Contenido Contenido Introducción ....................5 Cómo usar este manual ................6 Instrucciones de seguridad ................8 Piezas de la impresora y sus funciones ............14 Vista frontal ....................15 Vista trasera ....................16 Interior de la impresora ................17 Panel de control ..................18 Funciones del controlador de la impresora (Windows) .......
Página 3
Contenido Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) ......43 Descripción de la configuración de la impresión ......... 44 Monitor de impresión BJ ................63 Cancelación de un trabajo de impresión ............. 65 Uso de la impresora con una red ............... 66 Desinstalación de los controladores de la impresora ........
Página 4
Contenido Papel fotográfico profesional PR-101 ............115 Papel fotográfico profesional PC-101S ............. 118 Papel fotográfico súper brillante PP-101 ........... 120 Papel fotográfico mate MP-101 ..............123 Transparencias CF-102 ................125 Tránsfer para camisetas TR-201 ............... 127 Papel para carteles ................... 129 Solución de problemas ................
Introducción Introducción Gracias por comprar la impresora de inyección por burbuja Canon S330. Esta Guía de Usuario contiene explicaciones exhaustivas sobre las características y las funciones de la impresora. Los símbolos que aparecen a continuación indican información importante. Tenga en cuenta estas instrucciones en todo momento.
Cómo usar este manual Cómo usar este manual Para consultar esta Guía del Usuario, le recomendamos que utilice Acrobat Reader 4.0 o Acrobat Reader 3.0. Tenga en cuenta que con Acrobat Reader 3.0 las pantallas presentan un aspecto ligeramente diferente. Muestra la página anterior.
Página 7
Cómo usar este manual Use este botón para buscar una palabra. Visualiza la tabla de contenido. Haga clic en el título correspondiente al tema que desea consultar. Haga clic en el símbolo “ ” para ver las secciones de cada capítulo. Haga clic en el símbolo “...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para utilizar la impresora en condiciones de plena seguridad, lea con detenimiento las advertencias que contiene el manual. Utilice la impresora sólo de la forma descrita aquí. Advertencia ➤ Hacer caso omiso de las instrucciones de seguridad podría provocar una descarga eléctrica o un incendio y dañar la impresora.
Página 9
Instrucciones de seguridad No enchufe la impresora en una toma de corriente compartida con otros equipos (mediante un alargador, un multiplicador, etc.). No utilice la impresora cuando el cable de alimentación esté recogido o tenga nudos. Si detecta humo, ruidos extraños u olores poco frecuentes en una zona próxima a la impresora, desenchúfela inmediatamente de la toma de corriente y solicite servicio técnico.
Página 10
Instrucciones de seguridad I Limpieza de la impresora Utilice un paño húmedo. No utilice disolventes inflamables como alcohol, benceno o similares. Si los disolventes inflamables entran en contacto con los componentes eléctricos internos de la impresora, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar la impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
Página 11
Instrucciones de seguridad Precaución ➤ Hacer caso omiso de las instrucciones de seguridad podría provocar daños al usuario o al equipo. I Elección del emplazamiento No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a un nivel elevado de vibración.
Página 12
Instrucciones de seguridad I Suministro eléctrico No desenchufe la impresora tirando del cable. No utilice alargadores. Si no tiene previsto utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado, apáguela y a continuación desenchúfela. No utilice la impresora con un voltaje diferente al empleado en el país de compra. El voltaje y la frecuencia correctos son: Europa: CA 230V ±...
Página 13
Instrucciones de seguridad I Actividades en el área de la impresora No ponga las manos ni los dedos en la impresora mientras está imprimiendo. No ponga objetos de metal (clips, grapas, etc.) ni botes con disolventes inflamables (alcohol, etc.) sobre la impresora. En caso de que un objeto extraño (metálico o líquido) caiga dentro de la impresora, desenchufe el cable de alimentación y solicite asistencia técnica.
Piezas de la impresora y sus funciones Piezas de la impresora y sus funciones • Vista frontal • Vista trasera • Interior de la impresora • Panel de control...
Piezas de la impresora y sus funciones Vista frontal Panel de control Guía del papel Al cargar el papel, compruebe Si desea obtener que el borde izquierdo de las información hojas está en contacto con más detallada, la guía. consulte la sección Para mover la guía del papel, “Panel de control”.
Piezas de la impresora y sus funciones Vista trasera Puerto USB Este conector se utiliza para conectar la impresora a un ordenador a través de una interface USB. Vista trasera...
Piezas de la impresora y sus funciones Interior de la impresora Palanca de grosor del papel Ajuste la distancia que queda entre el cabezal y la superficie de la hoja en la que se va a imprimir. Palanca de bloqueo del cabezal Soporte del cabezal Bloquea el cabezal en el soporte.
Piezas de la impresora y sus funciones Panel de control Botón REANUDAR/CANCELAR Púlselo para reanudar la impresión tras un error. Al hacerlo, la impresora volverá Botón ENCENDIDO/ a estar preparada para imprimir. APAGADO Púlselo también cuando desee cancelar Púlselo para encender una impresión en curso.
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Funciones del controlador de la impresora (Windows) • Apertura del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] • Descripción del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] • Funciones del monitor de estado BJ •...
El cuadro de diálogo Print [Imprimir] se abre generalmente seleccionando Print [Imprimir] en el menú File [Archivo]. Compruebe que aparece Canon S330 en el campo Name [Nombre]. A continuación haga clic en el botón Properties [Propiedades]. Al hacerlo se abre el cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora].
Página 21
Funciones del controlador de la impresora (Windows) ➤ Nota Los nombres de los comandos y de los menús pueden variar en función de la aplicación. En algunas es preciso realizar más operaciones para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Si desea más información, consulte el manual de uso de la aplicación.
Página 22
Para Windows XP, haga clic en Start [Inicio] y seleccione Control Panel [Panel de control] Printers and Other Hardware – Printers and Faxes [Impresoras y otro hardware – Impresoras y faxes]. Selecione el icono Canon S330. Abra el menú File [Archivo] y seleccione: • Windows 98/Windows Me ➔ Properties [Propiedades] •...
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Ficha Main [General] Media Type [Tipo de soporte] Compruebe que el valor de este campo se corresponde con el tipo de soporte cargado en la impresora. Print Quality [Calidad de impresión] Seleccione la calidad de impresión que desea entre las opciones de la lista. Para definir una calidad de impresión personalizada, seleccione Custom [Personalizada] y haga clic en el botón Set...
Página 25
Si está trabajando con Windows 2000 o Windows XP y no aparece el botón, haga clic en Start [Inicio] y seleccione Programs [Programas] (o All Programs [Todos los programas]) – Canon S330 – Guide [Canon S330 – Guía]. Descripción del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora]...
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Ficha Page Setup [Configurar página] Page Size [Tamaño de página] Compruebe que el tamaño de papel seleccionado es el correcto. Descripción del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora]...
Página 27
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Orientation [Orientación] Seleccione la orientación de la impresión que desea, landscape o portrait [vertical u horizontal, respectivamente] y compruebe que es la misma que ha seleccionado en la aplicación. Printing Type [Tipo de impresión] Seleccione el método de impresión que desea entre los siguientes: Normal-size Printing El documento se imprime de acuerdo con las...
Página 28
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Poster Printing Esta opción amplía la imagen y la divide entre varias [Impresión de hojas al imprimirla. Las hojas impresas se pueden pósters] pegar para componer un póster de gran tamaño. Banner Printing Seleccione esta opción si va a imprimir sobre carteles.
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Ficha Stamp/Background [Sello/Fondo] Stamp [Sello] Seleccione la casilla de verificación y elija el sello. Place stamp over text [Coloque el sello sobre el texto] Cuando se selecciona Stamp [Sello], puede seleccionar esta casilla de verificación.
