esta opción para retratos.
Página 92
ESCENAS ATARDECER Seleccione este modo para grabar los colores vívidos de los amaneceres y atardeceres. NIEVE Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien definidas que capturen la luminosidad de las escenas dominadas por el resplandor de la nieve blanca. PLAYA Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien definidas que capturen el brillo de las playas iluminadas por...
Página 93
PANORÁM. MOVIM. 360 Siga la guía en pantalla para tomar fotos que se unirán automáticamente entre sí para crear una panorámica. Gire el anillo del zoom hasta que el indicador del zoom se vuelva de color blanco. Para seleccionar el ángulo a través del cual la cámara paneará mientras dispara, pulse el selector hacia la izquierda.
PANORÁM. MOVIM. 360 Panee la cámara en la dirección mostrada por la flecha. Los disparos finalizan automáticamente cuando la barra de progreso se llena y la panorámica ha finalizado. Los disparos finalizan si el disparador se pulsa completamente al disparar. No se grabará...
Página 95
PANORÁM. MOVIM. 360 No gire el anillo del zoom durante los disparos. Las panorámicas se crean a partir de múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede registrar un ángulo mayor o menor al seleccionado o no ser capaz de unir las fotos perfectamente.
Página 96
Botón Q (menú rápido) Uso del botón Q - 96 -...
Página 97
Uso del botón Q Use el botón Q para ver y configurar los óptimos de la cámara. Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos. Las opciones que aparecen en el menú rápido pueden seleccionarse usando la opción EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. del menú de configuración. Las opciones de edición del menú...
Uso del botón Q Utilice el selector para resaltar elementos. El botón Q no puede usarse para ajustar el equilibrio blanco personalizado, seleccionar una temperatura de color o ajustar la configuración de la sensibilidad ISO automática. Estos ajustes pueden configurarse usando un botón de función o desde los menús.
Página 99
Botones Fn (función) Los botones de función - 99 -...
Página 100
Los botones de función Cada botón de función puede recibir asignada cualquiera de las funciones que se indican a continuación. Las opciones para el elemento seleccionado pueden ser visualizadas pulsando el botón. Para elegir el papel desempeñado por los botones de función, pulse el botón DISP/BACK hasta que las opciones de los ajustes de función sean visualizadas y, a continuación, marque el botón deseado y pulse el selector hacia la derecha.
Página 101
Los botones de función También puede utilizar la opción AJUST. FUNC. (Fn) del menú de configuración para seleccionar las funciones que desempeñarán los botones de función. También puede visualizar las opciones de cualquiera de los botones de función manteniendo pulsado el botón. Consulte también AJUST.
Página 102
Más sobre la fotografía Horquillado Disparos continuos (modo ráfaga) Modo macro (primeros planos) Uso del autodisparador Uso del flash Selección de las zonas de enfoque Compensación de la exposición Bloqueo de enfoque/exposición Modo de enfoque Enfoque manual (modo de enfoque M) Grabación de imágenes en formato RAW Fotografía con disparo a intervalos - 102 -...
Página 103
Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Podrá visualizar las opciones de horquillado pulsando el botón DRIVE. CONTINUA AE CONTINUA ISO SIMULACIÓN PELÍC.CONT. BKT BAL. BLANCOS RANGO DINÁMICO CONTINUO - 103 -...
Página 104
Horquillado Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar una cantidad de horquillado. Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará tres tomas: una utilizando el valor medido para la exposición, la segunda sobreexpuesta por la cantidad seleccionada y la tercera subexpuesta por la misma cantidad.
Página 105
Horquillado Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara toma tres fotos con distintos ajustes de rango dinámico: 100 % para la primera, 200 % para la segunda y 400 % para la tercera. ISO está restringido a valores entre 400 y 3.200. - 105 -...
Página 106
Disparos continuos (modo ráfaga) Capture el movimiento en una serie de imágenes. Podrá visualizar las opciones de ráfaga pulsando el botón DRIVE. PRIMERO CAPTURA MEJOR IMAG. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para seleccionar una velocidad de grabación de fotogramas.
Disparos continuos (modo ráfaga) La cámara captura una serie de imágenes, comenzando antes y finalizando después de pulsar el disparador. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para marcar AJUSTE CAPTURA MEJOR IMAG., desde donde podrá seleccionar la velocidad de grabación de los fotogramas y el número de disparos por ráfaga.
Página 108
Modo macro (primeros planos) Para enfocar a cortas distancias, pulse el selector hacia arriba (MACRO) para seleccionar un modo macro de entre las siguientes opciones. Bajo los ajustes predeterminados, la selección del modo macro está asignada al botón arriba del selector (botón de función 2). Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
Modo macro (primeros planos) Las siguientes restricciones son aplicables en el modo súper macro: el zoom del objetivo debe ser alejado hasta que la barra del zoom sea visualizada en blanco y no puede utilizarse el flash. Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento de la cámara.
Página 110
Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos para autorretratos y un temporizador de dos segundos para evitar las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara. Para usar el temporizador, pulse el selector hacia la izquierda ( ) y a continuación pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la opción deseada y pulse MENU/OK para seleccionar.
Uso del autodisparador El obturador es liberado dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para reducir el desenfoque de la imagen causado por el movimiento de la cámara al pulsar el disparador. La lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador.
Página 112
Uso del flash Utilice el flash para obtener iluminación adicional al disparar por la noche o en interiores bajo iluminación escasa. Deslice el interruptor de apertura del flash para elevar el flash. - 112 -...
Uso del flash Pulse el selector hacia la derecha ( ). Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el modo de flash deseado y pulse MENU/OK para seleccionar. AUTO FLASH AUTOMÁTICO El flash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en la mayoría de las situaciones.
Uso del flash El flash se apaga automáticamente al descenderse. Bajo los ajustes predeterminados, la selección del modo de flash está asignada al botón derecho del selector (botón de función 4). Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
Página 115
Selección de las zonas de enfoque Siga los siguientes pasos para elegir el punto de enfoque usado al seleccionar ÁREA para AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO > MODO AF en el menú modos de disparo. Pulse el selector hacia abajo (AF) para ver la pantalla del área de enfoque. Bajo los ajustes predeterminados, la pantalla del área de enfoque está...
Página 116
Selección de las zonas de enfoque Cuadro de enfoque Punto de enfoque - 116 -...
