Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PROYECTOR MULTIMEDIA
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el
proyector
Procedimiento de
instalación
Procedimiento de conexión
Procedimiento de
proyección
Características útiles
Uso de los menús
Configuración del menú
Ajustes del menú
Uso del proyector en una
red
Proyección avanzada
Mantenimiento
Especificaciones del
producto
Resolución de problemas
SPA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon 4K600STZ

  • Página 1 PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Instrucciones de uso Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto...
  • Página 2: Cómo Utilizar Este Manual

    Este manual Este es el manual de usuario del proyector multimedia 4K600STZ/4K601STZ/ 4K600Z/4K601Z (en Adelante, el “proyector”). La sección “Guía básica” describe la instalación y el manejo básico del proyector. Las descripciones de los menús y de la manera de conectar el proyector a una red se indican en la sección “Guía...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Cómo utilizar este manual ... 2 Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal ..........69 Aspectos más destacados del Paso 6 Seleccione la calidad de imagen proyector ........5 (Modo de imagen) ........ 72 Instrucciones de seguridad ..7 Paso 7 Apague el proyector....
  • Página 4 Índice de contenido Especificaciones........ 215 Resolución de problemas ..221 Datos del indicador LED ....221 Síntomas y soluciones ...... 222 Índice.......... 227 Opciones........229...
  • Página 5: Aspectos Más Destacados Del Proyector

    Aspectos más destacados del proyector Modelo 4K con panel LCOS 4096 x 2400 de alta definición Una resolución de proyección excepcional de hasta 4096 x 2400 es posible mediante tres paneles de cristal líquido sobre silicio (LCOS) de 0,76 pulgadas en conjunción con procesadores de imagen duales de alto rendimiento y un nuevo objetivo de zoom gran angular compatible con 4K.
  • Página 6: Programación

    Esta función reduce la emisión de láser a partir de la fuente de luz a menos de la mitad, y baja la velocidad del ventilador de refrigeración para reducir el ruido. Canon Service Tool for PJ (Canon ST) (4K600STZ/ 4K600Z) Esta aplicación iOS se usa para establecer una conexión Wi-Fi con el proyector, y...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    “Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO...
  • Página 8: Precaución De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
  • Página 10 Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
  • Página 11 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Advertencia: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto.
  • Página 12: Requisitos Del Cable De Alimentación De Ca

    Instrucciones de seguridad REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. LA TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
  • Página 13: Precauciones De Uso

    Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 14: Instalación Y Uso

    • No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los...
  • Página 15 • No utilice el proyector sobre una superficie blanda, tal como una alfombra, una esterilla esponjosa, etc. Atención • Para su montaje en el techo o para cualquier otro trabajo de instalación, solicite el servicio de un técnico cualificado o del Canon Call Center. Una mala instalación podría provocar un accidente.
  • Página 16: Fuente De Luz Láser

    • Para obtener ayuda con el desecho del proyector, póngase en contacto con Atención Canon Call Center. No desensamble el proyector por su propia cuenta cuando lo deseche. Hay etiquetas explicativas y de advertencia en los siguientes emplazamientos del...
  • Página 17 Instrucciones de seguridad...
  • Página 18: Pilas Del Mando A Distancia

    Instrucciones de seguridad Advertencia Pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un fuego.
  • Página 19: Manipulación

    Instrucciones de seguridad Atención Manipulación Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad.
  • Página 20: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Atención Transporte e instalación Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace podría provocar una avería. •...
  • Página 21: Antes De Instalar El Proyector

    Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Tenga en cuenta las siguientes precauciones a la hora de trasladar o transportar el proyector. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente.
  • Página 22: No Toque La Lente Con Las Manos Desnudas

    Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Las manchas o huellas dactilares que se dejen en la lente pueden afectar la calidad de la imagen. Atención ■...
  • Página 23: Cuando Se Monte En El Techo

    Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Si usa el proyector montado en el techo o instalado en un lugar elevado, limpie periódicamente alrededor de las áreas de entrada y salida de aire. El polvo que se acumula en los orificios de admisión o escape puede impedir la ventilación, Atención...
  • Página 24: Instalación Para Proyecciones Hacia Arriba, Hacia Abajo Y En Ángulo

    Antes de instalar el proyector ■ Instalación para proyecciones hacia arriba, hacia abajo y en ángulo • La proyección se puede montar hacia arriba, hacia abajo o en diversas direcciones, pero en ningún caso bloquee las entradas y salidas de aire. En particular, deje siempre un espacio mínimo de 2 cm por debajo de la entrada de aire situada en la parte inferior del proyector.
  • Página 25: Precauciones Para La Instalación Vertical

    Antes de instalar el proyector ■ Precauciones para la instalación vertical • No bloquee las entradas o salidas de aire. En particular, dado que hay una entrada de aire en la parte inferior, asegúrese siempre de dejar un espacio libre de 2 cm por debajo del proyector.
  • Página 26: Acerca De Las Marcas Comerciales

    Salvaguarda de la seguridad de la red Tome medidas para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad en la red, tales como los accesos no autorizados.
  • Página 27: Open Source Software

    El producto contiene módulos de software de código libre. Para obtener más detalles, descargue el archivo comprimido que contiene las instrucciones de uso desde el sitio web de Canon. Extraiga los contenidos del archivo comprimido y consulte el archivo “ThirdPartySoftware.pdf” (licencia de software de terceros) que está...
  • Página 28 Open Source Software NINGÚN SOPORTE Canon Inc., y todas sus filiales o distribuidores no ofrecerán ningún tipo de servicio técnico relacionado con el código fuente. Canon Inc., y todas sus filiales y distribuidores no responderán a ninguna pregunta o petición, tanto suya como de...
  • Página 29: Antes De Utilizar El Proyector

    Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia (Nº de pieza: RS-RC05) • Pilas del mando a distancia (Tamaño AA, x2) • Tapa de la lente El mando a distancia también se puede usar mediante una conexión alámbrica al proyector.
  • Página 30: Nombres De Las Piezas

    Antes de utilizar el proyector Nombres de las piezas Proyector ■ Vista delantera Terminales y conectores (P35) Indicadores LED (P33) Orificios de admisión de aire Filtro (P206) No bloquee los Conector del cable de orificios de alimentación (P55) admisión. Atención De lo contrario podría producirse una avería.
  • Página 31: Parte Inferior

    Antes de utilizar el proyector ■ Parte inferior Orificios de admisión de aire...
  • Página 32: Control Lateral

    Antes de utilizar el proyector Control lateral (1) Botón POWER (P56, P75) (4) Botón KEYSTONE (P69) Enciende o apaga el proyector. Corrige la distorsión trapezoidal. (2) Botón INPUT (P59) (5) Botón OK (P82) Permite cambiar la señal de Determina la opción seleccionada entrada.
  • Página 33: Indicadores Led

    Antes de utilizar el proyector Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER (verde) : Aparece iluminado durante la proyección. De otro modo, parpadea en las siguientes situaciones. •...
  • Página 34: Pantallas De Los Indicadores Led

    Antes de utilizar el proyector ■ Pantallas de los indicadores LED El estado de operación del proyector se indica mediante cinco LEDs, conforme a las indicaciones de la siguiente tabla. Para obtener detalles sobre las advertencias, véase “Datos del indicador LED” (P221).
  • Página 35: Terminal De Entrada

    Antes de utilizar el proyector Terminal de entrada (1) Terminal disparador (TRIGGER) (P203) Se usa para activar el funcionamiento de una pantalla o algún otro dispositivo externo cuando se enciende o se apaga el proyector. (2) Terminal HDMI (HDMI) (P48, P49) Recibe señales de vídeo digital (HDMI).
  • Página 36: Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector Mando a distancia (4) Botón OK (P82) Determina la opción seleccionada desde (11) el menú. (12) (5) Botón ZOOM (P64) Ajusta el tamaño de la imagen. Botones [ ] / [ ]: Aumentan el tamaño de la imagen. Botones [ ] / [ ]: Reducen el tamaño de la imagen.
  • Página 37 Antes de utilizar el proyector (13) Botones de cambio de entrada (23) Botón FREEZE (P76) Cambian la señal de entrada entre PC Congela la imagen proyectada. digital y HDMI. (24) Terminal para mando a distancia ANALOG 1, ANALOG 2 y COMPONENT alámbrico (P40) no se utilizan con este producto.
  • Página 38: Preparación Del Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector Preparación del mando a distancia ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento Inserte 2 nuevas pilas compartimiento. de las pilas. AA en el compartimento Inserte la pestaña en Empuje y levante la correspondiente con los...
  • Página 39: Radio De Acción Del Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 25°...
  • Página 40: Uso Del Mando A Distancia (Rs-Rc05) En Una Conexión Alámbrica

