Página 1
PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Procedimiento de proyección Instrucciones de uso Características útiles de proyección Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Ajuste de la imagen Disposiciones especiales Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Mantenimiento Especificaciones del producto...
Este manual Éste es el manual de usuario de los proyectores multimedia WUX7500/WUX6700/ WUX5800 (en adelante, el “proyector”). La “Guía básica” indica los pasos que hay que seguir antes de la proyección e introduce características que son muy útiles en presentaciones y en otras situaciones.
Notificación de una adición a las funciones con una actualización del firmware 4K6021Z (Ver. 01.010100) 4K6020Z/4K5020Z (Ver. 01.040300) WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (Ver. 01.040400) WUX7500/WUX6700/WUX5800 (Ver. 01.040200) ■ Adición de una función de contraste dinámico (4K6021Z/ 4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z solo) Consulte “Ajuste detallado del contraste” en este manual.
• El proyector debe estar en el estado de proyección o en espera (4K6021Z/4K6020Z/ 4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z) • El proyector debe estar en el estado de proyección (WUX7500/WUX6700/WUX5800) • La función de red con cable o inalámbrica debe estar activada (*4) Consulte “Configuración de contraseña” en este manual para obtener más detalles.
Índice de contenido Guía de instalación....62 Cómo utilizar este manual ... 2 Aspectos más destacados del Procedimiento de instalación ..63 proyector ........5 Relación entre la distancia de Instrucciones de seguridad ..7 proyección y el tamaño de imagen ..63 Instalación / desinstalación de la unidad Símbolos de seguridad que aparecen en de la lente ..........
Página 6
Índice de contenido Mantenimiento / Especificaciones del producto / Resolución de problemas ...218 Mantenimiento......219 Limpieza del proyector...... 219 Limpieza del filtro de aire....219 Sustitución del filtro de aire....220 Recambio de la lámpara....222 Lámpara de recambio......223 Procedimiento de recambio de la lámpara ..........
Aspectos más destacados del proyector Proyección LCOS de alta resolución Proyección a 1920x1200 (WUXGA), gracias al cristal líquido reflectante de alta resolución sobre paneles de silicona (LCOS). Ajuste de enfoque periférico El enfoque de imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, permitiendo su uso en proyecciones sobre superficies abovedadas.
Página 8
Wi-Fi. Establezca la conexión a un proyector utilizado como punto de acceso (P85), o establezca la conexión a través de un punto de acceso existente (P85). Tenga en cuenta que se requiere una contraseña para usar Canon ST (P199).
“Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO...
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
Página 11
Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
Página 12
Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Instrucciones de seguridad Advertencia: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto. Con este equipo debe usarse el cable de núcleo de ferrita suministrado con el proyector para cumplir con los requisitos de la clase A.
Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 16
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. Además, no utilice un enchufe dañado ni una toma de corriente floja.
• No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los consumibles) ni el mando a distancia.
Página 18
• No utilice el proyector sobre una superficie blanda, tal como una alfombra, una esterilla esponjosa, etc. • Para el montaje en el techo u otras labores de instalación, solicite el servicio de un técnico cualificado o del Canon Call Center. Una mala instalación podría dar lugar a un accidente. Atención •...
Instrucciones de seguridad Etiqueta RG2-3 Distancia de peligro cuando se dispone de una lente de recambio (IEC 62471-5) Relación de WUX7500 WUX6700 WUX5800 proyección* RS-SL01ST 1,49-2,24:1 —* RS-SL02LZ 2,19-3,74:1 167 cm 167 cm 154 cm RS-SL03WF 0,80:1 —* RS-SL04UL 3,55-6,94:1...
Póngase en contacto con un técnico cualificado o con el Canon Call Center para la limpieza e inspección del interior Atención del proyector y la sustitución de la lámpara.
Instrucciones de seguridad Advertencia Pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un fuego.
Página 22
Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • No coloque objetos pesados encima del proyector ni se siente o se ponga de pie sobre él. Evite especialmente que los niños lo hagan.
Precauciones de uso Atención Traslado e instalación Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Si fuera necesario realizar transporte, la unidad de la lente debe desmontarse antes de transportar el proyector. Si se somete el proyector a fuertes golpes durante el transporte, se puede dañar la unidad de la lente.
Página 24
Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando instale o use el proyector. • Instale el proyector dejando al menos 50 cm entre las entradas y salidas de aire y las paredes en cada lado del proyector. Deje un espacio de al menos 2 cm por debajo de la parte inferior del proyector.
Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Prepare el proyector como se describe a continuación antes de transportarlo. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se Atención dejan las patas extendidas, se pueden producir daños.
Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Las manchas o huellas dactilares en el objetivo pueden afectar la calidad de la imagen. Atención ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P47) siempre que sea posible La posición de enfoque puede que no se estabilice inmediatamente tras poner en marcha el proyector, debido al calor de la lámpara.
Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que rodea el filtro de aire. El polvo que se acumula en los orificios de admisión o escape puede impedir la Atención...
útil de la lámpara. • No intente instalar por su cuenta el proyector para proyecciones Atención verticales. En ese caso, encargue siempre la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. 10° 10° 10°...
Salvaguarde la seguridad de la red Tome las medidas necesarias para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad de red, tales como los accesos no autorizados.
El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica.
El producto contiene módulos de software de código libre. Para más detalles, consulte los archivos obtenidos a partir de “Software usado en este producto” en el sitio de descarga (http://www.canon.com/iprj/). Consulte la información de licencia de cada módulo, que está contenida en el archivo correspondiente.
Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia • Pilas del mando a distancia (Tamaño AAA, x2) (Nº de pieza: RS-RC07) • Cable de •...
Antes de utilizar el proyector Nombres de piezas y funciones del proyector ■ Parte delantera (1) Conector del cable de alimentación (P83) (2) Receptor remoto de infrarrojos (P40) (3) Unidad de la lente (vendida aparte) (4) Orificio de admisión de aire No bloquee el orificio de admisión de aire.
Antes de utilizar el proyector ■ Vista de la parte inferior (13) Patas ajustables (P77) (14) Barra de seguridad (13) (14) ■ Control lateral (1) Botón POWER (P45, P50) (4) Botón MENU (P124) Enciende o apaga el proyector. Visualiza un menú en la pantalla. (2) Botón INPUT (P46) (5) Botones de puntero / VOL (P122) Permite cambiar la señal de...
Antes de utilizar el proyector ■ Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER (verde) : Se ilumina o parpadea en condiciones normales cuando el aparato está encendido.
Página 36
Antes de utilizar el proyector Pantallas de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. Leyenda: Ejemplo de cuando el indicador POWER está encendido; : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED Estado de funcionamiento POWER...
Antes de utilizar el proyector ■ Terminales y conectores (10) (1) Puerto LAN / HDBaseT (P82, P84) Recibe señal de entrada HDBaseT, incluyendo señales digitales de vídeo y audio. Conduce señales de audio y vídeo por un único cable LAN (par trenzado blindado).
Página 38
Antes de utilizar el proyector (10) Puerto USB (P55, P117, P137, P181) Conecta una unidad flash USB. Se utiliza para proyectar imágenes almacenadas en una unidad flash USB o para actualizar el firmware.
Antes de utilizar el proyector Mando a distancia ■ Nombres de piezas y funciones (3) Botón Fn (P169) Se le puede asignar una función específica. (4) Botones de puntero (P122) Selecciona la opción superior, inferior, izquierda o derecha del menú. También se utilizan para asignar un canal al mando a distancia.