Página 30
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Stamp first page only [Sello sólo en la primera página] Cuando se selecciona Stamp [Sello], puede seleccionar esta casilla de verificación. Cuando se selecciona, el sello se imprime sólo en la primera página. Define Stamp...
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Ficha Effects [Efectos] Simulate Illustration [Simular ilustración] Esta función le permite manipular los datos de las imágenes en color mediante el uso de ciertos efectos. Para utilizar esta función, seleccione la casilla de verificación y ajuste el brillo de la imagen con el graduador de Contrast [Contraste].
Página 32
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Monochrome Effects [Efectos monocromo] Imprime una imagen en color en un único color. Seleccione la casilla de verificación y elija el color que desea utilizar, o utilice un color personalizado con Select Colour [Seleccionar color].
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Ficha Profiles [Perfiles] Printing Profiles [Perfiles de impresión] Esta lista muestra las opciones de configuración de impresión existentes en la ficha Profiles [Perfiles]. El perfil Current Settings [Configuración actual] contiene la configuración definida en las fichas Main [General] Page Setup [Configurar página], Stamp/Background [Sello/Fondo] y Effects [Efectos].
Página 34
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Details [Detalles] Muestra la configuración de impresora seleccionada en Printing Profiles [Perfiles de impresión]. Description [Descripción] Muestra una descripción de la configuración de impresora seleccionada en Printing Profiles [Perfiles de impresión]. Si lo desea, escriba la descripción al guardar la configuración de la impresora.
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Ficha Maintenance [Mantenimiento] (10) (11) Cleaning [Limpieza] Haga clic para comenzar la limpieza de los cabezales de impresión. Limpieza a fondo Haga clic para comenzar la limpieza exhaustiva de los cabezales de impresión. Utilice esta función sólo si la opción Cleaning [Limpieza] no ha mejorado la calidad de impresión.
Página 36
Funciones del controlador de la impresora (Windows) Print Head Alignment [Alineación de los cabezales de impresión] Alinea los cabezales de impresión. Para obtener más información sobre la alineación de los cabezales, consulte la Guía de iniciación rápida. Nozzle Check [Patrón de inyectores] Imprime un patrón de inyectores que permite comprobar si los inyectores del cabezal están expulsando la tinta correctamente.
Página 37
Funciones del controlador de la impresora (Windows) (10) Quiet Mode [Modo silencioso] Disminuye el ruido de impresión. También es posible configurar cuándo desea emplear la función de silencio. No obstante, es posible que el efecto no sea muy notable en función de la configuración de calidad de impresión.
El monitor de estado BJ se activa automáticamente cuando se envían datos a la impresora. Cuando está activado, aparece un icono en la barra de tareas. A continuación haga clic en el icono Canon BJ Status Monitor en la barra de tareas.
Página 39
Funciones del controlador de la impresora (Windows) ➤ Nota Para abrir el monitor de estado BJ cuando la impresora no está imprimiendo, haga clic en la ficha Maintenance [Mantenimiento] del cuadro de propiedades de la impresora y haga clic en el botón Start Status Monitor [Iniciar el monitor de estado].
Página 40
Funciones del controlador de la impresora (Windows) I Cuando se producen errores El monitor de estado BJ aparece automáticamente cuando se producen errores: por ejemplo, cuando la impresora se queda sin papel o se produce un atasco del papel. En estos casos, tome las medidas descritas en la ficha Printer Status [Estado de la impresora].
Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar el trabajo de impresión en curso, abra el monitor de estado BJ. A continuación haga clic en el icono Canon BJ Status Monitor en la barra de tareas. Haga clic en Cancel Printing [Cancelar impresión].
Canon S330, Uninstall [Desinstalar] Para Windows XP, haga clic en el botón Start [Inicio] y seleccione All Programs [Todos los programas], Canon S330, Uninstall [Desinstalar]. Haga clic en Yes [Sí] cuando aparezca el mensaje de confirmación. Cuando todos los archivos hayan sido eliminados, haga clic en OK [Aceptar].
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) • Descripción de la configuración de la impresión • Monitor de impresión BJ • Cancelación de un trabajo de impresión • Uso de la impresora con una red •...
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Descripción de la configuración de la impresión • Cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página] • Cuadro de diálogo Printer Utility [Utilidades de la impresora] • Cuadro de diálogo Print [Imprimir] • Cuadro de diálogo Options [Opciones] •...
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página] El cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página] contiene los parámetros necesarios para configurar la página, como por ejemplo el tamaño del soporte de impresión y el cambio del tamaño de la imagen que se va a imprimir.
Página 46
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Banner Printing [Impresión de carteles] Seleccione esta casilla de verificación cuando vaya a imprimir en papel para carteles. Borderless Printing [Impresión de pósters] La imagen se imprime por toda la superficie de papel, de modo que no queda ningún margen por ninguno de los lados del papel.
Página 47
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Utilities [Utilidades] Haga clic para abrir el cuadro de diálogo Printer Utility [Utilidad] de la impresora. Este cuadro de diálogo le permite realizar operaciones de mantenimiento de la impresora, como limpiar los cabezales de impresión e imprimir un patrón de inyectores.
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cuadro de diálogo Printer Utility [Utilidades de la impresora] El cuadro de diálogo Printer Utility [Utilidades de la impresora] se activa al hacer clic en el botón Utilities [Utilidades] que se encuentra en el cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página] Seleccione la operación que desea realizar: Cleaning [Limpieza], Test Print [Prueba de impresión], Remaining ink level setting [Nivel de tinta restante],...
Página 49
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) El área de visualización muestra las diferentes operaciones de mantenimiento, como la limpieza y la impresión de un patrón de inyectores de prueba. Haga clic en el icono correspondiente a la operación que desea realizar. Si desea obtener información más detallada, consulte la sección “Mantenimiento rutinario”.
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cuadro de diálogo Print [Imprimir] El cuadro de diálogo Print [Imprimir] le permite especificar el tipo de soporte y la configuración de impresión que desea utilizar para un determinado trabajo de impresión. Para abrir el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la opción Print [Imprimir] en el menú File [Archivo] de la aplicación.
Página 51
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Media Type [Tipo de soporte] Compruebe que el valor de este campo se corresponde con el tipo de soporte cargado en la impresora. Details... [Detalles...] Le permite configurar de forma manual la calidad de impresión y el color en el Cuadro de diálogo Detailed Setting [Configuración detallada].
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cuadro de diálogo Detailed Setting [Configuración detallada] Para abrir el cuadro de diálogo Detailed Setting [Configuración detallada], seleccione Manual [Manual] en el cuadro de diálogo Print [Imprimir] y haga clic en Details [Detalles]. Descripción de la configuración de la impresión...
Página 53
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) I Panel Quality [Calidad] Iconos de visualización de paneles Haga clic en estos iconos para alternar los paneles del cuadro de diálogo Detailed Setting [Configuración detallada]. Print Quality [Calidad de impresión] Desplace el graduador para equilibrar la calidad de impresión y la velocidad. Al desplazar el graduador hacia la derecha, la calidad de impresión mejora.
Página 54
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) I Panel Special Effects [Efectos especiales] Para mostrar el panel Special Effects [Efectos especiales], haga clic en el icono de visualización Special effects [Efectos especiales]. Simulate illustration [Simular ilustración] Esta función manipula las imágenes en color con efectos. Para utilizar esta función, seleccione la casilla de verificación y ajuste el brillo de la imagen con el graduador de Contrast [Contraste].
Página 55
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Monochrome effects [Efectos monocromo] Imprime una imagen en color en un único color. Seleccione la casilla de verificación y elija el color que desea utilizar, o utilice un color personalizado con Select Colour [Seleccionar color].