    Antes de utilizar el proyector ■ Uso del mando a distancia (RS-RC05) en una conexión alámbrica El mando a distancia también se puede usar mediante una conexión alámbrica al proyector. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
  • Página 41: Guía Básica

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 42: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P21). Configuración del proyector ■ Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. • Para evitar la distorsión trapezoidal, instale Pantalla el proyector de modo que esté...
  • Página 43: Instalación Sobre Superficies Elevadas

    Procedimiento de instalación ■ Instalación sobre superficies elevadas Mediante la función de desplazamiento de objetivo (P46), se pueden proyectar imágenes hacia un nivel más bajo. Al instalar el proyector sobre una superficie elevada para la proyección, asegúrese de que dicha superficie sea lisa y estable, e instale el proyector con el lado correcto hacia arriba y con las patas ajustables hacia abajo.
  • Página 44: Relación Entre El Tamaño De La Imagen Y La Distancia De Proyección

    Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla. Tamaño de imagen (diagonal) Anchura 4K600STZ/4K601STZ Relación entre el tamaño de la imagen y la distancia de proyección (valores de referencia) 4096 x 2160 4096 x 2400...
  • Página 45 Procedimiento de instalación 4K600Z/4K601Z Relación entre el tamaño de la imagen y la distancia de proyección (valores de referencia) 4096 x 2160 4096 x 2400 Distancia de Distancia de Tamaño de Tamaño de imagen Tamaño de imagen [cm] proyección [m] [cm] proyección [m] imagen...
  • Página 46: Función De Desplazamiento De La Lente

    Procedimiento de instalación Función de desplazamiento de la lente La imagen puede reposicionarse en todas las direcciones pulsando el botón SHIFT en el mando a distancia, el cual mueve el objetivo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Encontrará más instrucciones en la “Ajuste de la posición de la imagen”...
  • Página 47 Procedimiento de instalación Movimiento vertical (A) y horizontal (B) máximo mediante el desplazamiento del objetivo (los valores de referencia están en [cm]) 4096x2160 4096x2400 Tamaño de imagen (Dia.) • Los valores (A) son la distancia aproximada del desplazamiento vertical del objetivo desde el centro de la imagen, dentro del rango de desplazamiento de objetivo soportado.
  • Página 48: Procedimiento De Conexión

    Procedimiento de conexión Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención Para obtener instrucciones sobre la conexión de múltiples fuentes de entrada para la proyección 4K, consúltese “Proyección 4K” (P50). Conexión a un ordenador Ordenador Terminal de salida Terminal de...
  • Página 49: Conexión De Equipos Av

    Procedimiento de conexión Conexión de equipos AV Equipo de audio y vídeo Terminal HDMI Cable HDMI (no se incluye) Terminal Terminal Terminal de salida disparador HDMI AUDIO OUT Cable de audio Cable de audio Cable de audio (no se incluye) (no se incluye) (no se incluye) Conector...
  • Página 50: Proyección 4K

    Procedimiento de conexión Proyección 4K ■ Definición de 4K Hay varias especificaciones de resolución que se designan como 4K, entre ellas las siguientes: 3840 x 2160, 3840 x 2400, 4096 x 2160, y 4096 x 2400, tal y como se muestra en la siguiente simulación comparativa. 1920 x 1080 3840 x 2160 4096 x 2400...
  • Página 51: Modo De Entrada Múltiple

    Procedimiento de conexión Resolución DCI (4096 x 2160) Frecuencia 24 Hz 60 Hz Submuestreo Profundidad de color 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits HDMI 1.4 (ancho de banda de 10,2 Gbps) x 1 HDMI 2.0* (ancho de banda de 18 Gbps) x 1...
  • Página 52 Procedimiento de conexión • HDMI Usando dos cables HDMI, se pueden proyectar señales 4096 x 2160 (frecuencia vertical: 60 Hz) como una imagen. Las señales suministradas por los dos cables se combinan para formar una única imagen. Conecte ordenadores de sobremesa mediante dos cables HDMI •...
  • Página 53: Ajustes Para El Modo De Entrada Múltiple

    Procedimiento de conexión ■ Ajustes para el modo de entrada múltiple Seleccione cómo combinar dos entradas HDMI o cuatro entradas DVI para formar una imagen. Compruebe de antemano los ajustes de salida de vídeo del ordenador, porque es necesario hacer coincidir la disposición de visualización (ya sea en pantalla dividida o en cuatro cuadrantes).
  • Página 54 Procedimiento de conexión Modo de entrada DVI Especifique la combinación de entrada DVI. Elija entre [Normal], [Único], [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4]. • Para usar señales no incluidas en [Normal] (P212 – P213) cuando la entrada múltiple en el menú [Entrada] (P59) está ajustada en [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4], ajuste el menú...
  • Página 55: Enchufando El Proyector

    Procedimiento de conexión Enchufando el proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y enchúfelo. • Desenchufe el cable de alimentación cuando el proyector no se vaya a utilizar durante un periodo prolongado. • Los [Ajustes de fecha y hora] pueden restablecerse si el proyector permanece desenchufado durante un periodo prolongado.
  • Página 56: Procedimiento De Proyección

    Procedimiento de proyección Paso 1 Encienda el proyector Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P48, P49) Encontrará las instrucciones para conectar el cable de alimentación en “Enchufando el proyector” (P55). Presione el botón POWER.
  • Página 57: Cuando Aparece La Pantalla De Selección De Idioma

    Procedimiento de proyección ■ Cuando aparece la pantalla de selección de idioma Aparece una pantalla al encender el proyector por primera vez. Puede seleccionar un idioma que utilizará el proyector para mostrar los menús y mensajes en la ventana. Seleccione el idioma que desee con los botones del puntero y presione el botón OK.
  • Página 58: Cambio De La Salida De Señal De La Pantalla De Un Ordenador

    Procedimiento de proyección Cambio de la salida de señal de la pantalla de un ordenador portátil Para proyectar desde un ordenador portátil, el ordenador deberá estar configurado de modo que pueda intercambiar la salida de pantalla. Esta operación no es necesaria en un ordenador de sobremesa. ■...
  • Página 59: Paso 2 Seleccione Una Señal De Entrada

    Procedimiento de proyección Paso 2 Seleccione una señal de entrada Seleccione la señal de entrada en el menú [Entrada] si desea proyectar la señal de un PC digital o un equipo de audio y vídeo, o para cambiar las entradas cuando hay varios ordenadores o equipos de audio y vídeo conectados.
  • Página 60 Procedimiento de proyección Pulse el botón OK para confirmar el tipo de señal de entrada. Para las señales de entrada múltiple, la disposición de la proyección se divide como sigue. Los números 1, 2, 3 y 4 en los recuadros representan el número de terminales de entrada.
  • Página 61: Paso 3 Ajuste La Imagen