Página 40
Antes de utilizar el proyector (19) Botón EXIT (P123) Cancela funciones tales como la (14) pantalla de menú o la carta de ajuste durante la operación y regresa a la visualización de imagen. (15) (20) Botón LENS-SHIFT (P70) Desplaza la lente hacia arriba, abajo, (16) izquierda o derecha.
Antes de utilizar el proyector ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de Inserte 2 nuevas pilas compartimiento. las pilas. AAA en el Deslice la tapa hasta Deslice la tapa compartimento que perciba un clic que...
Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 25°...
Antes de utilizar el proyector ■ Uso de un mando a distancia alámbrico opcional (RS-RC05) Si prefiere utilizar un mando a distancia con cable con el proyector, adquiera el RS-RC05, vendido por separado. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
Procedimiento de proyección Los pasos de preparación para la proyección son los siguientes. Conecte otros equipos (P44) Paso 1 Configure los ajustes de red del ordenador (P87) Encienda el proyector (P45) Paso 2 Seleccione una señal de entrada (P46) Paso 3 Ajuste la imagen (P47) Paso 4...
Procedimiento de proyección Paso 1 Conecte otros equipos Entrada de HDMI Entrada de ordenador Entrada de DisplayPort Al conectar un ordenador a la red, necesitará introducir los ajustes de la dirección IP. Para más detalles, véase “Configuración de los ajustes de red del ordenador” (P87).
Procedimiento de proyección Paso 2 Encienda el proyector Presione el botón POWER. Mando a distancia Proyector Encienda el ordenador o el otro equipo. • Si se proyecta una ventana para la selección del idioma de los menús, utilice los botones de flechas para elegir un idioma, y luego pulse el botón OK. •...
Procedimiento de proyección Paso 3 Seleccione una señal de entrada Para conmutar entre las señales procedentes de los dispositivos conectados, seleccione una señal de entrada en el menú de [Entrada]. La señal seleccionada cambia con cada pulsación del botón INPUT, o con cada pulsación de los botones [ ] / [ ] cuando se muestre la ventana de [Entrada].
Procedimiento de proyección Paso 4 Ajuste la imagen ■ Ajuste de la resolución de salida del ordenador La resolución máxima del proyector es 1920x1200 (P226). Para obtener detalles sobre cómo ajustar la resolución de salida del ordenador, consulte el manual del ordenador. ■...
Procedimiento de proyección Paso 5 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Pulsando el botón IMAGE en el mando a distancia, puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, podrá ajustar: brillo, contraste, nitidez, gamma, ajustes de color, ajustes avanzados y modo de lámpara.
Procedimiento de proyección ■ Proyección de imágenes en el modo DICOM SIM En el modo de simulación DICOM (en lo sucesivo denominado “DICOM SIM”), este proyector puede proyectar imágenes médicas monocromas como radiografías, imágenes CT, imágenes de resonancias magnéticas, etc. con un tono semejante al estándar DICOM (Digital Imaging and Comunication in Medicine - formato físico y lógico para el intercambio de imágenes médicas).
Procedimiento de proyección Sin dejar de mirar la carta de ajuste, efectúe el ajuste [Gamma] (P142) desde el menú [Ajuste imagen] hasta que la imagen sea óptima. Después del ajuste, pulse el botón OK. Ejecute alguna de las opciones siguientes para obtener una proyección apropiada: •...
Características útiles de proyección Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Pulse el botón BLANK en el mando a distancia para tapar la Mando a distancia imagen.
Características útiles de proyección Proyección de una carta de ajuste desde el menú El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector. Para obtener más detalles sobre la proyección de cartas de ajuste, véase “Carta de ajuste”...
Características útiles de proyección Ajustar el volumen Resulta útil cuando: • Desea ajustar el nivel del volumen del proyector o del altavoz externo. Pulse el botón VOL. Aparecerá la siguiente ventana. Mando a distancia • También puede ajustar el nivel del volumen con los botones [ ] / [ ] del proyector.
Características útiles de proyección Ampliación de una parte de la imagen Resulta útil cuando: • Amplía un objeto como un gráfico de tamaño reducido durante una presentación (hasta 12x). • Desea centrarse en el tema actual. Pulse el botón + D.ZOOM Mando a distancia en el mando a distancia para ampliar una parte de la...
Características útiles de proyección Proyección de imágenes contenidas en una unidad flash USB Las imágenes JPEG guardadas en una unidad flash USB conectada al proyector pueden proyectarse. Se pueden seleccionar determinadas imágenes para la proyección, o bien se pueden proyectar todas las imágenes en un diaporama. Se pueden proyectar imágenes JPEG de hasta 10912×8640.
Características útiles de proyección Finalización de la proyección Retire la unidad flash USB. • El proyector no reconoce las unidades flash USB con funciones de seguridad y no se podrán seleccionar como fuente de imágenes. • Si el proyector no puede montar el sistema de archivos, el nombre de la unidad estará atenuado y aparecerá...
Página 59
Características útiles de proyección Icono Función Icono Función Unidad flash USB reconocida (en la Conmutar a vista de lista (en la vista vista de miniaturas) de miniaturas) Unidad flash USB correctamente Conmutar a vista de miniaturas (en visualizada (en la vista de lista) vista de lista) Unidad flash USB no reconocida (en Ir a la carpeta superior...
Características útiles de proyección ■ Seleccionar una imagen para su proyección Esta sección describe los pasos para seleccionar una imagen en el navegador de archivos USB y proyectarla en la pantalla. Seleccionar una unidad Este paso puede no ser necesario si una unidad flash USB está conectada directamente al puerto USB del proyector.
Características útiles de proyección Proyección de dos imágenes de entrada en paralelo Se pueden proyectar una al lado de la otra dos imágenes procedentes de dos dispositivos conectados. Ésta es la visualización en pantalla dividida. Cuando active la visualización en pantalla dividida, la imagen que ya se estaba mostrando aparecerá...
Características útiles de proyección Aparecerá un número en el centro del área de imagen. La imagen izquierda es la “1”, y la imagen derecha es la “2”. La imagen que tenga un número tendrá “derechos de control”, y también se reproducirá el sonido que acompañe a esta imagen.
Página 63
Características útiles de proyección • La visualización del número centrado desaparece al cabo de un rato, pero puede visualizarlo de nuevo pulsando el botón SPLIT en el mando a distancia. • Para salir de la visualización en pantalla dividida, pulse el botón EXIT en el mando a distancia.
Procedimiento de instalación Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia entre el proyector y la pantalla (distancia de proyección), así como por el zoom. Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
Página 66
Procedimiento de instalación Unidad de la lente RS-SL03WF RS-SL06UW Altura H** [cm] Relación de proyección* 0,80:1 0,54:1 Tamaño de la Distancia de proyección RS-SL03WF RS-SL06UW Diagonal imagen [cm] Anchura Altura 0,69 0,45 -33,0 – -20,8 -35,0 – +13,5 1,04 0,69 -49,5 –...
Página 67
Procedimiento de instalación Unidad de la lente RS-SL03WF RS-SL06UW Altura H** [cm] Relación de proyección* 0,82:1 0,55:1 Tamaño de la Distancia de proyección RS-SL03WF RS-SL06UW Diagonal imagen [cm] Anchura Altura 0,71 0,48 -31,2 – -18,7 -33,2 – +16,6 1,07 0,72 -46,7 –...