Página 56
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) I Panel Colour [Color] Para mostrar el panel Colour [Color], haga clic en el icono de visualización Colour [Color]. Colour Correction [Corrección del color] Seleccione un método de corrección del color: BJ Standard, ColorSync o None [Ninguno].
Página 57
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Print Type [Tipo de impresión] Para obtener una impresión que realce los colores intermedios, seleccione la opción Photo [Foto]. Para obtener una impresión que resalte el brillo de los colores primarios, seleccione Graphics [Gráficos]. Para imprimir documentos que contienen una amplia gama de colores básicos, seleccione Spot Colour [Color plano].
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cuadro de diálogo Options [Opciones] Para abrir el cuadro de diálogo Options [Opciones], haga clic en el botón Options... [Opciones...] del cuadro de diálogo de Print [Imprimir]. Layout [Diseño] Le permite imprimir dos o cuatro páginas de un documento en una sola hoja. Normalmente esta función se ajusta para activar la función 1Page/Sheet Printing [1 página/Impresión de hojas].
Página 59
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) 2Page/Sheet Printing [2 páginas/Impresión de hojas] 4Page/Sheet Printing [4 páginas/Impresión de hojas] El tamaño de las páginas se reduce y se imprimen de manera que encajen dos o cuatro páginas en cada pliego. También puede seleccionar el orden de las páginas y si desea rodearlas con un borde.
Página 60
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Print in reverse order [Imprimir en orden inverso] Imprime el documento comenzando por la última página. Print collated pages [Imprimir páginas intercaladas] Imprime varias copias de un documento una por una. Descripción de la configuración de la impresión...
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cuadro de diálogo Register Settings [Registrar configuración] Para abrir el cuadro de diálogo Register Settings [Registrar configuración], haga clic en el botón Apply... [Aplicar...] del cuadro de diálogo Print [Imprimir]. Settings [Configuración] Muestra una lista con las configuraciones de impresión registradas. Defaults [Configuración predeterminada] Establece como predeterminada la configuración de impresión seleccionada en la lista Settings [Configuración].
Página 62
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Apply [Aplicar] Guarda la configuración especificada en el cuadro de diálogo Print [Imprimir]. Tras hacer clic en el botón, escriba el nombre con el que quiere guardar la configuración. Remove [Eliminar] Elimina una configuración de impresión no deseada. Para eliminarla, selecciónela en la lista Settings [Configuración] y haga clic en el botón Remove [Eliminar].
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Monitor de impresión BJ El monitor de impresión BJ le permite hacer un seguimiento del progreso de la impresión. Para iniciar el monitor de impresión BJ es preciso que la impresión en segundo plano esté activada en la utilidad Chooser [Selector].
Página 64
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) I Funciones del monitor de impresión BJ ... Haga clic para detener la impresión de un documento determinado..Haga clic para reanudar la impresión..Haga clic para cancelar la impresión de un documento determinado. Muestra el estado de la impresora.
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Cancelación de un trabajo de impresión El monitor de impresión BJ le permite también cancelar o detener la impresión del trabajo de impresión en curso. Seleccione BJ Print Monitor [Monitor de impresión BJ] en el menú Application [Aplicación].
• Procedimiento de configuración del servidor de impresión En el menú Apple, elija Chooser [Selector]. Seleccione Active [Activo] en AppleTalk. Seleccione el icono S330 y, a continuación, el nombre de la impresora en el campo Connected to: [Conectada a:] Uso de la impresora con una red...
Página 67
En el menú Apple, elija Chooser [Selector]. Seleccione Active [Activo] en AppleTalk. Seleccione el icono S330 (Server) y, a continuación, seleccione el nombre del servidor de impresora en el campo Connected to: [Conectada a:]. Haga clic en el cuadro de cierre para cerrar Chooser [Selector].
Página 68
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) I Comprobación del estado de impresión • Comprobación del estado de impresión desde el servidor de impresión Para comprobar el estado de un trabajo de impresión desde el servidor de impresión, inicie el monitor de impresión BJ. Seleccione BJ Print Monitor [Monitor de impresión BJ] en el menú...
Página 69
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) I Funciones del monitor de estado BJ ..Haga clic para detener la impresión de un documento determinado..Haga clic para reanudar la impresión..Haga clic para cancelar la impresión de un documento determinado. ➤...
Funciones del controlador de la impresora (Macintosh) Desinstalación de los controladores de la impresora Cuando un controlador de la impresora deja de ser útil, utilice Installer [Programa de instalación] para borrar todos los archivos asociados con él al mismo tiempo. Antes de continuar, guarde todos los archivos que estén abiertos en otras aplicaciones y no se hayan guardado.
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario • Sustitución de los depósitos de tinta y limpieza del cabezal de impresión • Sustitución de un depósito de tinta • Puesta a cero del contador de tinta • Cómo funciona el sistema de advertencia de nivel de tinta bajo •...
Si el problema persiste tras cambiar el depósito de tinta, es posible que el cabezal esté gastado. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. Sustitución de los depósitos de tinta y limpieza del cabezal de impresión...
Nota Los daños causados por el uso de depósitos rellenados están excluidos de la cobertura de la garantía de Canon. Canon recomienda el uso exclusivo de depósitos de tinta originales de Canon si se desea obtener una calidad de impresión óptima.
Mantenimiento rutinario Extraiga el depósito de tinta vacío. Presione la lengüeta y tire hacia usted del depósito de tinta. color negro Extráigalo de la ranura. No toque la palanca de bloqueo, extraiga sólo el depósito de tinta. Importante ➤ • Manipule los depósitos con cuidado para evitar manchar la ropa y el área circundante.
Página 75
Mantenimiento rutinario Desempaquete el nuevo depósito de tinta y retire la cinta de protección naranja. Importante ➤ • Una vez haya retirado la tapa de protección, no intente volver a colocarla en el depósito. • Una vez haya extraído la tapa de protección, no toque el orificio de salida de la tinta.
Página 76
Mantenimiento rutinario Inserte el depósito de tinta en una de las ranuras. Sustitución de un depósito de tinta...
Página 77
Mantenimiento rutinario Haga presión sobre la lengüeta hasta que el depósito de tinta encaje en su lugar. Cierre la tapa frontal. El contenedor del cabezal se desplaza hacia la derecha. El proceso de instalación del depósito de tinta ha terminado. ➤...
Mantenimiento rutinario Puesta a cero del contador de tinta Cuando se cambia un depósito de tinta, es preciso poner el contador a cero. La advertencia de nivel de tinta bajo sólo aparecerá si el contador se pone a cero. ➡ Cómo funciona el sistema de advertencia de nivel de tinta bajo I Ink Counter Reset [Poner a cero el contador de tinta] Cuando se abre la parte delantera durante un tiempo, aparece un mensaje de confirmación...
Página 79
Mantenimiento rutinario Macintosh Compruebe el mensaje y haga clic en Yes [Sí]. Seleccione el depósito de tinta que acaba de instalar y haga clic en OK. ➤ Nota Una vez que se hayan cambiado los contenedores de tinta en color y negra, seleccione Black y Colour [Negra y Color].
Página 80
Mantenimiento rutinario Macintosh Compruebe que la impresora esté encendida y abra el cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página]. El cuadro de diálogo de configuración de la página generalmente se abre seleccionando Page Setup... [Configurar página...] del menú File [Archivo]. Haga clic en el icono Utilities [Utilidades] para abrir el cuadro de diálogo Printer Utility [Utilidades de la impresora].
Mantenimiento rutinario Cómo funciona el sistema de advertencia de nivel de tinta bajo Esta función le comunica si el nivel de tinta está bajo durante la impresión. Se ha configurado la advertencia de nivel de tinta bajo para que aparezca automáticamente. ➤...