Página 117
Selección de las zonas de enfoque Utilice el selector para colocar la zona de enfoque. Para seleccionar la zona central, pulse DISP/BACK. - 117 -...
Página 118
Selección de las zonas de enfoque Gire el dial de control para seleccionar el tamaño de la zona de enfoque. Gire el dial hacia la izquierda para reducir el encuadre en hasta un 50 %, hacia la derecha para aumentarlo hasta un 150 %, o pulse el centro del dial para restaurar el encuadre a su tamaño original.
Página 119
Compensación de la exposición Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografiar sujetos muy brillantes, muy oscuros o con alto contraste. - 119 -...
Página 120
Compensación de la exposición Elija valores positivos (+) para incrementar la exposición Elija valores negativos (−) para reducir la exposición - 120 -...
Página 121
Bloqueo de enfoque/exposición La cámara enfoca y ajusta la exposición de las fotografías al pulsar el disparador hasta la mitad y el enfoque (AF) y la exposición (AE) permanecen bloqueados mientras el disparador permanezca en esta posición. Use el bloqueo del enfoque y de la exposición para componer fotografías con sujetos descentrados.
Página 122
Bloqueo de enfoque/exposición Este proceso puede repetirse tantas veces como se desee antes de tomar la fotografía. Recomponga la fotografía. No modifique la distancia al sujeto mientras el disparador permanezca pulsado hasta la mitad. Pulse el disparador por completo para capturar la imagen. - 122 -...
Bloqueo de enfoque/exposición El botón AEL/AFL El enfoque y/o la exposición también pueden bloquearse usando el botón AEL/AFL. El enfoque y/o la exposición permanecerán bloqueados mientras el botón esté pulsado, sin importar si el disparador está o no pulsado hasta la mitad. El papel desempeñado por el botón AEL/AFL puede seleccionarse usando la opción BOTÓN BLOQ.
Bloqueo de enfoque/exposición Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar a los sujetos que se indican a continuación. Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. Sujetos que se mueven rápidamente. Sujetos fotografiados a través de una ventana o de otro objeto reflectante.
Página 125
Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar el modo de enfoque de la cámara. S (AF simple) El enfoque se bloqueará mientras pulsa el disparador hasta la mitad. Seleccione este modo para objetos estáticos. C (AF continuo) El enfoque se ajusta de forma continua para reflejar cambios en la distancia al sujeto mientras el disparador está...
Modo de enfoque El indicador de enfoque se ilumina en verde cuando el sujeto está enfocado y parpadea en blanco cuando la cámara no es capaz de enfocar. Los paréntesis (“( )”) indican que la cámara está enfocando y son visualizados continuamente en el modo C. es visualizado en el modo de enfoque manual.
Página 127
Enfoque manual (modo de enfoque M) Siga los pasos indicados a continuación para enfocar la cámara manualmente. Gire el selector de modo de enfoque hacia M. aparecerá en la pantalla. Enfoque manualmente con el anillo de control. Gire el anillo hacia la izquierda para disminuir la distancia de enfoque y hacia la derecha para aumentarla.
Enfoque manual (modo de enfoque M) Utilice la opción ANILLO DE CONTROL en el menú de configuración para invertir la dirección de giro del anillo de control. Tome fotografías. Enfoque rápido Para utilizar el enfoque automático para enfocar al sujeto en el área de enfoque seleccionada, pulse el botón AEL/AFL.
Enfoque manual (modo de enfoque M) Asistencia de enfoque Si selecciona RESALTE ASIST. ENFOQUE para ASIST. MF en el menú modos de disparo, los contornos de alto contraste serán resaltados en la pantalla de enfoque manual. Para enfocar, gire el anillo de control hasta que el sujeto esté resaltado. Consulte también ANILLO DE CONTROL (El menú...
Página 130
Grabación de imágenes en formato RAW Para grabar los datos RAW no procesados provenientes del sensor de imagen de la cámara, seleccione una opción RAW para la calidad de imagen en el menú modos de disparo tal y como se describe a continuación. Es posible crear copias JPEG de las imágenes RAW usando la opción CONVERSIÓN RAW en el menú...
Página 131
Fotografía con disparo a intervalos Configure los ajustes para la fotografía con disparo a intervalos. Para visualizar las opciones del disparo con temporizador a intervalos, seleccione DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. en el menú modos de disparo. Utilice el selector para elegir el intervalo y el número de tomas. Pulse MENU/OK para proceder.
Página 132
Fotografía con disparo a intervalos Se recomienda el uso de un trípode. Compruebe el nivel de carga de la pila antes de comenzar. La pantalla se apaga durante las tomas y se ilumina durante unos segundos antes de la siguiente toma. La pantalla se puede activar en cualquier momento pulsando el disparador hasta el fondo.
Página 133
El menú de disparo Uso del menú de disparo Valores predeterminados—Menú de disparo ESCENAS Avan. MODO FILTRO AVANZADO AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN RANGO DINÁMICO SIMULAC. PELÍCULA SIMULACIÓN PELÍC.CONT. AUTODISPARADOR DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. EQUILIBRIO BLANCO COLOR NITIDEZ TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS REDUCCIÓN RUIDO ZOOM DIGITAL INTELIGENTE...
Página 134
Uso del menú de disparo Use los menús de disparo para ajustar la configuración de disparo. Las opciones disponibles varían con el modo de disparo seleccionado. Pulse MENU/OK para visualizar el menú modos de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar el elemento de menú deseado. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del elemento marcado.
Página 135
Uso del menú de disparo Consulte también ESCENAS Avan. MODO FILTRO AVANZADO AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN RANGO DINÁMICO SIMULAC. PELÍCULA SIMULACIÓN PELÍC.CONT. AUTODISPARADOR DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. EQUILIBRIO BLANCO COLOR NITIDEZ TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS REDUCCIÓN RUIDO ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ANTIDESENF.AVANZ.
Página 136
Valores predeterminados—Menú de disparo Los ajustes predeterminados de las opciones de los menús de disparo se indican a continuación. Estos ajustes pueden restaurarse utilizando la opción REINICIAR > RESTAB. MENÚ DISPARO del menú de configuración. ESCENAS RETRATO PAISAJE Adv. MODO EXPOSICIÓN MÚLTIPLE FILTRO AVANZADO CÁMARA DE JUGUETE...