    Procedimiento de proyección Paso 3 Ajuste la imagen Ajuste de la resolución de la pantalla del ordenador En base a la máxima resolución del proyector, ajuste la resolución de pantalla del ordenador a la resolución más cercana a la resolución de la señal de salida del proyector.
  • Página 62 Procedimiento de proyección ■ Windows 7 Abra el [Panel de control] desde el menú inicial, y seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla]. Haga clic en la ficha [Resolución] y mueva el control deslizante para seleccionar la resolución más cercana a la resolución máxima de la señal de salida del proyector.
  • Página 63 Procedimiento de proyección Enfoque, cambio del tamaño o desplazamiento de la imagen ■ Ajuste del enfoque de la imagen Para ajustar el enfoque, pulse el botón FOCUS en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Pulse o bien el botón FOCUS en el mando a distancia o bien el botón LENS en el proyector para mostrar la ventana de ajuste del enfoque.
  • Página 64: Ajuste Del Tamaño De La Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Ajuste del tamaño de la imagen El tamaño de la imagen proyectada puede ajustarse pulsando el botón ZOOM en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Cambie la posición de la instalación del proyector si la imagen deseada es demasiado grande o demasiado pequeña como para ajustarla con la función del zoom.
  • Página 65 Procedimiento de proyección Pulse los botones punteros para ajustar el tamaño de imagen. Mando a distancia Proyector Pantalla Para aumentar la imagen, utilice el botón [ ] en el mando a distancia o el proyector. Para reducir la imagen, utilice el botón [ ] en el mando a distancia o el proyector.
  • Página 66: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Ajuste de la posición de la imagen Para ajustar la posición de la pantalla hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse el botón SHIFT en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector.
  • Página 67: Restablecimiento De La Posición

    Procedimiento de proyección Pulse los botones punteros para hacer el ajuste. Mando a distancia Proyector Pantalla Para subir o bajar la imagen, utilice los botones [ ] / [ ] en el mando a distancia o el proyector. Para mover la imagen a izquierda o derecha, utilice los botones [ ] / [ ] en el mando a distancia o el proyector.
  • Página 68: Paso 4 Seleccione Una Relación De Aspecto (Aspecto De La Pantalla) Que Se Corresponda Con La Pantalla

    Procedimiento de proyección Paso 4 Seleccione una relación de aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla Seleccione un modo de pantalla (aspecto) óptimo conforme a la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de imagen de entrada, etc., de modo que la proyección aproveche al máximo el tamaño de la pantalla.
  • Página 69: Paso 5 Ajuste De La Distorsión Trapezoidal

    Procedimiento de proyección Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal Para corregir la distorsión trapezoidal (Ajuste trapezoidal), pulse el botón KEYSTONE. Hay dos tipos de ajuste disponibles: ajuste horizontal/vertical y ajuste de las esquinas. Utilice el ajuste trapezoidal horizontal/vertical para ajustar por separado la distorsión de la anchura o la altura de la imagen, y utilice el ajuste de las esquinas para ajustar la posición de cada esquina de la imagen.
  • Página 70: Ajuste De Las Esquinas

    Procedimiento de proyección Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones. Mando a distancia Proyector Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ].
  • Página 71: Restablecimiento Del Ajuste Trapezoidal

    Procedimiento de proyección Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Proyector Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina. Mando a distancia Proyector Cuando haya terminado de corregir, pulse el botón OK. ■...
  • Página 72: Paso 6 Seleccione La Calidad De Imagen (Modo De Imagen)

    Procedimiento de proyección Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, se puede ajustar además el brillo, el contraste, la nitidez, el valor gamma, el rango HDR, el ajuste de color (P105), el ajuste avanzado (P105), el modo de fuente de luz (P109) y el nivel de brillo.
  • Página 73: Seleccionar Un Modo De Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Seleccionar un modo de imagen Presione el botón IMAGE en el mando a distancia para efectuar la selección. El modo de imagen cambia cada vez que se presiona el botón IMAGE. (Los modos de imagen visualizados varían en función de la señal de entrada seleccionada.) Ejemplo: Mando a distancia También se puede seleccionar cualquier modo de imagen desde el menú...
  • Página 74: Activación En El Modo Dicom Sim

    Procedimiento de proyección ■ Activación en el modo DICOM SIM Pulse el botón IMAGE del mando a distancia hasta que aparezca [DICOM SIM] o seleccione [DICOM SIM] en [Modo de imagen] del menú [Ajuste imagen]. Visualice las cartas de ajuste pulsando el botón TEST PATTERN en el mando a distancia o seleccionando [Encendido] en la [Carta de ajuste] del menú...
  • Página 75: Paso 7 Apague El Proyector

    Procedimiento de proyección Paso 7 Apague el proyector Pulse el botón POWER para visualizar la ventana indicada a continuación. Proyector Mando a distancia Cuando se visualice esta ventana, presione el botón POWER de nuevo para apagar el aparato. Después de apagarse el proyector, la proyección se detiene, el indicador [STAND BY] parpadea en rojo, y el proyector empieza a enfriarse.
  • Página 76: Características Útiles

    Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Presione el botón BLANK para tapar la imagen.
  • Página 77: Proyección De Una Carta De Ajuste

    Características útiles Proyección de una carta de ajuste El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir Mando a distancia ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector.
  • Página 79: Guía Avanzada

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía avanzada Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 80: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P97) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes.
  • Página 81: Operaciones Básicas Del Menú

    Uso de los menús Operaciones básicas del menú Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Proyector Mando a distancia Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Proyector Mando a distancia • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, pulse los botones [ ] / [ ] para mover la marca de selección a la parte superior.
  • Página 82 Uso de los menús Seleccione el contenido. El método de selección del contenido varía en función del elemento. Selección a partir de una lista Ejemplo: Aspecto (P98) 1. Seleccione [Aspecto]. 2. Presione el botón OK o el botón [ ] parta visualizar una lista de los contenidos.
  • Página 83 Uso de los menús Selección en una pantalla diferente (2) Ejemplo: Reducción de ruido aleatorio (P106) 1. Seleccione [Ajuste avanzado]. 2. Presione el botón OK para visualizar una pantalla diferente. 3. Seleccione [Reducción de ruido aleatorio]. 4. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el ajuste.
  • Página 84: Configuración Del Menú

    Configuración del menú Ajustes de entrada (P97) Aspecto Automático* Tamaño real Nivel entrada HDMI Automático* Normal Expandido Superblanco HDMI Apagado Encendido* HDMI Espacio de color Automático* YCbCr HDMI Progresivo Apagado Película/auto* Vídeo 1 Vídeo 2 25p/30p(PsF) Detalles de la señal de entrada Señal entrada P100 Información HDR...
  • Página 85 Configuración del menú Usuario 1 P104 Crear perfil (Se visualiza cuando el [Modo de imagen] no Usuario 2 es [Usuario 1] - [Usuario 3]) Usuario 3 Guardar perfil P104 (Se visualiza cuando el [Modo de imagen] es [Usuario 1] - [Usuario 3]) Modo Imagen de base P104 (Se visualiza cuando el [Modo de imagen] es...
  • Página 86 Configuración del menú Reducción de ruido MPEG Apagado* P106 Débil Media Fuerte Gama dinámica Apagado*1 P107 Débil Media Fuerte Contraste dinámico Apagado* P107 Modo 1 Modo 2 Modo 3 Colorimetría (1) Automático* P107 BT.709 BT.2020 Automático* P107 Apagado Encendido Color mem. Correcto Piel Apagado*2 P108...
  • Página 87: Ajustes De Instalación (P112)

    Configuración del menú Ajustes de instalación (P112) Bloqueo de posición Apagado* P113 Encendido Giro imag H/V Ninguno* P113 Montaje en techo Posterior Posterior, en techo Trapezoidal Trapez. horizontal-vertical* P113 Ajuste de esquinas Restablecer Ajustes profesionales P114 Modo de unidad de panel 4096x2160* P114 4096x2400...
  • Página 88 Configuración del menú Altitud elevada Apagado* P117 Encendido Modo operativo Normal* P117 Brillo fijo Larga duración 1 Larga duración 2 Enfoque marginal Apagado* P118 Encendido Restablecer Fusión de bordes Apagado* P118 Ajustar Izquierdo Derecho Superior Inferior Ajuste fusión de colores Ajuste del nivel de negro Marcador Restablecer...
  • Página 89 Configuración del menú Pantalla en blanco Negro* P124 Azul Fuente de luz apagada Logo usuario Proyector encend Saltar P125 Logo Canon* Logo usuario En pantalla P125 Posición de menú Superior izq. P125 Superior der. Centro* Inferior izq. Inferior der. Tiempo visualización menú...
  • Página 90 Configuración del menú Selección de term. ent. audio P129 DVI-1 Apagado Entrada de audio* DVI-2 Apagado Entrada de audio* DVI-3 Apagado Entrada de audio* DVI-4 Apagado Entrada de audio* HDMI-1 Apagado Entrada de audio HDMI-1* HDMI-2 Apagado Entrada de audio HDMI-2* DVI 1x2 Apagado...
  • Página 91 Configuración del menú Reducción borrosidad movimiento Apagado* P132 Débil Fuerte Idioma Inglés* Turco P133 Alemán Polaco Francés Húngaro Italiano Checo Español Danés Portugués Árabe Sueco Chino simplificado Ruso Chino tradicional Holandés Coreano Finlandés Japonés Noruego Otras configuraciones P133 Config contraseña Apagado* P134 Encendido...
  • Página 92 Configuración del menú Periodo determinado 1 Apagado* Encendido Editar Periodo Día de la semana Editar programa Restablecer Copiar programa en otro día Periodo determinado 2 Apagado* Encendido Editar Periodo Día de la semana Editar programa Restablecer Copiar programa en otro día Periodo determinado 3 Apagado* Encendido...
  • Página 93: Configuración De Red (P142)