Página 82
Mantenimiento rutinario I Visualización de la advertencia de nivel de tinta bajo La marca “!” indica un nivel de tinta bajo en el depósito. El volumen de tinta de color es bajo. Monitor de estado BJ (Windows) El volumen de tinta de color es bajo.
Página 83
Mantenimiento rutinario Macintosh ➤ Nota Cuando se encuentra activada la impresión en segundo plano, se visualiza el mensaje de advertencia de nivel de tinta bajo en el monitor de impresión BJ (Macintosh). ➡ Monitor de impresión BJ I Cómo visualizar correctamente el mensaje de advertencia de nivel de tinta bajo •...
Página 84
Mantenimiento rutinario I Cambiar la configuración de advertencia de nivel bajo Windows Verifique que la impresora está encendida y abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. ➡ Apertura del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] En la ficha Maintenance [Mantenimiento], haga clic en el icono Low Ink Warning Setting [Advertencia de nivel bajo de tinta].
Página 85
Mantenimiento rutinario Haga clic en el icono Utilities [Utilidades] para abrir el cuadro de diálogo Printer Utility [Utilidades de la impresora]. Seleccione Low Ink Warning [Advertencia de nivel bajo de tinta] en el menú desplegable y haga clic en el icono Remaining Ink Level Setting [Nivel de tinta restante] Cambie la configuración de Display low ink warning [Mostrar advertencia de nivel de tinta bajo] y Display a confirmation message of ink tank...
Mantenimiento rutinario Impresión del patrón de inyectores Imprima el patrón de inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por los inyectores del cabezal de impresión y para verificar la alineación del mismo. Utilice esta función cuando las impresiones sean borrosas o los colores no sean los correctos. Hay dos modos de imprimir un patrón de inyectores: desde los controladores de la impresora de Windows y Macintosh, y desde la impresora.
Página 87
Mantenimiento rutinario Cuando la pantalla muestre el mensaje de confirmación, haga clic en OK [Aceptar]. ➡ Análisis del patrón de inyectores Macintosh Encienda la impresora y cargue una hoja de papel A4 o tipo Carta. Abra el cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página]. El cuadro de diálogo configurar página generalmente se abre seleccionando Page Setup...
Página 88
Mantenimiento rutinario I Impresión de un patrón de inyectores desde la impresora Encienda la impresora y cargue una hoja de papel A4 o tipo Carta. Mantenga pulsado el botón REANUDAR/CANCELAR hasta que la luz ENCENDIDO/APAGADO parpadee dos veces. ➡ Análisis del patrón de inyectores Impresión del patrón de inyectores...
Página 89
Mantenimiento rutinario I Análisis del patrón de inyectores Cuando la tinta se descarga correctamente, el patrón de inyectores debe ser idéntico al que se muestra a continuación. Examine los resultados del patrón. La ausencia de líneas indica que es preciso limpiar el cabezal de impresión.
Mantenimiento rutinario Limpieza del cabezal de impresión Limpie el cabezal de impresión cuando crea que los inyectores pueden estar obstruidos. Hay dos modos de llevar a cabo la limpieza: desde los controladores de la impresora o desde la impresora. ➤ Nota La limpieza del cabezal consume tinta.
Página 91
Mantenimiento rutinario Seleccione los inyectores de tinta que desea limpiar y haga clic en Execute [Ejecutar]. Todos los colores: Todos los inyectores Negro: Inyectores de tinta negra Color: Inyectores de tinta de color Cuando la pantalla muestre el mensaje de confirmación, haga clic en OK [Aceptar].
Página 92
Mantenimiento rutinario Seleccione los inyectores de tinta que desea limpiar y haga clic en OK [Aceptar]. Todos los colores: Todos los inyectores Negro: Inyectores de tinta negra Color: Inyectores de tinta de color I Limpieza del cabezal de impresión desde la impresora Esta operación limpia todos los inyectores, tanto los de tinta negra como los de tinta de color.
Mantenimiento rutinario Limpieza a fondo del cabezal de impresión Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal, proceda a hacer una limpieza a fondo desde el controlador de la impresora. Realice una limpieza a fondo desde el controlador de la impresora.
Página 94
Si el cabezal sigue sin estar limpio tras esta segunda limpieza, es posible que esté gastado, incluso si hay tinta en los depósitos. En dicho caso, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. ➡ Impresión del patrón de inyectores...
Mantenimiento rutinario Transporte de la impresora Embale la impresora en su embalaje original. Si no conserva el embalaje original, embálela cuidadosamente en otro material que la proteja dentro de una caja resistente. Apague la impresora. Compruebe que la luz de ENCENDIDO/APAGADO está apagada y desenchufe la impresora.
Página 96
Mantenimiento rutinario Extraiga el soporte del papel y la bandeja de salida de papel. Desenchufe el cable de impresora del equipo y de la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la impresora. Transporte de la impresora...
Página 97
Mantenimiento rutinario Ponga cinta adhesiva en las partes de la impresora que se puedan abrir (como muestra la ilustración) e introdúzcala en una bolsa de plástico. Transporte de la impresora...
Página 98
Mantenimiento rutinario Recubra los lados de la impresora con un material de protección al empaquetarla. Por último, si va a utilizar un servicio de transporte de mercancía, pegue en la caja un distintivo de “Frágil” en un lugar visible. Transporte de la impresora...
Soportes de impresión Soportes de impresión • Tipos de soporte compatibles • Sobres • Papel alta resolución HR-101N • Papel brillante de foto GP-301N/GP-301 • Película de alto brillo foto HG-201 • Tarjetas fotográficas satinadas FM-101 • Papel fotográfico profesional PR-101 •...
• Postales con fotos o pegatinas adheridas • Sobres con doble pestaña • Sobres cerrados • Sobres con superficies en relieve o tratadas • Papel perforado (como las hojas para carpetas de anillas) * papel sin marca Canon Tipos de soporte compatibles...
Página 101
I Peso de 64 a 105 gr/m (17 a 28 libras) El uso de papeles más gruesos (excepto para material compatible con Canon) podría producir atascos en la impresora. I Tipos Se pueden utilizar los tipos de soporte que se enumeran a continuación.
Página 102
Soportes de impresión ➡ Tránsfer para camisetas TR-201 ➡ Papel para carteles Tipos de soporte compatibles...
Soportes de impresión Sobres Utilice sobres de tamaño DL europeo o Comercial EE.UU. nº 10 . I Preparación de la impresión Presione los sobres por las cuatro esquinas y los bordes para aplanarlos tal como se muestra en la siguiente ilustración. Si los sobres están ondulados, sujételos por las esquinas opuestas y dóblelos ligeramente en la dirección contraria a la ondulación.
Página 104
Soportes de impresión Si el borde delantero de los sobres está abombado u ondulado, presiónelo con un bolígrafo para aplanarlo. Presione el sobre desde el centro hacia los bordes hasta que quede completamente plano. * Las ilustraciones anteriores muestran una vista lateral de los sobres.
Página 105
Soportes de impresión I Carga • Coloque los sobres longitudinalmente con la solapa hacia la izquierda y la cara de la dirección hacia arriba. • Coloque la palanca de grosor del papel hacia la derecha. • La impresora admite que se carguen hasta 10 sobres al mismo tiempo. Palanca de grosor del papel ➤...
Página 106
Soportes de impresión El rodillo del papel comienza a girar diez veces al irse limpiando. Repita esta operación tres veces. Cargue una hoja de papel A4 o Carta en la impresora. Mantenga presionado el botón de REANUDAR/CANCELAR; cuando la luz de ENCENDIDO/APAGADO parpadee tres veces, suelte el botón.