Página 68
Procedimiento de instalación Unidad de la lente RS-SL03WF RS-SL06UW Altura H** [cm] Relación de proyección* 0,91:1 0,61:1 Tamaño de la Distancia de proyección RS-SL03WF RS-SL06UW Diagonal imagen [cm] Anchura Altura 0,78 0,53 -37,4 – -23,6 -39,6 – +15,2 1,17 0,79 -56,1 –...
Si se somete el proyector a fuertes golpes durante el transporte, se puede dañar la unidad de la lente. • Para obtener más información acerca de los dispositivos compatibles con el proyector, póngase en contacto con Canon Call Center.
Procedimiento de instalación ■ Instalación de la unidad de la lente Tras confirmar que la palanca de la lente está levantada, sujete la unidad de la lente con el conector de la lente en el lado izquierdo e insértela en el proyector manteniendo alineado el conector de la lente con el conector del proyector.
Procedimiento de instalación Desinstalación de la unidad de la lente Levante la palanca de lente Palanca de lente girándola en sentido antihorario. Sujete bien la unidad de lente mientras la quita. Al quitar la unidad de lente, manténgala nivelada al extraerla derechamente del proyector.
Procedimiento de instalación Instalación Coloque el proyector delante de la pantalla. • Para evitar la distorsión trapezoidal, instale Pantalla el proyector de modo que esté en el ángulo correcto con respecto a la pantalla. • La pantalla no debe exponerse a la luz solar directa o a la luz de un equipo de iluminación.
Página 73
Procedimiento de instalación Pulse repetidamente el botón LENS en el proyector para conmutar entre las ventanas para ajustar los parámetros que controlan la lente. Para acceder a la ventana de ajuste del desplazamiento del objetivo, pulse tres veces el botón LENS (o cuatro veces si el [Enfoque marginal] está ajustado en [Encendido]).
Página 74
Procedimiento de instalación Ajuste mediante el desplazamiento de la lente Puede reposicionar la imagen en todas las direcciones desplazando la lente hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda. Esta característica se conoce con el nombre de desplazamiento de la lente. El rango de desplazamiento de la lente del proyector es como sigue.
Procedimiento de instalación Área fuera del rango de desplazamiento de la lente (en el modo desplazamiento objetivo [Normal]*) • Lentes de zoom: RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ Cuando el desplazamiento supera el 44% en dirección ascendente, la cantidad de desplazamiento disponible en la dirección izquierda/derecha disminuye. Cuando la lente se desplaza hacia arriba hasta el máximo de 55% (1), la lente no puede desplazarse a derecha o izquierda.
Procedimiento de instalación Reajuste de la posición Durante el ajuste de la posición de la pantalla, pulse y mantenga apretado el botón LENS-SHIFT en el mando a distancia o el botón LENS del proyector para mostrar la ventana [Rest. despl. obj.]. Se muestran las opciones de la lente en uso.
Procedimiento de instalación ■ Enfoque de los bordes de la imagen Para ajustar el enfoque periférico, pulse el botón FOCUS en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Pulse dos veces el botón FOCUS en el mando a distancia para visualizar la ventana de ajuste del enfoque marginal.
Procedimiento de instalación Pulse los botones punteros para ajustar el enfoque en los bordes de la imagen. Proyector Mando a distancia Pulse los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para ajustar el enfoque periférico. El enfoque en el centro de la pantalla puede tornarse borroso cuando el indicador se acerque al borde superior o inferior de la ventana [Aj.
Procedimiento de instalación Ajuste mediante las patas ajustables El ajuste dentro de un rango de ±1,8° es posible mediante las patas ajustables. Patas ajustables ■ Instalación en alturas, montaje en el techo y proyección posterior Las características del proyector permiten la proyección desde un estante o una superficie alta.
Página 80
RS-CL15) y un brazo de montaje en techo (nº de pieza: RS-CL17). Dependiendo del entorno de la instalación, también puede ser necesario un tubo de extensión (pieza nº.: RS-CL08 o RS-CL09). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información.
Procedimiento de conexión Conexión de otros equipos Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención ■ Conexiones HDMI Cable HDMI (no se incluye) Ordenador Equipo AV Terminal HDMI...
Procedimiento de conexión ■ Conexiones DVI-I Cable conversor Cable DVI-I DVI-D-sub 15 (no se incluye) Ordenador Terminal de salida del Terminal de salida monitor (Mini D-sub del monitor de 15 clavijas) (Terminal DVI) ■ Conexiones DisplayPort Cable de DisplayPort (no se incluye) Ordenador Equipo AV Puerto de DisplayPort...
Procedimiento de conexión ■ Conexiones PC Analógica-2 / COMPONENT Cable Cable conversor de conversor de componente de clavija componente RCA (no se incluye) de clavija RCA (no se incluye) Cable BNC (no se incluye) o cable Cable de conversor de Mini D-sub de 15 clavijas - ordenador (no terminal BNC (no se...
Procedimiento de conexión ■ Conexiones LAN/HDBaseT Cable LAN (CAT5e o superior; blindado; no se incluye) Cable HDMI Transmisor (no se incluye) HDBaseT Ordenador Equipo AV Terminal HDMI ■ Conexiones de entrada/salida de audio Cable de audio Cable de audio (no se incluye) (no se incluye) Altavoces con amplificador...
Procedimiento de conexión ■ Enchufando el proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y enchúfelo. Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. Advertencia • Después de apagar el proyector, espere al menos 5 minutos antes de volver a encenderlo.
Procedimiento de conexión Conexión a una red ■ Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico.
Procedimiento de conexión Redes inalámbricas • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN...
Procedimiento de conexión Conexión en red • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. - Características web - Características de correo - Características NMPJ (proyección en pantalla de red) - Comandos de usuario - Características SNMP No están disponibles otras características de red (PJLink, AMX Device Discovery y Crestron RoomView).
Procedimiento de conexión • El modo de infraestructura y las prestaciones de LAN alámbrica no pueden usarse al mismo tiempo. • Los modos PJ AP y de infraestructura no pueden utilizarse al mismo tiempo. • La LAN alámbrica y el modo PJ AP no pueden usarse en la misma subred. •...
Página 90
Procedimiento de conexión Windows 8.1 Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio. Haga clic en [Panel de control]. • Desde la pantalla del escritorio: Pulse Win+X. En el menú de accesos directos que aparece en la esquina inferior izquierda, haga clic en [Panel de control].
Página 91
Procedimiento de conexión Seleccione [Usar la siguiente dirección IP] y establezca la dirección IP y la máscara de subred. La dirección IP predeterminada del proyector es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas, y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas. Especifique una dirección IP diferente. Cuando haya completado los ajustes, haga clic en el botón [Aceptar] y, a continuación, en el botón [Cerrar] de la ventana [Propiedades de conexión de área local] para cerrarla.
Procedimiento de conexión ■ Configuración de la red Visualización de la pantalla de configuración de red Encienda el ordenador y el proyector. Las funciones de red no están disponibles sino hasta unos 40 segundos después de enchufar el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
Página 93
Procedimiento de conexión La dirección IP predeterminada en fábrica es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas (IPv4), y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas (IPv4). Si se utiliza la configuración DHCP, consulte al administrador de la red para obtener la dirección IP del proyector. Es posible comprobar la dirección IP desde el menú del proyector (P185).