    Desbloquear P147 Bloquear* Config. contraseña red Apagado P147 Encendido* Reg. contraseña red P147 Red (alámbrica/inalámbrica) Apagado/Apagado* P148 4K600STZ/4K600Z Encendido/Apagado Enc./Enc. (Pj AP) Apagado/Encendido (Pj AP) Apagado/Encendido (Infra) Función de red Apagado* 4K601STZ/4K601Z Encendido Ajustes detallados (por cable) P148 4K600STZ/4K600Z Ajustes detallados 4K601STZ/4K601Z Dirección MAC...
  • Página 94 Configuración del menú Ajustes detallados (inalámbricos) P153 4K600STZ/4K600Z Modo SSID Seguridad Canal Intensidad de la señal Dirección MAC Wi-Fi Protected Setup Ajustes manuales Modo SSID Seguridad Abierta WPA2 AES WPA / WPA2 TKIP / AES Canal ID de clave Tipo de clave Clave Ajustes detallados dirección IPv4...
  • Página 95: Información (P162)

    Apagado* P160 Encendido Crestron RoomView Apagado* P160 Encendido Información Remitente correo elect. P161 Recipiente correo elect. Inform. detallada (por cable) 4K600STZ/4K600Z Inform. detallada 4K601STZ/4K601Z IPv4 IPv6 Local del enlace Automático Manual Inform. detallada (inalámbrica) 4K600STZ/4K600Z IPv4 IPv6 Local del enlace Automático...
  • Página 96 Configuración del menú Los ajustes siguientes no se restablecen, incluso cuando se restaura la configuración de fábrica. • Señal de entrada seleccionada Canal de control remoto • Ajuste imagen Comunicación de serie (Bit de parada) Guardar perfil Ajuste del modo de espera Modo Imagen de base Instalación rápida Modo de fuente de luz...
  • Página 97: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú Ajustes de entrada Esta sección describe los ajustes de la relación de aspecto, etc. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen. Nivel entrada Selecciona el nivel de entrada de la señal HDMI.
  • Página 98: Nivel Entrada

    Ajustes del menú Aspecto [Aspecto] > [Ajustes de entrada] > Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. Opción Función Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de Automático entrada. La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de Tamaño real entrada.
  • Página 99: Espacio De Color

    Ajustes del menú • El superblanco no tiene efecto cuando el [Nivel entrada] está ajustado en [Expandido]. • Conmute este ajuste a [Apagado] si la proyección aparece distorsionada o poco natural cuando esté ajustado en [Encendido]. • Al ajustar esta opción en [Encendido], la imagen se tornará más oscura. Espacio de color [Espacio de color] >...
  • Página 100: Detalles De La Señal De Entrada

    Ajustes del menú Detalles de la señal de entrada [Detalles de la señal de entrada] > [Ajustes de entrada] > Muestra los detalles de la señal de entrada para cada terminal de entrada utilizado, correspondientes a las señales de entrada seleccionadas. En el modo de entrada múltiple, los terminales con entrada incorrecta pueden identificarse por el icono “...
  • Página 101: Información Hdr

    Ajustes del menú Información HDR [Información HDR] > [Ajustes de entrada] > Cuando se suministran señales HDMI, se muestra información sobre el rango dinámico y el Mastering InfoFrame. El proyector determina e indica si las señales HDMI son SDR o HDR. Las señales HDR HDMI tienen un área que incluye información sobre color y luminancia, y esta información aparece indicada.
  • Página 102: Ajuste Imagen

    Ajustes del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* P103 corresponde con la imagen proyectada.
  • Página 103: Modo De Imagen

    Ajustes del menú Menú Función Detalles Restablece los ajustes predeterminados de calidad de Restablecer P110 imagen. Los menús que no están disponibles aparecen en gris o quedan ocultos. * Los ajustes se guardan como ajustes modificados para la señal de entrada y el modo de imagen vigentes.
  • Página 104: Crear Perfil

    Ajustes del menú Crear perfil [Crear perfil] > [Ajuste imagen] > Guarda los ajustes de calidad de imagen deseados en hasta 3 perfiles de usuario. • Los ajustes guardados son [Brillo], [Contraste], [Nitidez], [Gamma], [Rango HDR], [Ajuste de color], [Ajuste avanzado], [Modo de fuente de luz], y [Nivel de brillo]. •...
  • Página 105: Ajuste De Color

    Ajustes del menú Ajuste de color [Ajuste de color] > [Ajuste imagen] > Ajusta la configuración relacionada con el color, como el nivel, el balance y la temperatura del color. Pantalla de menú en modos de imagen distintos a DICOM SIM Submenú...
  • Página 106: Luz Ambiente

    Ajustes del menú Luz ambiente Minimiza el efecto de la luz ambiente en la pantalla. Submenú Función Apagado No se efectúa ninguna corrección. Para la luz ambiente de bombillas o Tungsteno fluorescentes convencionales de este color. Tipo Para la luz ambiente de una fuente de luz Fluorescente Ajustar fluorescente “blanca diurna”.
  • Página 107: Gama Dinámica

    Ajustes del menú Gama dinámica Puede ajustar la representación de la gradación de las zonas claras y oscuras de una imagen automáticamente. Opción Función Apagado Desactiva el ajuste de gamma dinámica. Débil Media Especifica uno de los tres niveles de ajuste de gamma dinámica. Fuerte Contraste dinámico En las imágenes oscuras, oscurece aún más las áreas oscuras.
  • Página 108: Ajuste Color 6 Ejes

    Ajustes del menú Color mem. Correcto (Piel/Cielo/Verde) Mejora los tonos de la piel, el azul del cielo y los verdes, de modo que estos colores se acercan más a lo que los espectadores tienen en su mente. Opción Función Apagado Desactiva la corrección.
  • Página 109: Ajuste Preciso Gamma

    Ajustes del menú Ajuste preciso gamma Ajusta las curvas gamma de blanco, rojo, verde y azul. El rojo, el verde y el azul pueden ajustarse por separado. Los ajustes del blanco también se aplican a los otros tres colores. Tenga en cuenta que al ajustar cualquier color se sobreescribirán los ajustes anteriores. Use los botones [ ] / [ ] para seleccionar un color, y luego pulse el botón OK.
  • Página 110: Nivel De Brillo

    Ajustes del menú El [Modo de fuente de luz] se visualiza cuando el modo operativo es [Normal]. Si el modo operativo (P117) no está ajustado en [Normal], aparece el [Nivel de brillo] en lugar del [Modo de fuente de luz]. Nivel de brillo [Nivel de brillo] >...
  • Página 111 Ajustes del menú • Al ejecutar el restablecimiento cuando el [Modo de imagen] está ajustado en un perfil de [Usuario 1] a [Usuario 3], se restablecerán los ajustes guardados originalmente para ese perfil de usuario. • Sólo el ajuste de la combinación de la señal de entrada y el modo de imagen para la proyección actual se restablece.
  • Página 112: Ajustes De Instalación

    Ajustes del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú...
  • Página 113: Bloqueo De Posición

    Selecciónese cuando el proyector está instalado boca abajo. • Al montar el proyector en el techo, utilice el acople para techo opcional (RS-CL15) y el brazo de montaje en techo (RS-CL17). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información.
  • Página 114: Ajustes Profesionales