Soportes de impresión Papel alta resolución HR-101N Este tipo de papel proporciona mejores reproducciones en color que el papel normal. Es un papel adecuado para imprimir documentos empresariales que contengan gráficos y fotografías. I Carga • Cargue el papel con la cara más blanca hacia arriba. •...
Página 108
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • Media Type [Tipo de soporte]: High Resolution Paper [Papel Alta Resolución] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa No apile más de 50 hojas en la bandeja de salida del papel.
Soportes de impresión Papel brillante de foto GP-301N/GP-301 Este soporte es aún más grueso que el Papel Alta Resolución, y tiene una superficie de impresión brillante que permite hacer impresiones con una calidad muy similar a la de la fotografía. I Carga •...
Página 110
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • Media Type [Tipo de soporte]: Glossy Photo Paper [Papel Brillante de Foto] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa •...
Soportes de impresión Película de alto brillo foto HG-201 Esta película tiene una superficie extremadamente brillante que resulta ideal para imprimir fotografías y proporciona unos resultados extraordinarios. I Carga • Cargue las hojas de una en una. • Cargue la película con la esquina cortada hacia arriba y hacia la derecha. •...
Página 112
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • Media Type [Tipo de soporte]: High Gloss Photo Film [Película de Alto Brillo Foto] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa •...
Soportes de impresión Tarjetas fotográficas satinadas FM-101 Están fabricadas con el mismo material que el Papel Brillante Foto GP-301. Este papel de tamaño foto está pensado para imprimir imágenes que cubran la superficie completa de la tarjeta, sin que quede ningún borde blanco. Al imprimir, utilice el software original de la aplicación: Easy-PhotoPrint (para Windows) o ImageBrowser (para Macintosh).
Página 114
Soportes de impresión I Manejo de la copia impresa • No apile más de 20 hojas en la bandeja de salida del papel. • No toque la superficie impresa hasta que la tinta esté seca (dos minutos aprox.). Tarjetas fotográficas satinadas FM-101...
Soportes de impresión Papel fotográfico profesional PR-101 Es un papel grueso con una superficie tratada que proporciona reproducciones en color de un brillo y calidad superiores. Resulta ideal para imprimir fotografías de alta calidad. Este material se encuentra disponible en tamaño A4/Carta y 4 x 6. I Carga •...
Página 116
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • MediaType [Tipo de soporte]: Photo Paper Pro [Papel fotográfico profesional] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa •...
Página 117
Soportes de impresión • No utilice cinta adhesiva para colocar las copias impresas en un álbum. Es posible que después no se puedan retirar. • Tenga en cuenta que algunos tipos de archivadores de plástico transparente y algunos álbumes podrían amarillear los bordes del papel. I Área imprimible ➡...
Soportes de impresión Papel fotográfico profesional PC-101S Está fabricado con el mismo material que el Papel fotográfico profesional PR-101. Este papel de tamaño foto está pensado para imprimir imágenes que cubran la superficie completa de la tarjeta, sin que quede ningún borde en blanco. Al imprimir, utilice el software original de la aplicación: Easy-PhotoPrint (para Windows) o ImageBrowser (para Macintosh).
Página 119
Soportes de impresión I Manejo de la copia impresa Siga las instrucciones descritas en “Papel fotográfico profesional PR-101”. Papel fotográfico profesional PC-101S...
Soportes de impresión Papel fotográfico súper brillante PP-101 Se trata de un papel grueso con un revestimiento brillante resistente al agua y que ofrece una reproducción en color de calidad superior. Resulta ideal para imprimir fotografías de alta calidad. Este material se encuentra disponible en tamaño A4/Carta y 4 x 6. I Carga •...
Página 121
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • MediaType [Tipo de soporte]: Photo Paper Plus Glossy [Papel fotográfico súper brillante] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa •...
Página 122
Soportes de impresión I Área imprimible ➡ Área de impresión ➤ Nota Para los datos de fotografía e ilustración que desee imprimir con Borderless Printing [Impresión de pósters], cree los datos con el mismo tamaño que el papel y copie los datos de forma que pueda rellenar la pantalla de edición sin dejar márgenes.
Soportes de impresión Papel fotográfico mate MP-101 Se trata de un papel grueso mate resistente al agua y que ofrece una reproducción en color de calidad superior. Es muy conveniente para diversas finalidades tales como trabajos manuales de papel, calendarios y fotografías mate. Este material se encuentra disponible en tamaños A4/carta.
Página 124
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • MediaType [Tipo de soporte]: Matte Photo Paper [Papel fotográfico mate] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa •...
Soportes de impresión Transparencias CF-102 Esta película es ideal para imprimir material de presentación para retroproyectores. I Carga • Coloque una hoja de papel normal A4 o tipo Carta debajo de las transparencias en el alimentador de papel. • Coloque la palanca de grosor del papel a la izquierda. •...
Página 126
Soportes de impresión • Aunque las transparencias CF-102 se pueden imprimir por ambas caras, obtendrá mejores resultados al imprimir en la cara hacia la que la hoja se comba al sostenerla por los bordes. Cara de impresión I Configuración del controlador de la impresora •...
Soportes de impresión Tránsfer para camisetas TR-201 Este papel se utiliza para crear transferencias para plancha. Al seleccionar la opción T-Shirt Transfer [Tránsfer para camisetas] Media Type [Tipo de soporte del controlador de la impresora], las imágenes se imprimen invertidas. ➤...
Página 128
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • Media Type [Tipo de soporte]: T-Shirt Transfer [Tránsfer para camisetas] • Page Size [Tamaño de página]: Compruebe que este parámetro se corresponde con el tamaño definido en la aplicación. I Manejo de la copia impresa •...
Soportes de impresión Papel para carteles Es papel continuo formado por hojas consecutivas de tamaño A4 o carta. Resulta ideal para imprimir pósters largos o carteles (de hasta seis hojas). I Preparación de la impresión • Al cortar el papel para carteles, corte una hoja más de las que en realidad necesita imprimir.
Página 130
Soportes de impresión Coloque la impresora en un lugar en el que el papel impreso pueda colgar por el borde de la mesa. Compruebe que la tinta no manche la mesa ni el suelo. Papel para carteles...
Página 131
Soportes de impresión I Configuración del controlador de la impresora • Media Type [Tipo de soporte]: Plain Paper [Papel normal] • Page Size [Tamaño de página]: Al usar papel para carteles: A4 Al usar papel para carteles de tamaño carta: Carta •...
Solución de problemas Solución de problemas • No se puede instalar el controlador de la impresora • La impresión es de baja calidad o contiene errores • La impresora no imprime o se detiene antes de finalizar el trabajo de impresión •...
Solución de problemas No se puede instalar el controlador de la impresora I Siga el procedimiento de instalación correctamente. Instale el controlador de la impresora siguiendo detenidamente las instrucciones de la Guía de iniciación rápida. Si el controlador de la impresora no se instaló correctamente, vuelva a instalarlo. Si está utilizando Windows, elimine el controlador de la impresora antes de instalarlo de nuevo.
Página 134
En Windows, utilice el Explorador de Windows para comprobar que el CD-ROM se puede leer. En Macintosh, compruebe que el icono del CD-ROM es visible. Si el CD-ROM presenta problemas, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. No se puede instalar el controlador de la impresora...
Solución de problemas La impresión es de baja calidad o contiene errores • La impresora no imprime hasta el final del trabajo de impresión • Los colores están borrosos • La impresora imprime caracteres o símbolos extraños • La impresión es borrosa o los colores son incorrectos •...
Solución de problemas La impresora no imprime hasta el final del trabajo de impresión I Compruebe que la configuración de Page Size [Tamaño de página] se corresponde con el tamaño del papel cargado en la impresora. En primer lugar, compruebe el valor Page Size [Tamaño de página] en la aplicación. A continuación, compruebe el valor de Page Size [Tamaño de página] en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora en Windows o en el cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página] en Macintosh.