Página 94
Procedimiento de conexión Ajuste de red Seleccione la función que desee configurar en el menú de la pantalla de configuración. Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2).
Página 95
Procedimiento de conexión Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless] o [Password] en el menú, aparecerá este mensaje: “Save completed. Please change setting and reconnect.” Si se seleccionan funciones distintas a las anteriores, aparecerá...
Procedimiento de conexión Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “ ” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Input error...
Página 97
Procedimiento de conexión Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 – 3 de “Configuración de la red” (P90) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize network settings]. Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
Procedimiento de conexión ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores Nombre de Temperature abnormality (temperatura anómala) relacionados error con la...
Página 99
Procedimiento de conexión Errores Nombre de Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire relacionados error averiada) con el filtro de Texto The air filter is incorrectly installed, or a related aire component may be faulty. With the power off, re- install the air filter correctly, then turn the power back on.
Página 100
Procedimiento de conexión Errores Nombre de Faulty lens (lente averiada) relacionados error con la lente Texto The lens unit is incorrectly installed, or a related component may be faulty. With the power off, disconnect the power plug from the wall outlet, check whether the lens unit is installed properly, then turn the power back on.
Procedimiento de conexión Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
Página 102
Procedimiento de conexión Opción Explicación Projector name Se muestra el nombre del proyector conectado (P214). Comment Muestra notas tales como dónde está instalado el proyector (P214). Refresh Actualiza el contenido visualizado con la información más reciente. Power Enciende o apaga el proyector. Input Seleccione una señal de entrada y haga clic en [Apply] para cambiar a la señal de entrada (P46).
Ajuste de la imagen Cobertura de la pantalla Seleccione el mejor aspecto de pantalla o el mejor aspecto de proyección según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla. Especifique el aspecto de pantalla y el aspecto de proyección consultando la siguiente tabla.
Ajuste de la imagen Para proyectar conforme a la relación de aspecto original en una pantalla 4:3 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P105) (P104) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Automático] 1280 x 800...
Página 105
Ajuste de la imagen Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 16:9 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P105) (P104) (16:10) 1920 x 1200 [16:9] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [16:9] [16:9]...
Ajuste de la imagen ■ Selección del aspecto de la pantalla Seleccione la relación de aspecto correcta para la pantalla en uso. Desde la ventana de menús, seleccione [Ajustes de instalación] > [Aspecto pantalla]. Opción Función Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:10* relación de aspecto de 16:10.
Ajuste de la imagen ■ Selección de una relación de aspecto Seleccione un tipo de relación de aspecto basándose en el tipo de señal de entrada, la relación de aspecto de la pantalla y la resolución. Pulse el botón ASPECT en el mando a distancia para cambiar el tipo de relación de aspecto.* Opción Función...
Ajuste de la imagen ■ Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla • Si una imagen con una relación de aspecto de 16:9 en el ordenador no se proyecta correctamente con el ajuste [Automático], seleccione [16:9] como el aspecto de pantalla.
Ajuste de la imagen Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones y, a continuación, pulse el botón OK. Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión...
Página 110
Ajuste de la imagen Pulse el botón KEYSTONE en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la ventana [Ajuste de esquinas]. Mando a distancia Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de la imagen Restablecimiento del ajuste trapezoidal Primero, pulse dos veces el botón KEYSTONE en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la ventana [Restablecer distorsión trapezoidal]. Luego seleccione [Aceptar] con el botón [ ], y a continuación presione el botón OK.
Ajuste de la imagen Ajuste mediante carta de ajuste La resolución y los colores pueden ajustarse durante la instalación utilizando cartas de ajuste. Para acceder al menú de cartas de ajuste, seleccione [Carta de ajuste] > [Encendido] (P161) en el menú [Ajustes de instalación] o pulse el botón TEST PATTERN en el mando a distancia.
Disposiciones especiales Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) Los bordes superpuestos de imágenes procedentes de distintos proyectores utilizados al mismo tiempo pueden fusionarse para obtener una imagen general más uniforme. Esta característica recibe el nombre de fusión de bordes.
Página 114
Disposiciones especiales Ajuste el parámetro [Marcador] a [Encendido]. Las líneas se proyectan encima de las imágenes. El marcador rojo indica la posición inicial del ajuste, mientras que el verde indica la posición final. Al principio sólo se ve el marcador rojo durante los preparativos para la fusión de bordes, porque se proyecta sobre el marcador verde.
Disposiciones especiales El espacio que queda entre el marcador de inicio y el de final se denomina área de fusión. El sombreado se aplica a esta área, y el brillo se ajusta para hacer coincidir las porciones que se superponen con otras áreas. Una vez completados los ajustes para una imagen, haga lo mismo para la otra con objeto de especificar el área de fusión.
Página 116
Disposiciones especiales Correspondencia de negros en el área de solapación En una proyección donde se Imagen de la Imagen de la solapen imágenes, los colores derecha izquierda oscuros se proyectan con menos intensidad que el resto de colores Zona en la que los colores oscuros en la zona donde se produce el parecen más claros...
Disposiciones especiales ■ Igualación de los bordes de solapación El nivel del negro a lo largo del borde Posición del Imagen de la izquierda derecho del área D (a lo largo del área de marcador de final (oculto) fusión) puede resaltar más que el de las áreas de alrededor.
Página 118
Disposiciones especiales ■ Ajuste de las esquinas Las imágenes proyectadas a partir de múltiples proyectores en la proyección superpuesta deben reposicionarse con precisión. Las posiciones de cada esquina en el área de fusión pueden alinearse con el área de fusión del proyector de referencia.
Disposiciones especiales Uso de la multiproyección sin PC Una imagen JPEG contenida en una unidad flash USB puede dividirse entre hasta nueve proyectores y combinarse para conformar una gran imagen. Cuando los proyectores están conectados a través de una LAN alámbrica, el proyector que produce la imagen en la esquina superior izquierda se denomina proyector principal;...
Página 120
Disposiciones especiales Esta característica está disponible con los siguientes números de proyectores y patrones de diseño. El proyector al que se asigne la función de proyector principal, identificado en el patrón de diseño como [1], siempre proyecta la imagen de la esquina superior izquierda.
Página 121
Disposiciones especiales Configure algunos proyectores como secundarios. Seleccione [Ajustes de entrada] > [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de modo] > [Secundaria]. Complete esta configuración en cada proyector secundario. Configure un proyector como el proyector principal. (1) Seleccione [Ajustes de entrada] > [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de modo] >...
Página 122
Disposiciones especiales En el proyector principal, seleccione [Ajustes de entrada] > [Multiproyección sin PC] > [Ajuste proyector destino] > [Confirmar] y compruebe el número asignado a cada proyector. • Si el proyector se apaga y se vuelve a encender durante la proyección, el diaporama se reanudará...
Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Mando a distancia Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Mando a distancia Proyector •...
Página 125
Uso de los menús Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P142) 1. Seleccione [Contraste]. 2. Utilice los botones [ ] / [ ] para realizar el ajuste. Selección en una pantalla diferente (1) Ejemplo: Captura de logotipo (P163) 1.
Página 126
Uso de los menús La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P132) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes. Ficha [Ajuste imagen] (P140) Puede ajustar la calidad de la imagen y los colores según sus preferencias.
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Apagado* Luz ambiente (7) P143 Ajustar Tipo, Nivel Reducción de ruido aleatorio (8) Apagado*, Bajo, Media, Alto P144 Reducción de ruido MPEG (8) Apagado*, Bajo, Media, Alto P144 Redución de ruido de mosquito (9) Apagado*, Bajo, Media, Alto P144 Gama dinámica (*1) Apagado*, Bajo, Media, Alto...