Página 137
Valores predeterminados—Menú de disparo Velvia/VÍVIDA FILM 2 ASTIA/BAJO FILM 3 AUTODISPARADOR EQUILIBRIO BLANCO AUTO COLOR (0) EST. NITIDEZ (0) EST. TONO ALT.LUCES (0) EST. TONO SOMBRAS (0) EST. REDUCCIÓN RUIDO (0) EST. ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ANTIDESENF.AVANZ. DETEC. ROSTROS FOTOMETRÍA MULTI INTERB.
Página 138
ESCENAS Seleccione la escena asignada a la posición SP1/SP2 en el dial del modo. Consulte también ESCENAS (Modo de disparo) - 138 -...
Adv. MODO Gire el dial de modo a Adv. para obtener opciones que faciliten la toma de fotografías usando técnicas sofisticadas. Consulte también ADVANCED MODE (Modo de disparo) - 139 -...
FILTRO AVANZADO Gire el dial de modo a Filter para tomar fotografías usando los efectos de filtro. Consulte también FILTRO AVANZADO (Modo de disparo) - 140 -...
AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO Ajuste la configuración de la función de enfoque automático. ÁREA DE ENFOQUE MACRO PRIORIDAD DISPARO/ENFOQUE AJUSTE AF INSTANTÁNEO MODO AF PRE-AF LUZ AUX. AF La selección del área de enfoque está disponible al seleccionar ÁREA para MODO AF en el modo de enfoque S o C.
Página 142
AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO Seleccione la manera en la que la cámara elije el área de enfoque en los modos de enfoque S y MULTI Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara detecta los sujetos de alto contraste cerca del centro de la foto y selecciona automáticamente el área de enfoque.
Ajuste la sensibilidad. Cuanto mayor es la sensibilidad, menor será la luz necesaria para realizar una fotografía; tenga en cuenta, sin embargo, que podría aparecer moteado con valores más altos. Seleccione un valor en conformidad con las condiciones de disparo. AUTO1/AUTO2/AUTO3 La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad en función del brillo del sujeto.
TAMAÑO IMAGEN Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en la cual se grabarán las imágenes fijas. Opción Impresión a tamaños de hasta 34×25 cm 16:9 24×18 cm 16:9 17×13 cm 16:9 La forma de la foto varía en función de la relación de aspecto. Elija una relación de aspecto según su sujeto.
CALIDAD IMAGEN Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar imágenes JPEG y RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mientras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altas para incrementar la cantidad de imágenes que pueden almacenarse.
RANGO DINÁMICO Controla el contraste. Se recomiendan valores altos para las escenas que incluyan tanto luz diurna como sombras profundas o para aumentar el contraste con sujetos tales como la luz diurna sobre el agua, el brillo de las hojas otoñales, los retratos realizados contra un cielo azul y objetos blancos o personas vestidas de blanco;...
Página 147
SIMULAC. PELÍCULA Imite los efectos de diferentes tipos de película, incluyendo sepia y blanco y negro. PROVIA/ESTÁNDAR Reproducción a color estándar. Apropiada para una amplia gama de sujetos, desde retratos a paisajes. Velvia/VÍVIDA Una paleta de colores saturados de alto contraste, adecuada para fotografías de la naturaleza.
Página 148
SIMULACIÓN PELÍC.CONT. Seleccione los tipos de película para el horquillado de simulación de película. - 148 -...
Página 149
AUTODISPARADOR Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. El obturador es liberado dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para reducir el desenfoque de la imagen causado por el movimiento de la cámara al pulsar el disparador.
Página 150
DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Configure los ajustes para la fotografía con disparo a intervalos. Para visualizar las opciones del disparo con temporizador a intervalos, seleccione DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. en el menú modos de disparo. Utilice el selector para elegir el intervalo y el número de tomas. Pulse MENU/OK para proceder.
Página 151
DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Se recomienda el uso de un trípode. Compruebe el nivel de carga de la pila antes de comenzar. La pantalla se apaga durante las tomas y se ilumina durante unos segundos antes de la siguiente toma. La pantalla se puede activar en cualquier momento pulsando el disparador hasta el fondo.
Página 152
EQUILIBRIO BLANCO Ajuste los colores para que coincidan con la fuente de luz. Seleccione EQUILIBRIO BLANCO en el menú modos de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la opción deseada. AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente. Mida un valor para el equilibrio blanco.
Página 153
EQUILIBRIO BLANCO Pulse MENU/OK. El diálogo mostrado abajo será visualizado; utilice el selector para ajustar con precisión el equilibrio blanco y pulse MENU/OK para seleccionar o pulse DISP/BACK para salir sin ajustar con precisión. Los resultados varían en función de las condiciones de disparo. Reproduzca las fotografías después de tomarlas para comprobar los colores.
Página 154
EQUILIBRIO BLANCO La temperatura del color es una medición objetiva del color de una fuente de luz expresada en Kelvin (K). Las fuentes de luz con una temperatura de color cercana a la de la luz solar directa aparecen blancas; las fuentes de luz con una temperatura de color inferior tienen un tinte amarillo o rojo, mientras que las que poseen una temperatura de color más alta tienen un tinte azul.
Página 155
COLOR Permite ajustar la densidad del color. - 155 -...
Página 156
NITIDEZ Agudiza o suaviza los perfiles. - 156 -...
Página 157
TONO ALT.LUCES Permite ajustar el aspecto de las altas luces. - 157 -...
Página 158
TONO SOMBRAS Permite ajustar el aspecto de las sombras. - 158 -...
Página 159
REDUCCIÓN RUIDO Permite reducir el ruido en las imágenes que se toman con sensibilidades altas. - 159 -...
ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Si selecciona 2.0×, el zoom digital inteligente ampliará la imagen a 2× mientras la procesa para la obtención de resultados nítidos y de alta resolución. El zoom digital inteligente podría finalizar al seleccionar otro modo. El zoom digital inteligente podría en ciertas ocasiones producir imágenes con menor calidad que las del zoom óptico.
Página 161
ANTIDESENF.AVANZ. Seleccione SÍ para activar el antidesenfoque avanzado en el modo . Cuando visualizado, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará para crear una sola imagen, reduciendo el “ruido” (moteado) y el desenfoque. El antidesenfoque avanzado se aplica si el flash está desactivado o en el modo auto. - 161 -...