Solución de problemas Los colores están borrosos I Compruebe que el parámetro Media Type [Tipo de soporte] del controlador de la impresora se corresponde con el tipo de papel cargado en la impresora. Si está imprimiendo una fotografía o una ilustración en un entorno Windows, aumente el valor de Print Quality [Calidad de impresión] en la ficha General [General] Si trabaja en entorno Macintosh, seleccione los iconos Photo [Fotografía] o Graphic [Gráfico] como Print Mode [Modo de impresión] en el cuadro de diálogo...
Página 138
Solución de problemas La impresora imprime caracteres o símbolos extraños I Si el problema ocurre únicamente al imprimir un documento determinado, pruebe a modificar el documento y volver a imprimirlo. Si esto no resuelve el problema, es posible que el problema provenga de la aplicación. La impresión es de baja calidad o contiene errores...
Si no se soluciona el problema después de limpiar varias veces el cabezal de impresión, cambie los depósitos de tinta correspondientes. Si la impresión sigue siendo de mala calidad, es posible que el cabezal de impresión esté gastado. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. ➤ Nota Compruebe que dispone en todo momento de la tapa y la cinta de protección del cabezal de impresión.
Solución de problemas Las líneas rectas presentan discontinuidades I Alinee el cabezal de impresión. Windows Abra el cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] ➡ Apertura del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] Haga clic en la ficha Maintenance [Mantenimiento]. Haga clic en Print Head Alignment [Alineación del cabezal de impresión].
Página 141
Solución de problemas Macintosh Abra el cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página]. El cuadro de diálogo configurar página generalmente se abre seleccionando Page Setup... [Configurar página...] del menú File [Archivo]. Haga clic en Utilities [Utilidades]. Seleccione Test Print [Impresión de prueba] en el menú desplegable y, a continuación, haga clic en el icono Print Head Alignment [Alineación del cabezal de impresión].
Página 142
Solución de problemas I En la configuración del controlador de la impresora, seleccione una calidad de impresión más alta. Windows Abra el cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora]. ➡ Apertura del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] En la ficha Main [General], haga clic en High [Alta] para seleccionar el valor de Print Quality [Calidad de impresión].
Solución de problemas El papel impreso se ondula o la tinta se emborrona I Utilice papel de alta resolución o papel fotográfico para imprimir imágenes que requieren mucha tinta, como por ejemplo imágenes con colores intensos o fotografías. I Reduzca el parámetro Intensity [Intensidad] del controlador de la impresora y vuelva a imprimir.
Página 144
Solución de problemas Macintosh Abra el cuadro de diálogo Print [Imprimir]. El cuadro de diálogo Print [Imprimir] se abre normalmente seleccionando Print [Imprimir] en el menú File [Archivo]. En el campo Print Mode [Modo de impresión], seleccione Manual [Manual] y haga clic en Details [Detalles]. Haga clic en el icono Colour [Color] y arrastre el regulador Intensity [Intensidad] para establecer la intensidad.
Solución de problemas El reverso del papel presenta manchones I Si va a imprimir varias páginas antes de que la tinta de las páginas impresas se seque, active el parámetro Pause Page [Detener página] en el controlador de la impresora. Puede extraer las páginas impresas de la bandeja de salida a medida que se imprimen o activar el parámetro Ink Drying Wait Time [Tiempo de espera para secado de tinta] tras cada hoja impresa.
Página 146
Solución de problemas Macintosh Abra el cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página]. El cuadro de diálogo configurar página generalmente se abre seleccionando Page Setup... [Configurar página...] del menú File [Archivo]. Haga clic en el botón Utilities [Utilidades]. Seleccione Custom Settings [Configuración personalizada] en el menú...
• El peso del papel debe ser inferior a 105 gr/m (28 libras). Si está utilizando un papel no Canon con un peso superior a 105 gr/m (28 libras), es posible que el cabezal de impresión raye la superficie impresa.
Página 148
Solución de problemas I Al imprimir en papel grueso, sitúe la palanca de grosor del papel a la derecha. Al hacerlo, quedará un espacio entre el cabezal y el papel. Si está imprimiendo en papel normal y el papel sale rayado, haga lo mismo. Cuando se visualice el mensaje indicando que la palanca no está...
Página 149
Solución de problemas Macintosh Abra el cuadro de diálogo Print [Imprimir]. El cuadro de diálogo Print [Imprimir] se abre normalmente seleccionando Print [Imprimir] en el menú File [Archivo]. En el campo Print Mode [Modo de impresión], seleccione Manual [Manual] y haga clic en Details [Detalles]. Haga clic en el icono Colour [Color] y arrastre el regulador Intensity [Intensidad] para establecer la intensidad.
Solución de problemas Rayas blancas I Imprima un patrón de inyectores para comprobar la salida de la tinta. Si el patrón de inyectores no imprime un color correctamente, limpie del cabezal de impresión. ➡ Impresión del patrón de inyectores ➡ Limpieza del cabezal de impresión El problema se puede resolver también alineando el cabezal de impresión.
Solución de problemas Los colores presentan franjas o irregularidades I Aumente la calidad de impresión en la configuración del controlador de la impresora. Windows Abra el cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] ➡ Apertura del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] En la ficha Main [General], haga clic en High [Alta] para seleccionar el valor de Print Quality [Calidad de impresión].
Página 152
Solución de problemas En el campo Print Mode [Modo de impresión], seleccione Manual [Manual] y haga clic en Details [Detalles]. Haga clic en el icono Quality [Calidad] y arrastre el regulador Print Quality [Calidad de impresión] hacia el extremo Fine [Buena]. I Asigne al método de medios tonos el valor Diffusion [Difusión] en la configuración del controlador de la impresora.
Página 153
Solución de problemas Macintosh Abra el cuadro de diálogo Print [Imprimir]. El cuadro de diálogo Print [Imprimir] se abre normalmente seleccionando Print [Imprimir] en el menú File [Archivo]. En el campo Print Mode [Modo de impresión], seleccione Manual [Manual] y haga clic en Details [Detalles]. Haga clic en el icono Quality [Calidad] y, a continuación, defina como Diffusion [Difusión] el parámetro Halftoning [Medios tonos].
Solución de problemas La impresora no imprime o se detiene antes de finalizar el trabajo de impresión • La impresora no imprime • La impresión se detiene antes de terminar • La impresora se mueve pero no imprime • El contenedor del cabezal no se desplaza hacia el centro La impresora no imprime o se detiene antes de finalizar el trabajo de impresión...
Solución de problemas La impresora no imprime I Compruebe que la impresora está encendida. Si la luz de ENCENDIDO/APAGADO está apagada, pulse el botón de ENCENDER/APAGAR. Si la luz de ENCENDIDO/APAGADO parpadea en verde, la impresora se está preparando. Espere hasta que la luz deje de parpadear. ➤...
Página 156
Solución de problemas I Compruebe que el controlador de la impresora seleccionado es el correcto. En Windows, compruebe que ha seleccionado Canon S330 en el cuadro de diálogo Print [Imprimir]. En Macintosh, compruebe que ha seleccionado S330 en Chooser. ➤...
Solución de problemas La impresión se detiene antes de terminar I Compruebe el estado de la luz de ENCENDIDO/APAGADO. Cuando la luz de ENCENDIDO/APAGADO parpadea en verde, la impresora está procesando datos. Al imprimir grandes cantidades de datos como fotografías o gráficos, el equipo tarda más tiempo de lo habitual en procesarlos.
Página 158
Solución de problemas Además, cuando imprima gráficos o fotografías con colores intensos durante períodos largos, la impresión podría detenerse para proteger el cabezal de impresión. En dicho caso, la impresión no se reanudará. Apague la impresora y espere durante al menos 15 minutos.