Página 129
Pantalla sin señal Negro, Azul*, Logo usuario P163 Pantalla en blanco Negro*, Azul, Logo usuario P163 Proyector encend Saltar, Logo Canon*, Logo usuario P164 Superior izq., Superior der., Centro*, Posición de menú P164 Inferior izq., Inferior der. Tiempo visualización menú...
Página 130
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Pitido de aviso Apagado, Encendido* P167 Repetición de tecla Apagado, Encendido* P167 Apagado*, Unidad principal, Remoto Bloqueo tecla P167 (inalámbrico) Ajustes del receptor IR Todos*, Delantero, Posterior P168 Canal 1, Canal 2, Canal 3, Canal 4, Canal de control remoto P168 Independiente*...
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Config contraseña Apagado*, Encendido P174 Registrar contraseña P175 Fecha y hora Formato de Año/mes/día, Mes/ visualización día/año, Día/mes/año de fecha Horario de Apagado*, Ajustes de fecha y hora P175 verano Encendido, Editar Región, Zona horaria Apagado, Encendido SNTP...
Página 132
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Modo, SSID, Seguridad, Canal, Intensidad de la señal, Dirección MAC Aceptar, Cancel Wi-Fi Protected Setup Aceptar, Cancel Modo Actualizar SSID 1 – 14 SSID Entrada de SSID Entrada manual de P189 SSID Abierta, WEP, WPA2 Ajustes manuales Seguridad...
Configuración del menú Información (P198) Menú Nombre modelo Señal entrada Firmware N.° serie Tiempo de uso del proyector Dirección IP (por cable) Dirección IP (inalámbrica) Nombre de proyector Comentarios Identif. inform. sistema *: Configuración de fábrica, o estado después de ejecutarse [Configuración de fábrica].
Descripción del menú Ajustes de entrada En esta sección se describen los ajustes de la relación de aspecto, la resolución y la proyección desde una unidad flash USB. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen.
Descripción del menú Aspecto [Aspecto] > [Ajustes de entrada] > Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. El botón ASPECT en el mando a distancia también puede utilizarse para seleccionar los ajustes de [Aspecto]. Opción Función Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de entrada. Automático Adecuado para la mayoría de las proyecciones.
Descripción del menú Config señal entrada [Config señal entrada] > [Ajustes de entrada] > Rellene los ajustes de señal de entrada cuando la señal de entrada es [PC Analógica-1] o [PC Analógica-2]. Utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los niveles según sea necesario.
Descripción del menú Nivel entrada [Nivel entrada] > [Ajustes de entrada] > Ajuste el nivel de entrada del contenido proyectado mediante HDMI, HDBaseT o DisplayPort. Opción Función Conmuta automáticamente el nivel de entrada conforme a la señal de Automático entrada. Normal Limita el nivel de entrada a 16 –...
Descripción del menú Espacio de color [Espacio de color] > [Ajustes de entrada] > Seleccione el espacio de color para señales HDMI, HDBaseT o DisplayPort. Opción Función Automático Selecciona el formato de color óptimo para las señales de entrada. Obliga al proyector a tratar la señal de entrada como una señal RGB. Obliga al proyector a manejar la señal de entrada como una señal de YCbCr diferencia de color.
Descripción del menú Efecto de animación [Efecto de animación] > [Ajustes de entrada] > Especifique la transición en diaporamas de imágenes contenidas en una unidad flash USB. Opción Función Apagado Desactiva las transiciones en el diaporama. Fundido cruzado La imagen saliente se difumina mientras la entrante se perfila. Fundido entrada/ La imagen saliente se difumina hasta hacerse completamente negra, y salida...
Descripción del menú Ajuste de patrón diseño Especifica el número total de proyectores y el patrón de diseño (P118). Opción Función Especifica el número total de proyectores, incluidos todos los Número total proyectores principales y secundarios. Pueden especificarse 2 – 9 proyectores.
Descripción del menú Opción Función Submenú Función Pantalla Conmuta entre la proyección normal y la proyección dividida en pantalla dividida. Selecciona la imagen a controlar. Cuando está Derechos de seleccionada la imagen de la izquierda, aparece un control [1], y cuando está seleccionada la imagen de la derecha, aparece un [2].
Descripción del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* P141 corresponde con la imagen proyectada.
Descripción del menú Modo de imagen [Modo de imagen] > [Ajuste imagen] > Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia (P37). Opción Tipos de imágenes Efecto Pantallas de ordenador, o Brillo general;...
Descripción del menú Contraste [Contraste] > [Ajuste imagen] > Agudiza o suaviza el contraste de la imagen. Nitidez [Nitidez] > [Ajuste imagen] > Ajusta la nitidez de la imagen. Gamma [Gamma] > [Ajuste imagen] > Corrige zonas de la imagen que no se ven muy bien por estar demasiado claras o demasiado oscuras.
Descripción del menú En el modo de imagen [DICOM SIM], la [Temperatura de color] no se ajusta con valores numéricos sino que se establece en uno de los cinco siguientes valores preconfigurados. Predefinido 1: Prioriza el brillo, respecto al estándar DICOM, parte 14. Predefinido 2: Prioriza el tono de color, respecto al estándar DICOM, parte 14.
Descripción del menú Reducción de ruido aleatorio Reduce el ruido aleatorio de la imagen*. * Efectivo en caso de ruido de frecuencia o amplitud irregulares. Opción Función Apagado Desactiva la reducción de ruido aleatorio. Bajo Especifica uno de los tres niveles de intensidad de la reducción de Media ruido aleatorio.
Descripción del menú Gama dinámica Puede ajustar la representación de la gradación de las zonas claras y oscuras de una imagen automáticamente. Opción Función Apagado Desactiva el ajuste de gamma dinámica. Bajo Media Especifica uno de los tres niveles de ajuste de gamma dinámica. Alto Colorimetría Selecciona el espacio de color de entrada.
Descripción del menú Ajuste color 6 ejes Ajusta con precisión los tonos RGB (rojo, verde, azul) y CMY (cian, magenta, amarillo) de las imágenes. Opción Función Apagado Deshabilita el ajuste de color de 6 ejes. Ajustar Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar [ Tono], Saturación], o [ Luminosidad], y utilice los botones [ ] / [ ] para...
Descripción del menú Ajuste preciso gamma Ajusta las curvas gamma de blanco, rojo, verde y azul. El rojo, el verde y el azul pueden ajustarse por separado. Los ajustes del blanco también se aplican a los otros tres colores. Tenga en cuenta que al ajustar cualquier color se sobreescribirán los ajustes anteriores. Los valores de ajuste también pueden guardarse o cargarse seleccionando [Guardar/ Cargar].
Descripción del menú Control de lámpara Atenúa la lámpara automáticamente cuando la señal de entrada es completamente negra. Opción Función Apagado No hay control de lámpara. Atenúa la lámpara en respuesta a señales de entrada completamente Encendido negras. Se restablece el brillo normal una vez que la señal de entrada deja de ser completamente negra.
Descripción del menú Restablecer [Restablecer] > [Ajuste imagen] > Restablece los ajustes predeterminados en fábrica de la calidad de imagen. Opción Función Aceptar Restablece la configuración de ajuste de la imagen. Cancel Cancela el restablecimiento de la configuración de ajuste de la imagen. •...