EDIT./GUARD.AJ.P. Guarde los óptimos de la cámara personalizados para las situaciones cotidianas. Seleccione EDIT./GUARD.AJ.P. en el menú modos de disparo. Resalte un banco de ajustes personalizados y pulse MENU/OK para seleccionar. Configure los siguientes ajustes como desee. NITIDEZ RANGO DINÁMICO TONO ALT.LUCES SIMULAC.
Página 164
EDIT./GUARD.AJ.P. Pulse DISP/BACK. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK. Podrá recuperar los ajustes con la opción SELECC. AJ. PERS. del menú modos de disparo. Consulte también SELECC. AJ. PERS. (El menú de disparo) - 164 -...
Página 165
DETEC. ROSTROS La detección inteligente de rostros permite que la cámara detecte automáticamente rostros humanos y ajuste el enfoque y la exposición para un rostro en cualquier parte del encuadre para aquellas tomas que enfaticen los sujetos del retrato. Seleccione esta opción para retratos de grupo (en las orientaciones horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Página 166
FOTOMETRÍA Elija la forma en que la cámara mide el brillo del sujeto. MULTI El reconocimiento de escena automático se usa para ajustar la exposición en una amplia variedad de condiciones de disparo. PUNTUAL La cámara mide las condiciones de iluminación en un área de enfoque seleccionada o en el centro del encuadre.
Página 167
INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF. Seleccione SÍ para medir al área de enfoque actual al seleccionar ÁREA para AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO > MODO AF y PUNTUAL para FOTOMETRÍA. Consulte también FOTOMETRÍA (El menú de disparo) AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO (El menú de disparo) - 167 -...
Página 168
ASIST. MF Elija cómo se muestra el enfoque en el modo de enfoque manual. ESTÁNDAR El enfoque se visualiza normalmente (el asistente de enfoque no está disponible). RESALTE ASIST. ENFOQUE La cámara intensifica los contornos de alto contraste. Seleccione un color y nivel. - 168 -...
Página 169
AJ. ANILLO CONTR. Use el anillo de control con el fin de tener un rápido acceso a funciones de la cámara durante el disparo. PREDETERMIN. Cambio de programa Selección de la velocidad de obturación Sele EQUILIBRIO BLANCO SIMULAC. PELÍCULA CONTINUO 1 Pulse el botón de opciones del anillo de control para cambiar entre la selección de velocidad de obturación y de abertura.
FLASH CONFIGURACIÓN Elija un modo de flash y el nivel del flash. MODO FLASH COMPENSAC. FLASH Elija un modo de flash. AUTO El flash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en la mayoría de las situaciones. FLASH FORZADO El flash se dispara cada vez que se toma una fotografía. Utilícelo para sujetos a contraluz o para obtener una coloración natural al fotografiar en condiciones de iluminación intensa.
CONFIG. VÍDEO Configure los ajustes de vídeo. MODO VÍDEO ISO VÍDEO DISPARO DE FOTOS EN VÍDEO AJUSTE NIVEL MIC. MIC./DISP. REMOTO Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos. Seleccione la sensibilidad para la grabación de vídeo. ISO VÍDEO no afectará a la opción seleccionada para la grabación de fotografías. Seleccione el modo en el que la cámara graba las fotografías capturadas durante la grabación de vídeos.
Página 172
CONFIG. VÍDEO Especifique si desea que el dispositivo conectado al conector del micrófono/disparador remoto sea un micrófono o un disparador remoto. - 172 -...
Página 173
COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica. Consulte también Transferencia inalámbrica (Conexiones) La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 173 -...
Página 174
El menú de reproducción Uso del menú de reproducción COMUNIC. INALÁMB. AUTOGUARDAR EN PC BÚSQUEDA IMÁGENES BORRAR ETIQ. PARA CARGA PROYECCIÓN CONVERSIÓN RAW SUPR. OJOS ROJOS PROTEGER REENCUADRE REDIMENSIONAR GIRAR IMAGEN COPIAR ASIST. PARA ÁLBUM PEDIDO COPIAS (DPOF) instax IMPRESIÓN IMPR. RELACIÓN ASPECTO - 174 -...
Página 175
Uso del menú de reproducción Pulse el botón para acceder al modo de reproducción. Pulse MENU/OK para visualizar el menú de reproducción. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar el elemento de menú deseado. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del elemento marcado. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la opción deseada.
Página 176
Uso del menú de reproducción Consulte también COMUNIC. INALÁMB. AUTOGUARDAR EN PC BÚSQUEDA IMÁGENES BORRAR ETIQ. PARA CARGA PROYECCIÓN CONVERSIÓN RAW SUPR. OJOS ROJOS PROTEGER REENCUADRE REDIMENSIONAR GIRAR IMAGEN COPIAR ASIST. PARA ÁLBUM PEDIDO COPIAS (DPOF) instax IMPRESIÓN IMPR. RELACIÓN ASPECTO - 176 -...
Página 177
COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 177 -...
Página 178
AUTOGUARDAR EN PC Cargue las imágenes en un ordenador a través de una red inalámbrica. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 178 -...
BÚSQUEDA IMÁGENES Busque imágenes usando distintos criterios. Seleccione BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de reproducción, marque uno de los siguientes criterios de búsqueda y pulse MENU/OK: POR FECHA Permite buscar todas las fotografías tomadas en una fecha seleccionada. POR ROSTRO Permite buscar todas las fotografías en base a información de rostros específica.
Página 180
BORRAR FOTO FOTOGRAMAS SELEC. TODAS LAS FOTOS Borre imágenes de una en una. Seleccione FOTO para BORRAR en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes y pulse MENU/OK para borrar (no se mostrará ningún diálogo de confirmación). Repita para borrar imágenes adicionales.
Página 181
BORRAR Elimine todas las imágenes no protegidas. Seleccione TODAS LAS FOTOS para BORRAR en el menú de reproducción. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para eliminar todas las fotos sin protección. Pulsar DISP/BACK cancela la eliminación; tenga en cuenta que cualquier imagen eliminada antes de pulsar el botón no puede recuperarse.
ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizando MyFinePix Studio (solo Windows). Seleccione YouTube para seleccionar vídeos para cargar a YouTube, Facebook para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebook, o MyFinePix.com para elegir las fotografías que se vayan a cargar a MyFinePix.com.
Página 183
PROYECCIÓN Visualice las imágenes en una proyección automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. La presentación puede finalizarse en cualquier momento pulsando MENU/OK. NORMAL/FUNDIDO Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para retroceder o avanzar una foto.