Si la impresión sigue siendo de mala calidad, es posible que el cabezal de impresión esté gastado. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. La impresora no imprime o se detiene antes de finalizar el trabajo de impresión...
Solución de problemas El contenedor del cabezal no se desplaza hacia el centro I Compruebe que la impresora está encendida. El contenedor del cabezal no se desplaza a menos que la impresora esté encendida. Si la luz de ENCENDIDO/APAGADO está apagada, cierre la tapa frontal y encienda la impresora.
Solución de problemas El papel no entra correctamente en la impresora o se atasca • El papel no entra correctamente en la impresora • Los sobres o las postales no entran correctamente en la impresora • Atascos de papel El papel no entra correctamente en la impresora o se atasca...
El papel no entra correctamente en la impresora I Compruebe las condiciones del papel. • Si no es material Canon, el papel no es demasiado grueso (menos de 105 gr/m 28 libras). • El número de hojas cargadas no excede el nivel recomendado.
Solución de problemas Los sobres o las postales no entran correctamente en la impresora Si los sobres o las postales no entran correctamente en la impresora incluso una vez eliminadas las posibles ondulaciones, limpie el rodillo de alimentación del papel. Verifique que la impresora esté...
Solución de problemas Atascos de papel Extraiga el papel siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Tire del papel despacio desde el alimentador de papel o desde la ranura de salida del papel. Desde donde sea más fácil. Si el papel se rompe y se quedan trozos dentro de la impresora, abra la cubierta frontal y extráigalos.
Solución de problemas La luz de ENCENDIDO/APAGADO parpadea en color naranja Se ha producido un error en la impresora. El número de parpadeos indica el tipo de error, como se describe a continuación. Compruebe la causa y realice la operación adecuada. I Dos parpadeos: No hay papel, hay un atasco de papel o un problema de alimentación Cargue el papel correctamente y pulse el botón de REANUDAR/CANCELAR.
Página 166
Instale un cabezal. I Siete parpadeos: El cabezal de impresión está estropeado Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. I Ocho parpadeos: El depósito de tinta sobrante está casi lleno La impresora cuenta con un depósito de tinta sobrante incorporado que almacena la tinta que se consume durante la limpieza de los cabezales de impresión.
Página 167
I La luz de ENCENDIDO/APAGADO parpadea en verde y naranja alternativamente: Es posible que se haya producido un error que requiera ponerse en contacto con un representante del servicio técnico de Canon. Apague la impresora y desconéctela de la toma de corriente. Vuelva a enchufarla y enciéndala.
Solución de problemas La pantalla muestra un mensaje de error • Error al escribir en USBxxx Windows • Error en la aplicación o Fallo de protección general Windows • Otros mensajes de error Windows • Otros mensajes de error Macintosh La pantalla muestra un mensaje de error...
Solución de problemas Error al escribir en USBxxx Windows I Compruebe que la impresora está encendida. Si la luz de ENCENDIDO/APAGADO está apagada, encienda la impresora. Si la luz de ENCENDIDO/APAGADO parpadea en verde, la impresora se está preparando. Espere hasta que la luz deje de parpadear. I Compruebe que la impresora está...
Página 170
En la ficha Device Manager [Administrador de dispositivos], haga doble clic en Universal serial bus controller [Controlador de bus serie universal] y, a continuación, haga doble clic en Canon S330. Si está trabajando con Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Device Manager...
Página 171
Start [Inicio] En la ficha Details [Detalles] (o Ports [Puertos]), seleccione USBPRNnn (Canon S330) o USBnnn (Canon S330) (“n” representa un número) en el campo Print to the following port [Imprimir en el siguiente puerto]. I El controlador de la impresora podría producir problemas. Desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Solución de problemas Error en la aplicación o Fallo de protección general Windows I Compruebe que la aplicación que está utilizando esté creada para su sistema operativo. Por ejemplo, si intenta imprimir con una aplicación para Windows 3.1 desde Windows 98, es posible que la aplicación no funcione correctamente y que se produzcan errores.
Página 173
Solución de problemas I Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco duro. Es posible que necesite aumentar la cantidad de espacio libre en el disco. Si fuese así, elimine los archivos que no necesite. I Si el problema ocurre únicamente al imprimir un documento determinado, pruebe a modificar el documento y volver a imprimirlo.
Solución de problemas Otros mensajes de error Windows I Si se abre el monitor de estado BJ, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se produce un error durante la impresión, el monitor de estado BJ muestra el error en la ficha Printer Status [Estado de la impresora].
Página 175
Solución de problemas I Si aparece uno de los siguientes mensajes fuera del BJ Status Monitor [Monitor de estado] : No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de espacio en disco Aumenta la capacidad de espacio en disco eliminando los archivos innecesarios.
Página 176
Si el problema persiste, asegúrese de que la configuración de Chooser (Selector) es correcta. En el menú Apple, seleccione Chooser [Selector]. Haga clic en el icono S330 y compruebe que se ha seleccionado S330 como destino. Si no está seleccionado, selecciónelo.
Solución de problemas Aparece el mensaje ¿Ha cambiado el depósito de tinta por otro nuevo? Si se abre la parte delantera durante un tiempo, es posible que aparezca un mensaje de confirmación sobre la reposición del contenedor de tinta antes del siguiente trabajo de impresión.
Solución de problemas El sistema de advertencia de nivel bajo de tinta visualiza el depósito de tinta con la marca “?” El nivel de tinta de un depósito visualizado con una marca “?” no está sincronizado con su contador de tinta. Es posible que el nivel de tinta de color...
Página 179
Solución de problemas Macintosh ➤ Nota Cuando se encuentra activada la impresión en segundo plano, se visualiza el sistema de advertencia de nivel bajo de tinta en el monitor de impresión BJ (Macintosh). ➡ Monitor de impresión BJ I Ponga a cero el contador de tinta desde el controlador de la impresora cuando cambie un depósito de tinta vacío.
Página 180
Solución de problemas I Desactive la advertencia de nivel bajo de tinta hasta que cambie el depósito de tinta para detener el mensaje de advertencia. Windows Verifique que la impresora está encendida y abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. ➡...
Página 181
Solución de problemas Haga clic en el icono Utilities [Utilidades] para abrir el cuadro de diálogo Printer Utilities [Utilidades de la impresora]. Seleccione Remaining ink level setting [Configuración del nivel de tinta restante] en el menú desplegable y haga clic en el icono Low Ink Warning Setting [Advertencia de nivel bajo de tinta].
Solución de problemas Windows Problemas específicos de Windows • El monitor de estado BJ Status no aparece • No se puede imprimir en segundo plano (sólo Windows 98/Windows Me) Problemas específicos de Windows...
Solución de problemas El monitor de estado BJ Status no aparece I Compruebe que la opción “Enable bi-directional support for this printer” [Activar soporte bidireccional para esta impresora] está seleccionada. Abra del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] en el menú Start [Inicio]. ➡...
Solución de problemas No se puede imprimir en segundo plano (sólo Windows 98/Windows Me) I Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco duro. La impresión en segundo plano requiere cierta cantidad de espacio libre en el disco duro. Es posible que necesite eliminar los archivos innecesarios o desactivar la impresión en segundo plano.
Solución de problemas Macintosh Problemas específicos de Macintosh • Texto o gráficos irregulares, gradaciones con franjas • No se puede imprimir en segundo plano Problemas específicos de Macintosh...
Si está utilizando una aplicación compatible con PostScript, el texto y las líneas impresas podrían ser irregulares y las gradaciones podrían presentar franjas. Puesto que S330 no es una impresora PostScript sino una impresora Quick Draw, utilice una aplicación compatible con Quick Draw para imprimir.