Descripción del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú...
La imagen proyectada se invertirá en sentido vertical. • Al montar el proyector en el techo, utilice el acople para techo opcional (RS-CL15) y el brazo de montaje en techo (RS-CL17). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información.
Página 154
Descripción del menú Opción Función Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 4:3. Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. Desp. imagen d. 16:9 Aunque la corrección trapezoidal no está disponible en este modo, las imágenes pueden desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Descripción del menú Trapezoidal [Trapezoidal] > [Ajustes de instalación] > Hay disponibles dos tipos de corrección trapezoidal: la corrección trapezoidal horizontal/vertical y la corrección de esquinas. También se puede restablecer la corrección trapezoidal. La corrección trapezoidal también puede aplicarse pulsando el botón KEYSTONE del mando a distancia. Submenú...
Descripción del menú Alineación RGB Corrige la desalineación del color. Submenú Función Utilice este ajuste para calibrar con precisión la posición de la imagen proyectada. Submenú Función No se realiza ningún desplazamiento de imagen Apagado microdigital. Submenú Función Utilice los botones [ ] / [ ] para el Microdesplazam.
Descripción del menú Altitud elevada Conmute al modo de ventilador para adecuar la instalación a altitudes bajas o elevadas (por encima de los 2.300 m). Opción Función Apagado Ajuste para altitudes inferiores a 2.300 m. Encendido Ajuste para altitudes de 2.300 m o superiores. •...
Descripción del menú Fusión de bordes El brillo y los colores de los bordes sobresalientes de las imágenes de múltiples proyectores, que conforman un área de fusión, pueden ajustarse para obtener una apariencia más arreglada. Para instrucciones más detalladas, véase “Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes)”...
Página 159
Descripción del menú Submenú Función Izquierdo / Derecho / Selecciona la dirección del área de fusión a ajustar. Superior / Inferior Especifica la distancia entre el marcador de inicio y el Anchura de final. Posición Mueve la posición del marcador de inicio. inicial Lado •...
Página 160
Descripción del menú Submenú Función Dado que el negro es menos oscuro en el área de fusión que en otras áreas, se puede ajustar el nivel del negro fuera del área de fusión para que no sea tanto esta diferencia en el brillo. Posición del marcador Imagen de de final (oculto)
Página 161
Descripción del menú Submenú Función Muestra los marcadores del área de fusión. Opción Función Apagado Oculta los marcadores del área de fusión. Marcador Muestra los marcadores del área de fusión. El Encendido marcador de inicio es rojo, y el marcador de fin es verde.
Descripción del menú Objetivo - Posición [Objetivo - Posición] > [Ajustes de instalación] > El proyector puede almacenar en su memoria información acerca de la posición de la lente. Pueden guardarse hasta tres conjuntos de datos sobre la lente (incluyendo los ajustes de enfoque, zoom y desplazamiento), y la lente puede restablecerse conforme a esos valores.
Descripción del menú Color pantalla [Color pantalla] > [Ajustes de instalación] > Puede ajustar la calidad del color de las imágenes proyectadas de acuerdo al color de la pantalla de proyección. Submenú Función Seleccione esta opción si se utiliza un tipo estándar de pantalla de Normal proyección.
Descripción del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú...
Descripción del menú Config pantalla usuario [Config pantalla usuario] > [Config sistema] > Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio.
Opción Función Saltar Se proyecta una pantalla en negro. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. En pantalla [En pantalla] > [Config sistema] >...
Descripción del menú Visualiz. ID de pantalla dividida Especifica si mostrar el dígito (1 o 2) de identificación de las pantallas en el modo de pantalla dividida. Tenga en cuenta que, incluso si se selecciona [Apagado], se mostrarán marcadores de esquinas para indicar el lado con derechos de control. Opción Función Apagado...
Descripción del menú Mando a distancia/Mando lateral [Mando a distancia/Mando lateral] > [Config sistema] > Especifica qué operaciones están disponibles mediante los botones del mando a distancia o mediante los mandos laterales del proyector. Pitido de aviso Puede seleccionar si se producirá un pitido de aviso o no cuando opere el proyector. Opción Función Apagado...
Descripción del menú Desbloquear la función de bloqueo de teclas Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Mantenga apretado el botón OK en el proyector y enchufe el cable de alimentación mientras sigue apretando el botón OK. Después de unos instantes, sonará un pitido y los controles se desbloquearán. Al acceder a esta configuración desde los mandos laterales del proyector, la opción [Unidad principal] no está...
Descripción del menú Ajustes de botón [INPUT A-C] Seleccione las señales de entrada que desee asignar a los botones INPUT A-C en el mando a distancia. Esto permite la selección directa de las señales de entrada. Opción Función INPUT A Elija a partir de las siguientes señales de entrada para la asignación: INPUT B [Desactivar], [HDMI], [DisplayPort], [PC Digital], [PC Analógica-1], [PC...
Descripción del menú Calidad de señal HDBaseT [Calidad de señal HDBaseT] > [Config sistema] > Muestra la calidad de la señal de vídeo de la entrada de HDBaseT. El valor de la señal de entrada HDBaseT recibida se indica mediante una línea blanca. Alta Indicada por la porción verde.
Descripción del menú Ajustes del sumin. eléctrico [Ajustes del sumin. eléctrico] > [Config sistema] > Especifica cómo se administra la energía en el encendido, en espera, y cuando se suministra la señal. Ajuste del modo de espera Especifica el estado operativo de la función de red en el modo de espera. Opción Función Todas las funciones de red están disponibles cuando las funciones de...
Descripción del menú Duración administración energía Especifica cuánto tiempo debe pasar antes de que la fuente de luz se apague o de que el proyector entre en el modo de espera, dependiendo del ajuste del [Modo administración energía]. Opción Función Después de 30 segundos sin recibir ninguna señal de entrada 5 min.
Página 175
Descripción del menú • Si el ajuste del proyector en [Fuerte] o [Débil] produce un parpadeo distractor, ajústelo en [Apagado]. • La función [Reducción borrosidad movimiento] no está disponible en el modo de imagen [DICOM SIM]. El menú aparece agrisado. •...
Descripción del menú Otras configuraciones [Otras configuraciones] > [Config sistema] > Registra una contraseña, establece una contraseña, restablece los contadores para el recambio de la lámpara o el filtro de aire, programa operaciones y accede a otros ajustes e información. Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta.
Descripción del menú Registrar contraseña Puede registrar una contraseña para iniciar la proyección. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introduzca la contraseña mediante los botones punteros [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4) o los botones numéricos en el mando a distancia.
Página 178
Descripción del menú Submenú Función Seleccione una ciudad en la zona horaria donde está instalado el proyector. Región A continuación se muestra la zona horaria de la ciudad seleccionada en [Zona horaria]. Seleccione si desea sincronizar la hora en el proyector mediante SNTP (Simple Network Time Protocol).
Descripción del menú • La opción [Encendido] aparece agrisada hasta que se ajusta el periodo en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5]. • Las opciones de [Encendido] y de [Apagado] aparecen agrisadas para los periodos en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5] que ya han pasado. •...
Página 180
Descripción del menú Opción Función ■ Periodo determinado Seleccione un día en [Día de la semana], y seleccione las horas, las operaciones y los parámetros. Submenú Función Edite el periodo (fechas inicial y final) correspondiente a la operación programada. Tenga Editar Periodo en cuenta que no se utiliza ningún ajuste de [Periodo]...