CONVERSIÓN RAW Cree copias JPEG de las imágenes RAW. Los datos de la imagen original no se verán afectados, lo que permitirá que una única imagen RAW se procese de muchos modos. Visualice la imagen deseada. Marque CONVERSIÓN RAW en el menú de reproducción y pulse MENU/OK para visualizar las opciones de conversión RAW.
CONVERSIÓN RAW Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar un ajuste y pulse el selector hacia la derecha para seleccionar. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción deseada y pulse MENU/OK para seleccionar y volver al listado de ajustes. Repita este paso para configurar los ajustes adicionales.
Página 186
SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la imagen será procesada para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada. Seleccione SUPR. OJOS ROJOS en el menú de reproducción. Pulse MENU/OK.
Página 187
PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. FOTO Permite proteger las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ver las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o cancelar la selección. Pulse DISP/BACK al finalizar la operación.
REENCUADRE Cree una copia pequeña de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice el selector y el anillo de control para seleccionar el reencuadre. Pulse MENU/OK para visualizar un diálogo de confirmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia reencuadrada en otro archivo.
Página 189
REDIMENSIONAR Cree una copia redimensionada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confirmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo. Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.
GIRAR IMAGEN Permite girar las imágenes. Visualice la imagen deseada. Seleccione GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90° en sentido horario o hacia arriba para girarla 90° en sentido antihorario. Pulse MENU/OK.
Página 191
COPIAR Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. Seleccione COPIAR en el menú de reproducción. Resalte una de las siguientes opciones y pulse el selector hacia la derecha: MEM INT TARJ Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. TARJ MEM INT Copie fotografías desde una tarjeta de memoria a la memoria interna.
ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Visualización de un álbum Editar y eliminar álbumes Seleccione NUEVO ÁLBUM para ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de reproducción y elija entre las siguientes opciones: SELECC. ENTRE TODAS Elija de entre todas las imágenes disponibles.
Página 193
ASIST. PARA ÁLBUM Consulte también MyFinePix Studio (se abre en otra ventana) Resalte un álbum en el menú de asistente para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, después, pulse el selector hacia la izquierda o derecha para desplazarse por las imágenes. Visualice un álbum y pulse MENU/OK.
Página 194
PED. COPIAS (DPOF) Se puede utilizar la opción PED. COPIAS (DPOF) del menú de reproducción para crear un “pedido de copias” digital para impresoras compatibles con PictBridge o dispositivos que sean compatibles con DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)) es un estándar que permite que las imágenes se impriman desde los “pedidos de copias”...
Página 195
PED. COPIAS (DPOF) Pulse MENU/OK y siga los pasos indicados a continuación. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen que desea incluir o quitar del pedido de impresión. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99).
Página 196
PED. COPIAS (DPOF) Para cancelar el pedido de copias actual, seleccione REINICIAR TODAS para PED. COPIAS (DPOF). Se visualizará el siguiente cuadro de confirmación; pulse MENU/OK para eliminar todas las imágenes del pedido. Los pedidos de copias pueden contener un máximo de 999 imágenes. Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un pedido de copias creado con otra cámara, se visualizará...
Página 197
MPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes desde impresoras FUJIFILM instax SHARE. Para obtener más detalles, consulte el manual de la impresora. Consulte también Manual de la impresora (PDF: - 197 -...
RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta definición (HD) visualizarán las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está disponible únicamente al conectar un cable HDMI). 16 : 9 4 : 3 Las fotografías con una relación de aspecto de 16 : 9 son visualizadas a pantalla completa, y las que poseen una relación de aspecto de 3 : 2/1 : 1, son visualizadas con un marco negro.
Página 199
El menú de configuración Uso del menú de configuración Valores predeterminados—Menú de configuración FECHA/HORA DIFERENCIA HORARIA REINICIAR MODO SILENCIO ANILLO DE CONTROL COMPROB. ENFOQUE CONFIG. SONIDO CONFIG. PANTALLA AJUST. FUNC. (Fn) AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. CONTROL ENERGÍA ESTABIL.
Página 200
Uso del menú de configuración Visualice el menú de configuración. Pulse MENU/OK para visualizar el menú del modo actual. Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual. iii. Pulse el selector hacia abajo para marcar la pestaña del menú de configuración que contenga la opción deseada.
Página 201
Uso del menú de configuración Configure los ajustes. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar un elemento del menú. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del elemento marcado. iii. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar una opción. Pulse MENU/OK para seleccionar la opción marcada.
Página 202
Uso del menú de configuración Consulte también FECHA/HORA DIFERENCIA HORARIA REINICIAR MODO SILENCIO ANILLO DE CONTROL COMPROB. ENFOQUE CONFIG. SONIDO CONFIG. PANTALLA AJUST. FUNC. (Fn) AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. CONTROL ENERGÍA ESTABIL. IMAGEN SUPR. OJOS ROJOS MODO BLOQ. AE/AF BOTÓN BLOQ.
Página 203
Valores predeterminados—Menú de configuración Los ajustes predeterminados para las opciones del menú de configuración se indican a continuación. Estos ajustes pueden restaurarse utilizando la opción REINICIAR > RESTAB. CONFIG. del menú de configuración. MODO SILENCIO ANILLO DE CONTROL HACIA DERECHA COMPROB.
Página 204
Valores predeterminados—Menú de configuración GUÍA ENCUADRE NIVEL ELECTRÓNICO INDICADOR DISTANC. AF INDICADOR DISTANC. MF HISTOGRAMA ABERTURA/VEL.OB./ISO COMPENSACIÓN EXP. FOTOMETRÍA VER AJUSTE PERSONALIZ. FLASH EQUILIBRIO BLANCO SIMULAC. PELÍCULA RANGO DINÁMICO FOTOS RESTANTES TAMAÑO/CALIDAD IMAG. MODO VÍDEO Y TIEMPO GRABAC. NIVEL BATERÍA AJUST.
Página 205
Valores predeterminados—Menú de configuración TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN SIMULAC. PELÍCULA TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS COLOR NITIDEZ FOTOMETRÍA MODO AF DETEC. ROSTROS COLOR EVF/LCD CONTROL ENERGÍA AUTODESCONEXIÓN 2 MIN MODO INICIO RÁPIDO CONTROL ENERGÍA AHORRO ENERGÍA ESTABIL. IMAGEN CONTINUO+MOVIMIENTO SUPR. OJOS ROJOS SÍ...