    Ajustes del menú Ajustes profesionales [Ajustes profesionales] > [Ajustes de instalación] > Especifica los ajustes de instalación avanzados. Modo de unidad de panel Selecciona la resolución vertical del panel LCD que se desea usar. Opción Función 4096x2160 Utiliza una resolución de 4096 x 2160 líneas. 4096x2400 Utiliza una resolución de 4096 x 2400 líneas.
  • Página 115: Optimizador Dvi

    Ajustes del menú Optimizador DVI Optimiza imágenes de señales DVI. Submenú Opción Función Desactiva la determinación automática del modo de Apagado enlace único o dual desde terminales DVI, y proyecta imágenes en el modo de enlace único. Aj. autom. enlace dual DVI Determina automáticamente si los terminales DVI Encendido...
  • Página 116: Alineación Rgb

    Ajustes del menú Alineación RGB Corrige la desalineación del color. Submenú Función El posicionamiento fino permite el ajuste de la desalineación de imágenes desde otros proyectores usados al mismo tiempo en incrementos de 1 píxel. Submenú Función Apagado Desactiva el desplazamiento de imagen microdigital. Microdesplazam.
  • Página 117: Altitud Elevada

    Ajustes del menú • Los ajustes de [Registro] y [Registro avanzado] se retienen incluso si se cambia el modo de unidad de panel. • El ajuste de 5 puntos permite la corrección básica de la desalineación del color por la pantalla, mediante el desplazamiento de los puntos de ajuste en el centro y en cada esquina.
  • Página 118: Enfoque Marginal

    Ajustes del menú Enfoque marginal En la proyección sobre superficies abovedadas, el enfoque de la imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, y el mando a distancia puede usarse para activar y desactivar este ajuste del enfoque. Para instrucciones más detalladas, consúltese “Ajuste del enfoque periférico”...
  • Página 119 Ajustes del menú Submenú Función Submenú Función Izquierdo Derecho Selecciona la dirección del área de fusión a ajustar. Superior Inferior Especifica la distancia entre el marcador de inicio y el Anchura de final. Mueve la posición del marcador de inicio. •...
  • Página 120 Ajustes del menú Dado que el negro es menos oscuro en el área de fusión que en otras áreas, se puede ajustar el nivel del negro fuera del área de fusión para que no sea tanto esta diferencia en el brillo. Posición del marcador de final (oculto) Imagen de la...
  • Página 121: Objetivo - Posición

    Ajustes del menú Objetivo - Posición [Objetivo - Posición] > [Ajustes de instalación] > El proyector puede almacenar información acerca de la posición del objetivo. Pueden guardarse hasta tres conjuntos de información sobre el objetivo (incluyendo los ajustes de enfoque, zoom y desplazamiento del objetivo), y el objetivo puede restablecerse en estas posiciones según sea necesario.
  • Página 122: Carta De Ajuste

    Ajustes del menú Diafragma [Diafragma] > [Ajustes de instalación] > Utilice esta función para enfatizar el contraste más que el brillo en la proyección. Submenú Función Abrir Desactiva el ajuste de la apertura. Cerrar 1-3 Especifica el valor de apertura en un rango de 1-3. El ajuste del [Diafragma] no afecta al consumo eléctrico.
  • Página 123: Config Sistema

    Ajustes del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú...
  • Página 124: Config Pantalla Usuario

    Ajustes del menú Config pantalla usuario [Config pantalla usuario] > [Config sistema] > Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio.
  • Página 125: Proyector Encend

    Opción Función Saltar Se proyecta una pantalla en negro. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. En pantalla [En pantalla] > [Config sistema] >...
  • Página 126: Rotación De Menús

    Ajustes del menú Los tiempos de visualización de los siguientes menús también se cambian. Opción [Normal] [Extendido] Pantalla de menú 30 segundos 3 minutos - Entrada (P59) - Aj. distorsión trapezoid. (P69) - Restablecer distorsión trapezoidal (P71) - Enfoque (P63), Zoom (P64), Desplazamiento del objetivo (P66), Restablecimiento del desplazamiento del 10 segundos...
  • Página 127: Mostrar Estado De Entrada

    Ajustes del menú Guía Durante el uso del proyector, aparecen mensajes de guía para explicar las características y el funcionamiento. Opción Función Apagado Oculta la pantalla de guía. Encendido Visualiza la pantalla de guía. La pantalla de guía se muestra en los casos siguientes. •...
  • Página 128: Mando A Distancia/Mando Lateral

    Ajustes del menú Mando a distancia/Mando lateral [Mando a distancia/Mando lateral] > [Config sistema] > Especifica qué operaciones están disponibles mediante los botones del mando a distancia o mediante los mandos laterales del proyector. Pitido de aviso Puede seleccionar si se producirá un pitido de aviso o no cuando opere el proyector. Opción Función Apagado...
  • Página 129: Canal De Control Remoto

    Ajustes del menú Canal de control remoto Se pueden asignar canales separados a hasta cuatro proyectores de manera que un único mando a distancia pueda emplearse para accionar todos los proyectores. Seleccionar el canal del proyector Si se utiliza un mando a distancia alámbrico, no hay necesidad de asignar el canal del mando a distancia.
  • Página 130: Comunicación De Serie

    • El [Ajuste del modo de espera] está ajustado en [Normal] y no puede cambiarse cuando se activa la programación (P136). • El [Ajuste del modo de espera] está ajustado en [Normal] y no puede cambiarse cuando está activada la LAN inalámbrica (P143). (4K600STZ/4K600Z)
  • Página 131: Instalación Rápida

    Ajustes del menú Instalación rápida Habilita el arranque más rápido la próxima vez dejando encendidos algunos circuitos durante 90 minutos después de apagar el proyector. Sin embargo, para evitar picos repentinos de intensidad, la proyección se retrasa durante al menos 1,7 segundos aproximadamente. Opción Función Apagado...
  • Página 132: Reducción Borrosidad Movimiento

    Ajustes del menú • Antes de activar el encendido directo, asegúrese de ajustar el [Modo administración energía] a una opción que no sea [Desactivado]. Cuando está seleccionada la opción [Desactivado], el [Encendido directo] no está disponible. • El proyector también está equipado con una función de Apagado Directo. El proyector no sufrirá...
  • Página 133: Otras Configuraciones

    Ajustes del menú Idioma [Idioma] > [Config sistema] > Selecciona el idioma de visualización del menú. Idioma Inglés Ruso Checo Alemán Holandés Danés Francés Finlandés Árabe Italiano Noruego Chino simplificado Español Turco Chino tradicional Portugués Polaco Coreano Sueco Húngaro Japonés Otras configuraciones [Otras configuraciones] >...
  • Página 134: Config Contraseña

    Ajustes del menú Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la Apagado contraseña. No se puede utilizar el proyector hasta que no se haya introducido la Encendido contraseña.
  • Página 135: Ajustes De Fecha Y Hora

    Ajustes del menú Ajustes de fecha y hora Configura los ajustes de tiempo, como los de la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, el horario de verano, y la zona horaria. Submenú...
  • Página 136 SNTP • [SNTP] no está disponible cuando [Red (alámbrica/ inalámbrica)] está ajustado en [Apagado/Apagado]. (4K600STZ/4K600Z) • [SNTP] no está disponible cuando [Función de red] está ajustado en [Apagado]. (4K601STZ/4K601Z) • Utilice la pantalla web para ajustar la dirección IP del servidor SNTP.
  • Página 137: Ajuste De Programa Detallado

    Ajustes del menú • La opción [Encendido] aparece agrisada hasta que se ajusta el periodo en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5]. • Al ajustar cualquier programa en [Encendido], el [Ajuste del modo de espera] (P130) cambia a [Normal]. •...
  • Página 138 Ajustes del menú Opción Función ■ Periodo determinado Seleccione un día en [Día de la semana], y seleccione las horas, las operaciones y los parámetros. El calibrado de la fuente de luz también puede programarse durante el periodo que se ha especificado mediante la selección de CALIBRATION.
  • Página 139: Calibrado