Descripción del menú Opción Función Submenú Función Borra los detalles del ajuste del programa Restablecer seleccionado. Se restablecen los detalles del ajuste correspondientes al [Periodo] y al día de la semana. Copie en otro día las tareas programadas para el [Día de la semana] que ha seleccionado en el menú...
Descripción del menú Contador de la lámpara Se puede reiniciar el contador de la lámpara que indica el momento de sustitución de la lámpara. Para más detalles sobre la visualización del contador de la lámpara, véase “Recambio de la lámpara” (P222). •...
Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. Actualice el firmware del proyector como sigue. 1. Descargue el firmware actualizado desde el sitio web de Canon y guárdelo en el directorio raíz de un lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en el puerto USB.
Descripción del menú Configuración de red Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú...
Descripción del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
Página 186
Descripción del menú Red (alámbrica/inalámbrica) [Red (alámbrica/inalámbrica)] > [Configuración de red] > Habilita o inhabilita la conectividad de la red alámbrica o inalámbrica y el modo de operación. Se puede ahorrar energía especificando [Apagado]. Opción Función Apagado/Apagado Desactiva la función de red. Encendido/Apagado Habilita sólo el funcionamiento en red alámbrica.
Descripción del menú Ajustes detallados (por cable) [Ajustes detallados (por cable)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red alámbrica está [Encendido]. Menú...
Página 188
Descripción del menú Menú Función Submenú Función Cambia o especifica la dirección IP, la máscara de subred, y la dirección de puerta utilizadas para las conexiones. Ajustes detallados • Este menú no está disponible (está dirección IPv4 Conf. TCP/IP agrisado) cuando [DHCP] (P185) está [Encendido].
Página 189
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Función Local del Dirección de enlace local de LAN alámbrica (IPv6). enlace Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN alámbrica Automático (IPv6). Ajustes detallados Manual Dirección manual de LAN alámbrica (IPv6).
Página 190
Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P183) • Config. contraseña red (P183) • Reg. contraseña red (P183) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P184) •...
Descripción del menú Ajustes detallados (inalámbricos) [Ajustes detallados (inalámbricos)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica (P85).
Página 192
Descripción del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica (P85). Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Puede encontrar puntos de acceso cercanos disponibles o bien usar el teclado para introducir un punto de acceso SSID.
Página 193
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Submenú Función Dirección IP Dirección IP de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Máscara de Máscara de subred de LAN inalámbrica (IPv4) del subred proyector.
Página 194
Descripción del menú Menú Función Opción Función Desactiva la función de LAN inalámbrica (IPv6) del Apagado proyector. Activa la función de LAN inalámbrica (IPv6) del Encendido proyector. Los [Ajustes detallados dirección IPv6] IPv6 están ahora disponibles. La conectividad IPv6 no está disponible en el modo PJ AP (P184).
Página 195
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Función Local del Dirección de enlace local de LAN inalámbrica (IPv6). enlace Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN inalámbrica Automático (IPv6). Ajustes detallados Manual Dirección manual de LAN inalámbrica (IPv6).
Página 196
Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P183) • Config. contraseña red (P183) • Reg. contraseña red (P183) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P184) •...
Página 197
Descripción del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, el control es posible a través de la red mediante comandos que cumplan con los estándares PJLink. Opción Función Apagado...
Descripción del menú ¿Qué es PJLink? Permite un control centralizado de los proyectores y el manejo de todos los proyectores desde un controlador, independientemente del fabricante. El objetivo de JBMIA es mejorar la comodidad de los usuarios y ampliar el uso de los proyectores a través de la sistematización temprana para la monitorización de red y el control de los proyectores, lo que se popularizará...
Descripción del menú Información [Información] > [Configuración de red] > Muestra información de red. Menú Función Dirección electrónica del remitente para el envío de Remitente correo elect. mensajes de error (P211). Aparecen las opciones [Ya establecido] o [Sin establecer], para indicar si se ha ajustado una Recipiente correo elect.
Descripción del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Señal entrada Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal.
Menú de pantalla Web del proyector Esta sección describe el menú de pantalla Web del proyector. Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla Web. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red”...
Página 202
Menú de pantalla Web del proyector Ajuste de la fecha y la hora [Date and time settings] Desde [Date and time settings] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de tiempo, tales como la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, la zona horaria, y el horario de verano.
Página 203
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Summer ON / OFF Seleccione si desea activar o desactivar time la función de horario de verano (el ajuste de adelantar una hora el reloj al principio del horario de verano y de atrasarlo una hora al final).
Menú de pantalla Web del proyector Ajuste de un programa [Schedule] A partir de [Schedule] en la pantalla de ajustes, se pueden automatizar algunas tareas del proyector programándolas. Para los tiempos de la operación programada, elija en [Usually] valores que no traslapen un periodo específico, o uno de los cinco periodos determinados (Period.1 –...
Página 205
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Schedule Period.3 Muestra los tiempos del periodo Borrado (OFF) view programado 3. Puede activarse o desactivarse seleccionando la casilla de verificación. Period.4 Muestra los tiempos del periodo Borrado (OFF) programado 4.
Página 206
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Edit Muestra el día de la semana para el — schedule programa seleccionado. Time Introduzca el tiempo de ejecución <En blanco> automática en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59. Operation Como operación de la ejecución Power...
Página 207
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Seleccione un día de la semana para la Borrado schedule ejecución automática. Se pueden seleccionar varios días. Time Introduzca el tiempo de ejecución <En blanco> automática en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59.
Menú de pantalla Web del proyector Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P92). Configuración de Opción Explicación...
Página 209
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPv6 IPv6 Especifique la activación o address desactivación de la función IPv6 de la LAN alámbrica (IPv6). Si se elige [OFF], no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway]...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P92). Configuración de Opción Explicación...
Página 211
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPv6 IPv6 Especifique la activación o address desactivación de la función de LAN inalámbrica (IPv6). Si se elige [OFF], no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Autoconfigu-...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Wireless Key ID Muestra o selecciona el ID de clave setting WEP inalámbrica. No disponible cuando la seguridad está ajustada en una opción distinta de WEP. Key type Selecciona el tipo de entrada con clave ASCII de seguridad inalámbrica.
Para más detalles sobre la multiproyección en red (NMPJ), consulte el manual de usuario de NMPJ. Sitio de descarga de las Instrucciones de uso: http://www.canon.com/iprj/ Configuración del correo electrónico [Mail] La opción [Mail] de la pantalla de configuración permite ajustar los elementos necesarios para enviar mensajes de error y correos de prueba.
1 byte (1 – 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente [email protected] para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). IPv4 SMTP server IP Introduzca la dirección IP del servidor...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Password Introduzca la contraseña para la <En blanco> autentificación de correo mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). Confirm password Para la confirmación, introduzca la <En blanco>...
Página 216
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica SNMP Seleccione la versión de la función SNMP. Si se selecciona [OFF], los demás ajustes de esta pantalla no podrán configurarse. Receive community Introduzca el nombre de la comunidad <En blanco>...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco> como por ejemplo dónde está instalado el proyector.
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Password Introduzca la contraseña para la system autentificación de PJLink mediante caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 32 caracteres). Confirm password Para la confirmación, introduzca la system misma contraseña que ha introducido en [Password].