Solución de problemas No se puede imprimir en segundo plano I Compruebe que la impresión en segundo plano está activada. En el menú Apple, seleccione Chooser [Selector]. Haga clic en Backgrounding [Segundo plano]. I Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco duro. La impresión en segundo plano requiere una cierta cantidad de espacio libre en el disco duro.
Especificaciones Especificaciones Método de impresión: Inyección por burbujas bajo demanda Resolución de impresión: 2.400 (horizontal) × 1.200 (vertical) ppp. máx. Velocidad de impresión (con el patrón estándar de Canon): Impresión en negro Borrador: 14 ppm Estándar: 10,5 ppm Impresión en color...
Página 189
Especificaciones Búfer de recepción: 56 KB Interfaz: Compatible con USB 2.0 Conector de la interfaz: Toma de USB estándar Receptáculo de Serie B (interface USB) Cable de impresora recomendado: Material: AWG28 (par trenzado de datos) o AWG20 a 28 (par de distribución) Tipo: Cable trenzado apantallado Longitud:...
Página 190
Especificaciones Suministro eléctrico: Europa CA 230 V ± 10%, 50 Hz EE.UU./Canadá CA 120 V, 60 Hz Australia CA 240 V, 50 Hz Consumo eléctrico: En reposo: Aprox. 2 W Imprimiendo: Aprox. 30 W Dimensiones (con el soporte de papel y la bandeja de salida recogidos): 390 (A) ×...
Página 191
Especificaciones I Método de alimentación: Continua mediante alimentador automático Para papel normal, sobres, papel alta resolución, papel brillante fotográfico, película de alto brillo fotográfico, tarjetas fotográficas satinadas, papel fotográfico profesional, papel fotográfico súper brillante, papel fotográfico mate transparencias, tránsfer para camisetas, papel para carteles I Capacidad del alimentador de hojas: Papel normal (75 gr/m 100 hojas máx.
Página 192
Tamaño personalizado: ancho: de 90 a 215,9 mm (3,54 a 8,5 pulg.) alto: de 120 a 584,2 mm (4,72 a 23,0 pulg.) Peso: de 64 a 105 gr/m (17 a 28 libras) Papel especial Canon: Papel alta resolución HR-101N Papel satinado fotográfico GP-301N/GP-301 Película de alto brillo fotográfica HG-201 Tarjetas fotográficas satinadas...
Página 193
Especificaciones I Impresión de gráficos: Formato de datos: Modo extendido Canon: Formato de imagen de trama Resolución: Modo extendido Canon: 300, 600, 1200, 2400 ppp I Cabezal de impresión: Negro: 320 inyectores (600 dpi) Cián, Magenta, Amarillo: 128 inyectores por color (600 ppp) I Depósitos de tinta:...
Página 194
Especificaciones I Entorno de trabajo del controlador de la impresora: Equipo compatible con IBM PC/AT con Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP o equipos Macintosh con interfaz USB y Mac OS 8.6 – Mac OS 9.X I Espacio en disco duro: Aprox.
Página 195
Para que la calidad de impresión sea óptima, la impresora deja un margen a lo largo de cada borde del soporte. Área de impresión (azul oscuro): Canon recomienda que se imprima dentro de esta área. ( Área imprimible (azul claro): El área en la que es posible imprimir.
Página 196
Especificaciones A4, B5, A5, 4" x 6" Tamaño Área imprimible (ancho alto) × × 203,2 289 mm / 8 11,4 pulg. × × 175,2 249 mm / 6,9 9,8 pulg. × × 141,2 202 mm / 5,6 7,9 pulg. × ×...
Página 197
Especificaciones 3,0 mm / 0,12 pulg. 28,0 mm / 1,1 pulg. Área de impresión recomendada Área imprimible 26,5 mm / 1,04 pulg. 5,0 mm / 0,2 pulg. 3,4 mm / 0,13 pulg. 3,4 mm / 0,13 pulg.
Página 198
Especificaciones Carta, Legal Tamaño Área imprimible (ancho alto) × × Carta 203,2 271,4 mm / 8,0 10,7 pulg. × × Legal 203,2 347,6 mm / 8,0 13,7 pulg. ➤ Nota Al imprimir sobre PR-101, GP-301/GP-301N, PP-101 y MP-101 la selección de “Borderless Printing” [Impresión de pósters] le permite realizar impresiones sin márgenes.
Página 199
Especificaciones 3,0 mm / 0,12 pulg. 28,0 mm / 1,1 pulg. Área de impresión recomendada Área imprimible 26,5 mm / 1,04 pulg. 5,0 mm / 0,2 pulg. 6,4 mm / 0,25 pulg. 6,3 mm / 0,25 pulg.
Página 200
Especificaciones Sobres Tamaño Área imprimible (ancho alto) × × DL europeo 190,5 103,2 mm / 7,5 4,1 pulg. × × Comercial EE.UU. Nº 10 #10 211,8 98 mm / 8,3 3,9 pulg. 3,4 mm / 0,13 pulg. Área imprimible 3,4 mm / 0,13 pulg. 3,0 mm / 0,12 pulg.
Página 201
Especificaciones Papel para carteles Tamaño Área imprimible (ancho alto) × × Papel para carteles A4: 203,2 1,774 mm / 8,0 69,8 pulg. × × Carta: 203,2 1.668,4 mm / 8,0 65,7 pulg. 28,0 mm / 1,1 pulg. 5,0 mm / 0,2 pulg. 3,0 mm / 0,12 pulg.
Índice Índice Activación de la advertencia de nivel de tinta bajo Advertencia de nivel bajo de tinta 36, 81 Alimentador del papel Amount of Extension [Tamaño de ampliación] Apertura del cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] (Windows) Área de impresión Área imprimible Atascos de papel...
Página 203
Índice Cancelación de un trabajo de impresión (Macintosh) Cancelación de un trabajo de impresión (Windows) Chooser [Selector] (Macintosh) Cleaning [Limpieza] 35, 49, 90 Cliente (Macintosh) Controlador de la impresora (Macintosh) Controlador de la impresora (Windows) Cuadro de diálogo Page Setup [Configurar página] (Macintosh) Cuadro de diálogo Print [Imprimir] (Macintosh) Cuadro de diálogo Printer Properties [Propiedades de la impresora] (Windows) 20, 23...
Página 204
Índice Gamma Correction [Corrección gamma] (Macintosh) Guía del papel Impresión del patrón de inyectores Impresión en segundo plano (Windows) Ink Counter Reset [Poner a cero el contador de tinta] 36, 79 Limpieza a fondo 35, 93 Luz de ENCENDIDO/APAGADO Luz ENCENDIDO/APAGADO Media Type [Tipo de soporte] (Macintosh) Media Type [Tipo de soporte] (Windows) Mensaje de error...
Página 205
Índice Papel alta resolución HR-101N Papel brillante de foto GP-301N/GP-301 Papel fotográfico mate MP-101 Papel fotográfico profesional PC-101S Papel fotográfico profesional PR-101 Papel fotográfico súper brillante PP-101 Papel para carteles Patrón de inyectores Película de alto brillo foto HG-201 Photo Optimizer PRO (Macintosh) Photo Optimizer PRO (Windows) PICT File [Archivo PICT] (Macintosh) Poster [Póster]...
Página 206
Índice Soporte del cabezal Soporte del papel Sustitución de los depósitos de tinta y limpieza del cabezal de impresión Sustitución de un depósito de tinta Tamaño del papel (Macintosh) Tapa frontal 15, 160 Tarjetas satinadas de calidad fotográfica FM-101 Tipos de soporte compatibles Tránsfer para camisetas TR-201 Transparencias CF-102 Transporte de la impresora...