Página 206
Valores predeterminados—Menú de configuración INFO UBICACIÓN SÍ EDIT. NOM. ARCH. DSCF - 206 -...
Página 207
FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara. Seleccione FECHA/HORA en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo.
Página 208
DIF.HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especificar la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Marque LOCAL y pulse MENU/OK. Utilice el selector para elegir la diferencia horaria entre la hora local y su zona horaria de origen.
Página 210
REINICIAR Restaure las opciones de disparo o del menú de configuración a sus valores predeterminados. Seleccione REINICIAR en el menú de reproducción. Marque la opción deseada y pulse el selector hacia la derecha. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK. Las opciones FECHA/HORA, DIF.HORARIA, equilibrio blanco personalizado, red inalámbrica y autoguardar en PC, junto con los bancos de las configuraciones personalizadas creados usando EDIT./GUARD.AJ.P.
MODO SILENCIO Seleccione SÍ para desactivar el altavoz, flash e iluminador en situaciones en donde los sonidos o luces de las cámaras pueden ser inoportunos. aparece en la pantalla cuando el modo silencio está activado. - 211 -...
ANILLO DE CONTROL Permite escoger la dirección en la cual se gira el anillo de control para incrementar la distancia de enfoque en el modo de enfoque manual. - 212 -...
Página 213
COMPROB. ENFOQUE La imagen se ampliará en la pantalla para ayudar al enfoque cuando se gire el anillo de control en el modo de enfoque manual. - 213 -...
CONFIG. SONIDO Ajuste la configuración de sonido. VOLUMEN BOTONES VOL.OBTURADOR SONIDO OBTURADOR VOL.REPRODUCCIÓN Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione (silencio) para deshabilitar los sonidos de control. Ajuste el volumen de los sonidos producidos al liberar el obturador. Elija (silencio) para deshabilitar el sonido del obturador.
CONFIG. PANTALLA Configure los ajustes de visualización. MOSTRAR FOTO INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF VER EXP. M. MANUAL MODO PANTALLA LUZ SOLAR BRILLO EVF COLOR EVF BRILLO LCD COLOR LCD VER EFECTO IMAGEN GUÍA ENCUADRE VIS. GIRO AUTO VER AJUSTE PERSONALIZ. Escoja durante cuánto tiempo se mostrarán las imágenes después del disparo.
Página 216
CONFIG. PANTALLA Seleccione si los indicadores en el visor girarán para coincidir con la orientación de la cámara. Sin importar la opción seleccionada, los indicadores del monitor no giran. Seleccione SÍ para activar la previsualización de la exposición en el modo de exposición manual. Seleccione NO al usar un flash o en otras situaciones en las que la exposición pueda variar al realizar la foto.
Página 217
CONFIG. PANTALLA Seleccione SÍ para previsualizar los efectos de la simulación de película y otros ajustes en el monitor. Permite escoger el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en el modo de disparo. CUADRÍCULA 9 Para composición de “regla de los tercios”. CUADRÍCULA 24 Una cuadrícula de seis por cuatro.
Página 218
CONFIG. PANTALLA ENCUADRE HD Encuadre las imágenes HD en el reencuadre que muestran las líneas en la parte superior e inferior de la pantalla. Seleccione SÍ para girar automáticamente las imágenes “verticales” (retrato) durante la reproducción. Seleccione los elementos indicados en la pantalla de información. Resalte los elementos y pulse MENU/OK o anule la selección.
AJUST. FUNC. (Fn) Elija los papeles desempeñados por los botones Fn. Visualice el menú de configuración y seleccione AJUST. FUNC. (Fn). Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el botón deseado y pulse MENU/OK para seleccionar. Podrá seleccionar entre las siguientes funciones para asignarlas al botón seleccionado.
AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR Seleccione las funciones de los botones arriba, abajo, izquierda y derecha del selector. BOTÓN Fn Los botones del selector operan como botones de función. ÁREA DE ENFOQUE El selector puede utilizarse para colocar el área de enfoque. - 220 -...
EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. Elija los elementos que se muestran en el menú rápido. Visualice el menú de configuración y seleccione EDIT./GUARD. MENÚ RÁP.. Marque el elemento que desee modificar y pulse MENU/OK. Podrá seleccionar los siguientes elementos para asignarles la posición seleccionada en el menú rápido. SELECC.
CONTROL ENERGÍA Configure los ajustes de control de energía. AUTODESCONEXIÓN MODO INICIO RÁPIDO CONTROL ENERGÍA Seleccione cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realice ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la vida de la batería; si selecciona NO, deberá...
ESTABIL. IMAGEN Elija de entre las siguientes opciones de estabilización de imagen: CONTINUO + MOVIMIENTO/ CONTINUO Estabilización de imagen activada. Si + MOVIMIENTO es seleccionado, la cámara ajustará la velocidad de obturación para reducir el desenfoque causado por el movimiento al detectar sujetos móviles.
Página 224
SUPR. OJOS ROJOS Seleccione SÍ para eliminar los efectos de ojos rojos ocasionados por el flash al disparar con la detección inteligente de rostros. La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro. La supresión de ojos rojos no está disponible con las imágenes RAW. - 224 -...
Página 225
MODO BLOQ. AE/AF Si selecciona BLOQ.AE/AF AL PUL, la exposición y/o el enfoque se bloquearán mientras el botón AEL/AFL esté pulsado. Si CONMUT.BLOQ AE/AF está seleccionado, la exposición y/o el enfoque se bloquearán mientras el botón AEL/AFL esté pulsado y permanecerán bloqueados hasta que pulse nuevamente el botón.
Página 226
BOTÓN BLOQ. AE/AF Seleccione si el botón AEL/AFL bloqueará la exposición (AE), el enfoque (AF) o ambos. SÓLO BLOQUEO AE El botón AEL/AFL bloquea solamente la exposición. SÓLO BLOQUEO AF El botón AEL/AFL bloquea solamente el enfoque. BLOQUEO AE/AF El botón AEL/AFL bloquea tanto la exposición como el enfoque. - 226 -...
Página 227
CONF. DAT. GUARD. Configure los ajustes de gestión de archivos. CONTADOR GUARDAR FOTO ORG INCLUIR FECHA Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un número de cuatro dígitos asignado sumando uno al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza durante la reproducción como se muestra a la derecha.