    Ajustes del menú Opción Función Submenú Función Borra los detalles del ajuste del programa Restablecer seleccionado. Se restablecen los detalles del ajuste correspondientes al [Periodo] y al día de la semana. Copie en otro día las tareas programadas para el [Día de la semana] que ha seleccionado en el menú...
  • Página 140: Disparador

    Ajustes del menú Se utiliza cuando la gamma ha cambiado en respuesta a otros cambios, tales como cambios en la temperatura ambiente. Compensa por los cambios de gradación causados por un cambio en la temperatura del panel LCOS. Esta función sólo puede usarse después Ajustar de 2 minutos de proyección.
  • Página 141: Configuración De Fábrica

    Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. Actualice el firmware del proyector como sigue. 1. Descargue el firmware actualizado desde el sitio web de Canon y guárdelo en el directorio raíz de un lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en el puerto USB.
  • Página 142: Configuración De Red

    A continuación se explica el método de preparación en el ordenador. Métodos de conexión 4K600STZ/4K600Z son compatibles con conexiones alámbricas e inalámbricas, y 4K601STZ/4K601Z son compatibles con conexiones alámbricas. Redes alámbricas Para conectar el proyector a una red de ordenadores, utilice un cable LAN.
  • Página 143: Modo De Infraestructura

    Ajustes del menú Redes inalámbricas (4K600STZ/4K600Z) • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo.
  • Página 144: Conexiones

    Ajustes del menú Conexiones • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. Características web Características de correo Comandos de usuario No están disponibles otras características de red (en particular SNMP, PJLink, AMX Device Discovery y Crestron RoomView). •...
  • Página 145: Lan Inalámbrica (Wi-Fi)

    El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica.
  • Página 146: Configuración De Los Ajustes Del Proyector

    Los ajustes descritos en esta sección valen para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas (4K600STZ/4K600Z), para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. Pantalla de menú para 4K600STZ, cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función...
  • Página 147: Bloqueo De Ajuste De Red

    Ajustes del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
  • Página 148 Opción Función Apagado Desactiva la función de red. Encendido Activa la función de red. Ajustes detallados (por cable) (4K600STZ/4K600Z) [Ajustes detallados (por cable)] > [Configuración de red] > Ajustes detallados (4K601STZ/4K601Z) [Ajustes detallados] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes.
  • Página 149 Menú Función Dirección MAC Dirección MAC alámbrica del proyector. Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv4) del proyector. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z (Para 4K601STZ/4K601Z, en el título de menú no se muestra “(por cable)”). Submenú Función Dirección IP...
  • Página 150 Función Cambia o especifica la dirección IP, la máscara de subred, y la dirección de puerta utilizadas para las conexiones. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z (Para 4K601STZ/4K601Z, en el título de menú no se Ajustes detallados muestra “(por cable)”). dirección IPv4 Conf.
  • Página 151 Ajustes del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z (Para 4K601STZ/4K601Z, en el título de menú no se muestra “(por cable)”). Submenú Función Local del Dirección de enlace local de LAN alámbrica (IPv6).
  • Página 152 • Config. contraseña red (P147) • Reg. contraseña red (P147) • Red (alámbrica/inalámbrica) (4K600STZ/4K600Z) (P148) • Función de red (4K601STZ/4K601Z) (P148) • Ajustes detallados (por cable) (4K600STZ/4K600Z) / Ajustes detallados (4K601STZ/4K601Z) (P148) - Ajustes detallados dirección IPv4 (P149) - DHCP (LAN alámbrica (IPv4)) (P149) - Conf.
  • Página 153 Ajustes del menú Ajustes detallados (inalámbricos) (4K600STZ/4K600Z) [Ajustes detallados (inalámbricos)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido].
  • Página 154 Ajustes del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica. (P143) Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Se pueden encontrar puntos de acceso en los alrededores o usar el teclado para introducir un SSID de punto de acceso.
  • Página 155 Ajustes del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Submenú Función Dirección IP Dirección IP de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Máscara de Máscara de subred de LAN inalámbrica (IPv4) del subred proyector.
  • Página 156 Ajustes del menú Menú Función Opción Función Desactiva la función de LAN inalámbrica (IPv6) del Apagado proyector. Activa la función de LAN inalámbrica (IPv6) del Encendido proyector. Los [Ajustes detallados dirección IPv6] IPv6 están ahora disponibles. La conectividad IPv6 no está disponible en el modo PJ AP (P143).
  • Página 157 Ajustes del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Función Local del Dirección de enlace local de LAN inalámbrica (IPv6). enlace Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN inalámbrica Automático (IPv6). Ajustes detallados Manual Dirección manual de LAN inalámbrica (IPv6).
  • Página 158 Ajustes del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Ajuste del modo de espera (P130) • Bloqueo de ajuste de red (P147) • Config. contraseña red (P147) • Reg. contraseña red (P147) •...
  • Página 159 Ajustes del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, el control es posible a través de la red mediante comandos que cumplan con los estándares PJLink. Opción Función Apagado...
  • Página 160: Amx Device Discovery

    Ajustes del menú AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Configuración de red] > Este ajuste permite a otros equipos compatibles con AMX Device Discovery detectar el proyector en una red. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado].
  • Página 161: Información

    Dirección IP manual de LAN inalámbrica (IPv6). • La información del menú [Inform. detallada (por cable)] se muestra cuando [Red (alámbrica/inalámbrica)] está ajustado en [Encendido/*]. (4K600STZ/4K600Z) • La información del menú [Inform. detallada (inalámbrica)] se muestra cuando [Red (alámbrica/inalámbrica)] está ajustado en [*/Encendido]. (4K600STZ/4K600Z) •...
  • Página 162: Comprobación De La Información Del Proyector

    Ajustes del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z Menú Información Nombre modelo Muestra el nombre del modelo.
  • Página 163: Disponibilidad De Información

    Ajustes del menú Disponibilidad de información Es posible que no se muestre parte de la información, dependiendo de si las funciones alámbricas o inalámbricas están habilitadas o inhabilitadas. ( : se muestra, —: no se muestra) 4K600STZ/4K600Z Encendido/ Apagado/ Apagado/ Apagado/...
  • Página 164: Uso Del Proyector En Una Red

    Uso del proyector en una red Configuración de los ajustes del ordenador para una conexión de red Especificar una dirección IP Las instrucciones para ajustar la dirección IP de un ordenador (para conexiones alámbricas o inalámbricas) son las siguientes para cada sistema operativo. ■...
  • Página 165: Haga Clic En La Flecha Que Apunta Hacia Abajo En La Esquina Inferior

    Uso del proyector en una red ■ Windows 8.1 Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio. Haga clic en [Panel de control]. • Desde el escritorio: Pulse Win+X. En el menú...
  • Página 166: Reajuste Del Valor De La Dirección Ip Del Ordenador

    Uso del proyector en una red ■ Windows 7 Desde el menú [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. Desde el menú de la parte izquierda de la ventana, haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador].
  • Página 167: Configuración De La Red

    Uso del proyector en una red Configuración de la red En estas instrucciones se utilizan capturas de pantalla 4K600STZ. ■ Visualización de la pantalla de configuración de red Encienda el ordenador y el proyector. Las funciones de red no se encuentran disponibles durante los primeros 40 segundos tras arrancar el proyector.
  • Página 168: Ajuste De Red

    Uso del proyector en una red La dirección IP predeterminada en fábrica es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas (IPv4), y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas (IPv4). Si se utiliza la configuración DHCP, consulte al administrador de la red para obtener la dirección IP del proyector.
  • Página 169 Uso del proyector en una red Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2). Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless] o [Password] en el menú, aparecerá...
  • Página 170: Configuración De La Contraseña [Password]

    Uso del proyector en una red Si se seleccionan funciones distintas a las anteriores, aparecerá el mensaje “Save completed”. Haga clic en [Back to top] para volver a la página inicial de la pantalla Web. Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla web.
  • Página 171 Uso del proyector en una red Ajuste de la fecha y la hora [Date and time settings] Desde [Date and time settings] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de tiempo, tales como la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, la zona horaria, y el horario de verano.
  • Página 172 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Date and SNTP Seleccione si desea activar o time desactivar la función SNTP (Simple Network Time Protocol). Si se elige ON (IPv4), no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Day] [Time] [IPv6 SNTP server IP...
  • Página 173: Ajuste De Un Programa [Schedule]

    Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Summer Start point Time Introduzca la hora inicial del 00:00 time horario de verano en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59. Finish point Seleccione el mes en el que Month termina el horario de verano.
  • Página 174 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Schedule Select period Seleccione un periodo Period.1 view específico que configurar. Time setting En la casilla de la izquierda, 2017/01/01 introduzca la fecha inicial del periodo específico que está programando, y en la casilla de la derecha, introduzca la fecha final usando números...
  • Página 175 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Time Schedule Muestra las horas y los días <En blanco> de la semana del programa habitual o del programa del periodo seleccionado en [Schedule view]. Línea vertical verde: proyector encendido; línea vertical gris: proyector apagado;...
  • Página 176 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Edit Parameter Como parámetros de la schedule ejecución automática, elija a partir de las siguientes opciones. • Cuando [Operation] está ajustado en [Power]: ON / OFF • Cuando [Operation] está ajustado en [Input]: DVI-1 / DVI-2 / DVI-3 / DVI-4 / HDMI-1 / HDMI-2 /...
  • Página 177 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Parameter Como parámetros de la schedule ejecución automática, elija a partir de las siguientes opciones. • Cuando [Operation] está ajustado en [Power]: ON / OFF • Cuando [Operation] está ajustado en [Input]: DVI-1 / DVI-2 / DVI-3 / DVI-4 / HDMI-1 / HDMI-2 /...
  • Página 178: Configuración Básica De Red Alámbrica [Wired]

    Uso del proyector en una red Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168). Opción Explicación Configuración de fábrica...
  • Página 179 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica IPv6 IPv6 Especifique la activación o address desactivación de la función IPv6 de la LAN alámbrica (IPv6). Si se elige OFF, no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway]...
  • Página 180 Uso del proyector en una red Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] (4K600STZ/4K600Z) A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168).
  • Página 181 Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica IPv6 IPv6 Especifique la activación o address desactivación de la función de LAN inalámbrica (IPv6). Si se elige OFF, no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Autoconfiguration Seleccione la activación o...
  • Página 182: Configuración Del Correo Electrónico [Mail]

    Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Wireless Channel Muestra el número de canal setting inalámbrico. Cuando [Mode] está ajustado en el modo (PJ AP) del punto de acceso del proyector, se puede seleccionar un canal. Key ID Selecciona el ID de clave WEP inalámbrica.
  • Página 183 1 byte (1 - 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente [email protected] para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). IPv4 SMTP server IP Introduzca la dirección IP del servidor...
  • Página 184: Configuración De La Autentificación De Correo

    Uso del proyector en una red Configuración de la autentificación de correo Desde [Mail auth] en [Mail] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de autenticación del correo que se envía cuando se produce un error. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red”...
  • Página 185: Configuración De Snmp [Snmp]

    Uso del proyector en una red Configuración de SNMP [SNMP] La opción [SNMP] de la pantalla de configuración permite configurar los ajustes relacionados con el control de los proyectores que utilizan el protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol). Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red”...
  • Página 186 “Ajuste de red” (P168). Opción Explicación Configuración de fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco>...
  • Página 187: Configuración De Pjlink [Pjlink]

    Uso del proyector en una red Configuración de PJLink [PJLink] La opción [PJLink] de la pantalla de configuración permite establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168). Para obtener información sobre PJLink, consulte “¿Qué...
  • Página 188: Errores De Configuración

    Uso del proyector en una red Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “ ” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores.
  • Página 189 Uso del proyector en una red Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 - 3 de “Visualización de la pantalla de configuración de red” (P167) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize network settings]. Aparece una ventana de confirmación.
  • Página 190: Mensajes De Notificación De Errores

    Uso del proyector en una red ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores Nombre de Temperature abnormality (temperatura anómala) relacionados con error la temperatura...
  • Página 191 Uso del proyector en una red Errores Nombre de Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) relacionados con error el filtro de aire Texto The air filter is incorrectly installed, or a related component may be faulty. With the power off, re-install the air filter correctly, then turn the power back on.
  • Página 192: Control Del Proyector Desde Un Ordenador

    Se abrirá la pantalla Web del proyector. La dirección IP predeterminada en fábrica es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas, y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas (4K600STZ/4K600Z). Si se utiliza la configuración DHCP, consulte al administrador de la red para obtener la dirección IP del proyector.
  • Página 193 Uso del proyector en una red Opción Explicación Image mode Seleccione el modo de imagen y haga clic en [Apply] para cambiar a dicho modo. (P72) Blank Activa o desactiva la función Blank. (P76) Mute Activa o desactiva el silenciador. (P37) Information Muestra los resultados de control, o la información de error de control, en la parte superior de la pantalla.
  • Página 194: Proyección Desde Múltiples Proyectores Al Mismo Tiempo (Fusión De Bordes)

    Proyección avanzada Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) El brillo de los bordes de las imágenes solapadas desde múltiples proyectores usados al mismo tiempo puede ajustarse para hacer que se solapen mejor. ■ Instrucciones básicas Siga estos pasos cuando utilice dos proyectores, uno al lado del otro. En el menú...
  • Página 195: Ajuste Del Nivel De Negro

    Proyección avanzada ■ Ajuste de color En la proyección superpuesta, pueden notarse más conspicuamente porciones de imagen en el área superpuesta que adquieren otros tonos o colores incorrectos. Se puede conseguir que esta área de superposición distraiga menos ejecutando el ajuste de fusión de colores.
  • Página 196: Áreas De Solapado Más Homogéneas

    Proyección avanzada En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar]. Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Después de seleccionar [Área D base], sin perder de vista la imagen, ajuste los valores de manera que el brillo y los colores del área de fusión y del área D coincidan.
  • Página 197 Proyección avanzada Seleccione [Anchura B], y luego especifique la anchura del área B. Ajuste la anchura del área B de manera que coincida aproximadamente con el área en la que el nivel del negro del área B aparezca resaltado. Esto hará que se reduzca la anchura del área D.
  • Página 198: Registro Avanzado Para Ajustar Imágenes Proyectadas

    Proyección avanzada Registro avanzado para ajustar imágenes proyectadas Esta característica permite la corrección precisa de la desalineación del rojo, el verde o el azul en diferentes áreas de la pantalla por color y área. Hay disponibles dos métodos de registro: el ajuste de 5 puntos (que recurre a puntos situados en las esquinas y el centro de la pantalla) y el ajuste manual más preciso basado en 54 puntos (en una rejilla de 6 x 9).
  • Página 199 Proyección avanzada Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para seleccionar el punto a corregir, y a continuación pulse el botón OK. El proyector entra en el modo de selección de color. Pulse el botón MENU para regresar a [Registro avanzado]. Seleccione el [Rojo] o el [Azul] como color, y pulse el botón OK.
  • Página 200: Registro Manual

    Proyección avanzada ■ Registro manual Utilice el ajuste manual para corregir el registro sólo en determinadas áreas. Los valores de ajuste manual establecidos antes de conmutar al ajuste de 5 puntos se borrarán. En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Alineación RGB] >...
  • Página 201: Restablecimiento Del Registro De Imágenes

    Proyección avanzada Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para alinear los puntos de ajuste. Pulse el botón OK para regresar a la ventana del modo de selección de color. Repita este proceso para alinear los colores y los puntos de ajuste restantes.
  • Página 202: Ajuste Del Enfoque Periférico

    Proyección avanzada Ajuste del enfoque periférico Esta característica permite el ajuste del enfoque en los bordes de la pantalla. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para las pantallas curvas, como por ejemplo en bóvedas. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para enfocar bien las imágenes en pantallas planas si los bordes de la imagen siguen distorsionados después de ajustar el enfoque general.
  • Página 203: Restablecimiento Del Ajuste

    Proyección avanzada Pulse los botones punteros para ajustar el enfoque en los bordes de la imagen. Mando a distancia Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para ajustar el enfoque periférico. Una vez que los bordes de la imagen estén enfocados, pulse el botón OK o el botón FOCUS.
  • Página 205: Otra Información