Página 228
CONF. DAT. GUARD. Seleccione SÍ para guardar copias no procesadas de panorámicas o imágenes capturadas con SUPR. OJOS ROJOS, MODO LUZ BAJA PRO o MODO ENFOQUE PRO. Incluye la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las va realizando. Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías.
Página 229
UNID. ESCALA ENF. Seleccione las unidades utilizadas para el indicador de distancia de enfoque. - 229 -...
Página 230
Elija ELIMINAR PC DEST. para eliminar los destinos seleccionados, DATOS CONEX. PREV. para ver los ordenadores a los cuales la cámara se ha conectado recientemente. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 230 -...
Página 231
CONFIG. AUTOG. PC Elija un destino de carga. Elija CONFIG. SENCILLA para conectarse usando WPS, CONFIG. MANUAL para configurar los ajustes de red manualmente. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 231 -...
INFO UBICACIÓN Visualice los datos de ubicación descargados por última vez desde un teléfono inteligente. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 232 -...
Página 233
CONF.CONEX.IMPR. instax Introduzca un nombre de impresora (SSID) y contraseña para la conexión a una impresora FUJIFILM instax SHARE opcional. Para obtener más detalles, consulte el manual de la impresora. Consulte también Manual de la impresora (PDF: - 233 -...
Página 234
EDIT. NOM. ARCH. Elija un prefijo para el nombre del archivo. Introduzca el prefijo deseado, a continuación marque AJUSTAR y pulse MENU/OK. - 234 -...
Página 235
FORMATEAR Si introduce una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no hay ninguna tarjeta de memoria introducida, esta opción formateará la memoria interna. Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas— se borrarán de la tarjeta de memoria o de la memoria interna.
Página 236
Conexiones Transferencia inalámbrica Copiar imágenes en un ordenador Impresión de imágenes por medio de USB Visualización de imágenes en un televisor - 236 -...
Página 237
Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Ordenadores Instale la aplicación “FUJIFILM Camera Remote” en su teléfono inteligente para navegar por las imágenes de la cámara, descargar las imágenes seleccionadas, controlar la cámara remotamente o copiar los datos de ubicación en la cámara. Para realizar la conexión con el teléfono inteligente, presione el botón Wi-Fi de la cámara en el modo de reproducción.
Página 238
Transferencia inalámbrica Una vez instalada la aplicación “FUJIFILM PC AutoSave” y tras configurar su ordenador como el destino de las imágenes copiadas desde la cámara, podrá cargar imágenes desde la cámara usando la opción AUTOGUARDAR EN PC del menú de reproducción de la cámara o manteniendo pulsado el botón Wi-Fi en el modo de reproducción.
Página 239
Copiar imágenes en un ordenador Conecte la cámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado y copie las imágenes tal y como se describe a continuación. Inicie el ordenador. Apague la cámara. Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara y el ordenador. Asegúrese de introducir completamente los conectores en la orientación correcta.
Copiar imágenes en un ordenador Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes. Asegúrese de que el ordenador no muestre un mensaje que indique que el proceso de copiado está...
Página 241
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Conexión de la cámara Impresión de las imágenes seleccionadas Imprimir un pedido de copias DPOF - 241 -...
Página 242
Impresión de imágenes por medio de USB Conecte el cable de USB suministrado como se muestra y encienda la impresora. Encienda la cámara. USB será visualizado en el monitor, seguido de la pantalla de PictBridge. - 242 -...
Página 243
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen que desee imprimir. Para imprimir una copia de la imagen actual, vaya directamente al paso 3. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99).
Página 244
Impresión de imágenes por medio de USB Para imprimir el pedido de copias creado con PED. COPIAS (DPOF) en el menú de reproducción. En la pantalla de PictBridge, pulse DISP/BACK para abrir el menú de PictBridge. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar IMPRIMIR DPOF. Pulse MENU/OK para visualizar un diálogo de confirmación.
Impresión de imágenes por medio de USB Durante la impresión Durante la impresión se visualiza un mensaje. Pulse DISP/BACK para cancelar antes de imprimir todas las imágenes (dependiendo de la impresora, la impresión puede finalizar antes de que la imagen actual se imprima). Si la impresión se interrumpe, apague la cámara y vuélvala a encender.
Página 246
Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes). Apague la cámara.
Página 247
Accesorios Unidades de flash de zapata Suministros de alimentación Disparadores remotos Micrófonos estéreo Otros Sitio web del país o región de compra Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá una nueva ventana). Consulte el sitio web »...
Página 248
Esta unidad de flash con clip (alimentada por dos pilas alcalinas AAA o pilas Ni-MH) tiene un número guía de 20 (ISO 100, m). Con la tecnología de control de flash exclusiva de FUJIFILM “tecnología i Flash”, se puede optimizar automáticamente la cantidad de luz adecuada para cada condición de disparo.
Página 249
Suministros de alimentación Pilas de ion de litio recargables Cargadores de pila NP-95 NP-95 Las pilas recargables adicionales de gran capacidad NP-95 pueden ser adquiridas según se necesite. BC-65N BC-65N Se pueden adquirir cargadores de pila de repuesto según se requiera. A +20 °C, el BC-65N carga una NP-95 en aproximadamente 240 minutos.
Página 250
Disparadores remotos Disparadores remotos RR-90 RR-90 Utilizar para reducir los movimientos de la cámara o para mantener el obturador abierto durante una exposición prolongada. Se puede utilizar un disparador remoto opcional RR-90 para las exposiciones prolongadas. - 250 -...
Página 251
Disparadores remotos Disparadores remotos de terceros Pueden conectarse disparadores electrónicos de terceros mediante el conector del micrófono/disparador remoto. Cuando conecte un disparador de terceros, se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse MENU/OK y seleccione REMOTO para MIC./DISP. REMOTO Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá...
Página 252
Micrófonos estéreo MIC-ST1 MIC-ST1 Un micrófono externo para la grabación de vídeo. Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá una nueva ventana). Consulte el sitio web » - 252 -...
Página 253
LC-X30 Esta funda de cuero, de uso exclusivo con la X30, combina practicidad con el lujo del cuero y viene con una correa de hombro fabricada del mismo material. Se pueden tomar fotografías con la cámara todavía en la funda.
Página 254
Sitio web del país o región de compra Seleccione el sitio web de su país o región (se abrirá una nueva ventana). País/Región País/Región País/Región País/Región País/Región - 254 -...
Página 255
Para su seguridad Para su seguridad - 255 -...
Página 256
Para su seguridad Las precauciones de seguridad se describen en el siguiente documento PDF: Consulte también Para su seguridad (PDF: - 256 -...
Página 257
Apéndice Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Mensajes y pantallas de advertencia Especificaciones Enlaces Restricciones de los óptimos de la cámara - 257 -...
Página 258
Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Energía y pila Menús y visualizaciones Disparo Reproducción Conexiones/Varios Problema Solución El anillo del zoom (interruptor ON/OFF) no se gira correctamente: Gire el anillo del zoom hacia OFF y, a continuación, vuelva a girarlo al punto entre 28 y 112. La pila está...
Página 259
Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución La pila está fría: Caliente la pila colocándola en su bolsillo o en otro lugar cálido y vuelva a instalarla en la cámara justo antes de tomar una fotografía. Los terminales de la pila están sucios: Limpie los terminales con un paño suave y seco.
Página 260
Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución Memoria llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes. La memoria no ha sido formateada: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna. Los contactos de la tarjeta de memoria están sucios: Limpie los contactos con un paño suave y seco.
Página 261
Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, cabello largo o cualquier otro objeto: Elimine las obstrucciones. El rostro del sujeto ocupa solamente una pequeña área de la foto: Modifique la composición de modo que el rostro del sujeto ocupe una mayor área de la foto.
Página 262
Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución El objetivo está sucio: Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado: Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están desenfocadas. se visualiza durante el disparo y la zona de enfoque aparece visualizada en color rojo: Compruebe el enfoque antes de disparar.
Página 263
Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo Las imágenes tienen puntos. diferente. La imagen ha sido guardada en , o pertenece a otro tipo El zoom de reproducción no está disponible. o modelo de cámara. La cámara se encuentra en el modo silencio: Desactive el modo silencio.
Página 264
Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto completamente cargada. La cámara no funciona de la Extraiga y vuelva a introducir la pila. Si el problema forma esperada. persiste, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Sin sonido. Desactive el modo silencio. - 264 -...
La cámara funciona de forma incorrecta. Apague la cámara y vuelva Y ENCIÉNDALA DE a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto NUEVO con un distribuidor FUJIFILM. ERROR CONTROL DEL OBJETIVO La tarjeta de memoria o la memoria interna no han sido...
Error de tarjeta de memoria o error de conexión: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ERROR DE No hay suficiente memoria para grabar imágenes ESCRITURA adicionales: Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de...
Página 267
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Descripción La cámara ya no dispone de más números de foto (el número del foto actual es 999–9999). Formatee la tarjeta de memoria y CONTADOR seleccione RENOVAR para CONTADOR. Tome una fotografía para COMPLETO restaurar el contador a 100-0001, a continuación seleccione SEGUIR para CONTADOR.
Página 268
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Descripción NO SE PUEDE La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF. CONFIGURAR DPOF NO SE PUEDE Los vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF. CONFIGURAR DPOF Ocurrió un error de conexión mientras se imprimían las imágenes o ERROR DE se copiaban en un ordenador o en otro dispositivo.
Página 269
Especificaciones Nombre de FUJIFILM X30 modelo Número de 12,0 millones de píxeles píxeles efectivos Sensor de imagen X-Trans CMOS II de 2/3 pulgadas con filtro de color primario Medio de Memoria interna (aprox. 55 MB) almacenamiento Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC (UHS-I) imagen fija JPEG (Exif ver.
Especificaciones nombre Objetivo con zoom óptico x4 Fujinon distancia focal f=7,1 – 28,4 mm, equivalente a 28 – 112 mm en formato de 35 Objetivo abertura completa F2.0 (gran angular) – F2.8 (telefoto) constitución 9 grupos 11 objetivos (3 objetivos asféricos moldeados de cristal incluidos) Zoom digital inteligente aprox.
Página 271
Especificaciones Detección de SÍ rostros Compensación de -3,0 EV – +3,0 EV 1/3 EV paso (para grabar vídeo: -2,0 EV – +2,0 la exposición (modo auto) 1/4 seg. a 1/4.000* seg. , (resto de modos) 30 seg. a Velocidad de 1/4.000 seg.
Página 272
Especificaciones Reconocimiento de escena automático Preajuste Buen tiempo, nublado, luz fluorescente (luz de día), luz Equilibrio blanco fluorescente (blancos cálidos), luz fluorescente (blancos fríos), luz incandescente, submarino, personalizado, selección de temperatura de color Autodisparador Retardo de 10 seg./2 seg. Disparo con temporizador a Sí...
Página 273
Especificaciones SR AUTO AVANZADO, detección de rostros, supresión de ojos rojos automática, simulación de película (PROVIA/ESTÁNDAR, Velvia/VÍVIDA, ASTIA/BAJO, CLASSIC CHROME, PRO Neg Hi, PRO Neg. Std, MONOCROMO, MONOCROMO+FILTRO AMAR., MONOCROMO+FILTRO ROJO, MONOCROMO+FILTRO VERDE, SEPIA), Funciones guía de encuadre, memoria de contador, pantalla de histogramas, fotográficas captura de mejor imagen, modo avanzado (enfoque pro, luz baja pro, exposición múltiple), filtro avanzado (cámara de juguete/miniatura...
Página 274
Funda de cuero LC-X30 Flash de montaje en zapata EF-42/EF-20/EF-X20 Micrófono estéreo MIC-ST1 Disparador remoto RR-90 1 Consulte el sitio web de Fujifilm (tarjetas de memoria) para comprobar la compatibilidad de la tarjeta de memoria. 2 Exif 2.3 es un formato de archivo para cámaras digitales que contiene múltiple información de disparo para la impresión óptima.
Página 275
Especificaciones 4 Es necesario el parasol LH-X10. - 275 -...
Página 276
Enlaces Para obtener más información sobre la cámara digital FUJIFILM, visite nuestros sitios web (se abrirá una nueva ventana). Los accesorios opcionales y la información de ayuda se pueden encontrar en el siguiente sitio web. Las aplicaciones FUJIFILM le proporcionan más oportunidades para disfrutar de sus imágenes en teléfonos inteligentes, tabletas y ordenadores.
Página 277
Restricciones de los óptimos de la cámara La siguiente tabla indica los ajustes disponibles en cada modo. Consulte también Restricciones de los óptimos de la cámara (PDF: - 277 -...