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Otra información Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 206: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para Advertencia el mantenimiento del proyector.
  • Página 207 Mantenimiento Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Saque la cubierta del filtro agarrándola por las dos lengüetas del fondo y tirando de ellas hacia arriba. Abra la tapa del filtro y quítela. Agarre el filtro de aire por las asas y retírelo.
  • Página 208 (P140). • Maneje el filtro de aire con cuidado. Si se daña, el filtro de aire podría no funcionar correctamente. • Para comprar un filtro de aire de repuesto (Nº de pieza: RS-FL04), póngase en contacto con Canon Call Center.
  • Página 209: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Cartas de ajuste visualizadas Para acceder al menú de la carta de ajuste, desde el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Carta de ajuste] (P122) > [Encendido], o presione el botón TEST PATTERN en el mando a distancia. Mientras se visualiza la carta de ajuste se pueden usar los botones [ ] / [ ] para cambiar los patrones.
  • Página 210: Tipos De Señales Compatibles

    Especificaciones del producto Tipos de señales compatibles El proyector proyecta automáticamente señales de entrada correctamente desde ordenadores o equipos audiovisuales compatibles con cualquiera de estas señales. HDMI (único) FP : Porche delantero SW : Anchura de sincronización BP : Porche trasero Información de supresión Frecuencia Frecuencia...
  • Página 211 Especificaciones del producto Al aplicar los ajustes en la columna del modo de entrada múltiple HDMI, los formatos de las filas correspondientes se identifican en el EDID. En el EDID no se provee información para los campos que están en blanco, de manera que el formato de salida del ordenador debe configurarse manualmente. HDMI 1x2 FP : Porche delantero SW : Anchura de sincronización...
  • Página 212 Especificaciones del producto Información de supresión Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución Modo de entrada horizontal vertical puntos Horizontal Vertical de señal múltiple DVI [kHz] [Hz] [MHz] FP, SW, BP FP, SW, BP 66,576 59,924 147,000 48, 32, 80 3, 10, 18 2048x1080 67,500 60,000...
  • Página 213 Especificaciones del producto Resolución Información de supresión Resolución en Frecuencia Frecuencia Reloj de Modo de de entrada cada terminal horizontal vertical puntos entrada Horizontal Vertical múltiple de entrada [kHz] [Hz] [MHz] múltiple DVI FP, SW, BP FP, SW, BP combinada 70,992 59,909 156,750...
  • Página 214 Especificaciones del producto Intervalo de supresión de trama Vídeo Vídeo activo activo Señal de vídeo Señal sincronizada *1 Solamente cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2400]. *2 Solamente cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2160]. *3 Sólo YCbCr 4:2:0 está...
  • Página 215: Especificaciones

    1,76x (motorizado) (4K600Z/4K601Z) Enfoque Motorizado Desplazamiento de la V: ±60% (motorizado) H: ±10% (motorizado) lente f = 17,2 – 22,3 mm (4K600STZ/4K601STZ) Longitud focal f = 22,7 – 39,8 mm (4K600Z/4K601Z) F2,6 (4K600STZ/4K601STZ) Número F F2,6 – F2,75 (4K600Z/4K601Z) Tipo Diodo láser azul + fósforo amarillo...
  • Página 216 Especificaciones del producto Nombre de modelo 4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z 640 x 480, 800 x 600, 1280 x 720, 1024 x 768, 1366 x 768, 1440 x 900, 1280 x 1024, 1920 x 1080, 2048 x 1080, 2560 (único) x 1080, 1920 x 1200, 2048 x 1200, 2560 x 1440, 3840 x...
  • Página 217 (*6) Cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2400]. (*7) Cuando [Cerrar 3] está seleccionado en [Diafragma]. (*8) 4K600STZ/4K600Z solamente * 99,99% o más de los píxeles del panel LCD son efectivos. Durante la proyección, un 0,01% o menos de píxeles pueden permanecer encendidos o apagados debido a las características del panel LCD.
  • Página 218: Vista Exterior

    Especificaciones del producto ■ Vista exterior 4K600STZ/4K601STZ/ 4K600Z/4K601Z 605 mm 133 mm 559 mm 624 mm ■ Puerto de servicio (CONTROL) Asignación de clavijas Nº de Señal clavija ABIERTO ABIERTO MASA ABIERTO Pull-up interno ABIERTO ABIERTO Formato de comunicación Modo de comunicación : RS-232C, asíncrono, comunicación medio dúplex...
  • Página 219: Comandos Del Usuario Principal

    Especificaciones del producto Comandos del usuario principal Comandos Representación ASCII Representación binaria Encendido POWER=ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Suministro 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h eléctrico Apagado POWER=OFF<CR> Adquisición del estado de 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h GET=POWER<CR>...
  • Página 220 Especificaciones del producto Comandos Representación ASCII Representación binaria Ajuste del 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <código Nitidez nivel de SHARP=<valor><CR> númerico> 0Dh nitidez 47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h Adquisición de nitidez GET=SHARP<CR> Ajuste del 43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <código númerico> Contraste nivel de CONT=<valor><CR>...
  • Página 221: Resolución De Problemas

    Si vuelve a aparecer la misma advertencia, el proyector puede estar averiado. Desenchufe el proyector de la toma eléctrica.* * Póngase en contacto con Canon Call Center.
  • Página 222: Síntomas Y Soluciones

    Elimine el aire está bloqueado y la obstáculo que bloquea el orificio de admisión o temperatura interior del escape de aire y póngase en contacto con Canon proyector ha Call Center. aumentado. El filtro de aire no está...
  • Página 223 Resolución de problemas Causa Solución No se ha seleccionado Verifique si se ha seleccionado correctamente desde el tipo de señal de el menú [Entrada] la misma señal de entrada para el entrada para el equipo equipo de audio y vídeo conectado. (P59) de audio y vídeo conectado.
  • Página 224: La Imagen Proyectada Es Borrosa

    Resolución de problemas ■ No hay sonido Causa Solución El cable de audio no Verifique la conexión del cable de audio. (P48, P49) está conectado correctamente. La función MUTE está Presione el botón MUTE en el mando a distancia. habilitada. (P37) El nivel de volumen está...
  • Página 225: No Se Puede Proyectar Una Imagen Correctamente

    Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen correctamente Causa Solución La imagen proyectada La configuración de montaje en el techo o de se invierte en sentido proyección trasera es incorrecta. Verifique el ajuste horizontal o vertical. [Giro imag H/V] en el menú [Ajustes de instalación]. (P113) El cable de conexión al Utilice un cable de conexión con todas las clavijas...
  • Página 226: El Mando A Distancia No Funciona

    (P168 – acceder a una red P169), en “LAN inalámbrica (Wi-Fi)” (P145), y en inalámbrica. (4K600STZ/ “Ajustes detallados (inalámbricos) (4K600STZ/ 4K600Z) 4K600Z)” (P153 – P158) para instalar el proyector de nuevo. En el modo PJ AP, pruebe a cambiar el canal inalámbrico del proyector...
  • Página 227: Índice

    Índice Entrada múltiple ......51, 114 Ajustar la distorsión trapezoidal ..69 Ajuste color 6 ejes......108 Filtro de aire ......30, 206 Ajuste de imagen ...... 80, 102 FREEZE ..........76 Ajuste de las esquinas ...... 70 Fusión de bordes ....5, 118, 194 AMX Device Discovery ....
  • Página 228 Índice PJLink ........159, 187 Zoom óptico ........64 POWER ........56, 75 Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) ....... 194 Proyección posterior ....43, 113 Proyector encend......125 Puerto LAN ........35 Puerto USB ........35 Redes alámbricas ......
  • Página 229: Opciones

    Opciones • Accesorio para el techo • Tubo de montaje en el techo Nº de pieza: RS-CL15* (600 - 1.000 mm) • Brazo de montaje en techo Nº de pieza: RS-CL09* Nº de pieza: RS-CL17* • Filtro de aire • Tubo de montaje en el techo Nº...
  • Página 230 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.

Este manual también es adecuado para:

4k601stz4k600z4k601z

Tabla de contenido