Página 219
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPsec Seleccione si desea activar o desactivar la función IPsec. Pre-Shared key Introduzca la clave compartida <En blanco> previamente para establecer los SA de IKE. Exempt HTTP from Especifica si la comunicación HTTP IPsec está...
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector.
Mantenimiento • Si aparece la pantalla de limpieza del filtro de aire al encender el proyector después de limpiar el filtro de aire, seleccione [Sí] y presione el botón OK. El contador del filtro de aire se reajusta, y el mensaje desaparece. •...
Página 223
• Se recomienda sustituir igualmente el filtro de aire al sustituir la lámpara. • Para comprar una lámpara de recambio (nº. de pieza: RS-LP12) y un filtro de aire (nº. de pieza: RS-FL05), póngase en contacto con Canon Call Center.
• Este mensaje no se visualizará de nuevo si selecciona [No] como respuesta al mensaje “¿Desea mostrar este mensaje de nuevo?”. Cuando ha transcurrido la fecha de recambiar la lámpara Directrices para los tiempos de recambio de la lámpara WUX7500 Aprox. 3000 horas WUX6700 Aprox. 3000 horas WUX5800 Aprox.
Lámpara de recambio Este proyector utiliza las siguientes lámparas. Nº de pieza de la lámpara: RS-LP12 Póngase en contacto con Canon Call Center para adquirir una lámpara de sustitución. Precauciones para reemplazar lámparas que hayan dejado de funcionar Si la iluminación desaparece de repente mientras el proyector está...
Mantenimiento Procedimiento de recambio de la lámpara Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Afloje el tornillo en la parte trasera y abra la tapa de la lámpara en la dirección que indica la flecha. El tornillo de la tapa de la lámpara está...
Página 227
• Se recomienda sustituir igualmente el filtro de aire al sustituir la lámpara (P219). • Para comprar una lámpara de recambio (nº. de pieza: RS-LP12) y un filtro de aire (nº. de pieza: RS-FL05), póngase en contacto con Canon Call Center.
Especificaciones del producto ■ Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. Si su ordenador o equipo de audio y vídeo es compatible con alguno de estos tipos de señal, la función Auto PC del proyector seleccionará el tipo de señal de entrada para proyectar una imagen adecuadamente.
Especificaciones del producto Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Resolución (puntos) Tipo de señal (kHz) (Hz) 27,000 24,000 1920 x 1080 – 56,250 50,000 67,500 60,000 27,000 24,000 1080PsF – 28,125 25,000 (1920 x 1080i) 33,750 30,000 1920 x 1200 D-WUXGA 74,038 59,950 HDMI/DisplayPort/HDBaseT Conexión a un ordenador...
Página 230
* Utilice un cable de conexión al ordenador con todas las clavijas conectadas. Si se utiliza un tipo de cable en el que no todas las clavijas están conectadas, es posible que la imagen no se visualice correctamente. ■ Proyector Nombre modelo WUX7500 WUX6700 WUX5800 Sistema de pantalla Panel de cristal líquido reflectante (LCOS) : 3 paneles Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor...
Especificaciones del producto * 99,99% o más de los píxeles del panel LCD son efectivos. Durante la proyección, un 0,01% o menos de píxeles pueden permanecer encendidos o apagados debido a las características del panel LCD. * Utilizar el proyector de forma continua durante un periodo de tiempo considerable puede acelerar el deterioro de las piezas ópticas.
Página 233
Especificaciones del producto Nombre Lente con zoom extralargo Lente con zoom gran angular Número de modelo RS-SL04UL RS-SL05WZ Vista exterior Distancia focal 53,6 – 105,6 mm 15,56 – 23,34 mm Número F 2,34 – 2,81 2,09 – 2,34 Anchura 143,4 mm 143,4 mm Altura 106,7 mm...
Especificaciones del producto ■ Terminal PC analógica-2 / COMPONENT Este terminal se utiliza como una entrada de PC analógica de ordenador o un terminal de entrada de componentes. Utilice un cable de ordenador D-sub. Las especificaciones del terminal para la entrada de PC analógica y la entrada de componentes son las mismas.
Resolución de problemas Datos del indicador LED Si hay un problema con el proyector, el indicador LED del lado del proyector se enciende o parpadea de forma continua después de apagar el proyector. • Espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga y desenchufe el proyector de la toma eléctrica antes de intentar solucionar el problema.
Si vuelve a aparecer la sucesivamente. de la lente misma advertencia, el proyector puede estar averiado.* * Póngase en contacto con Canon Call Center. Síntomas y soluciones ■ El proyector no se enciende Causa Solución El cable de alimentación Verifique que el cable de alimentación esté...
El bloqueo de tecla está Verifique que el bloqueo de tecla (P167) no esté activado. activado para el proyector o el mando a distancia. * Póngase en contacto con Canon Call Center. ■ No se puede proyectar una imagen desde el proyector Causa Solución Uno de los cables no Verifique que el proyector esté...
Página 241
Resolución de problemas Causa Solución Se ha seleccionado la Presione el botón BLANK en el mando a distancia función BLANK. (P51). No se proyecta ninguna Apague primero el proyector y después el ordenador, imagen debido a un y vuelva a encenderlos. problema del ordenador.
Resolución de problemas Causa Solución Se utiliza un cable de Utilice un cable de audio que no tenga un resistor audio con un resistor integrado. integrado. El terminal de entrada Cambie el terminal de entrada de audio al ajuste de audio está ajustado adecuado (P169).
Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen correctamente Causa Solución La imagen proyectada La configuración de montaje en el techo o de se invierte en sentido proyección trasera es incorrecta. Verifique el ajuste horizontal o vertical. [Giro imag H/V] en el menú [Ajustes de instalación] (P151).
Si aun así no se puede establecer la conexión, póngase en contacto con Canon Call Center. No hay encendido un Compruebe la alimentación del transmisor HDBaseT. transmisor HDBaseT o dispositivo similar.
Página 245
Resolución de problemas Causa Solución La configuración de Verifique si el ajuste de canales del mando a canales del mando a distancia se ha modificado. Puede verificar el ajuste distancia no coincide [Canal de control remoto] en el menú [Config con la configuración del sistema] (P168).
Página 246
Resolución de problemas Símbolos relacionados con la seguridad en el producto Los siguientes símbolos del producto tienen los siguientes significados. Símbolo Significado “ON” (encendido) “OFF” (apagado) Espera “ON/OFF” (pulsar-pulsar) Tierra; masa Tierra protectora; masa protectora Voltaje peligroso en el interior. No abra las cubiertas de otra manera que la indicada en las instrucciones.
Índice Ajustar el volumen ......53 Filtro de aire ........220 Ajuste color 6 ejes......146 FREEZE ..........51 Ajuste de imagen ....124, 140 Fusión de bordes ....5, 111, 156 Ajustes de ahorro de energía.... 52 Ajustes de entrada ....124, 132 Ajustes de instalación .....
Página 248
Índice Pases de diapositivas ..58, 136, 138 Visualización del logotipo ....164 PC auto ........... 133 VOL ...........53 PJLink ........195, 215 Proyección desde múltiples proyectores......117, 137 Wi-Fi ............6 Proyección posterior ....... 151 Proyector encend......164 Puerto USB ........36 Zoom digital........
Página 249
Opción • Lámpara • Tubo de montaje en el techo Nº de pieza: RS-LP12 (550 – 950 mm) • Accesorio para el techo Nº de pieza: RS-CL09* Nº de pieza: RS-CL15* • Filtro de aire • Brazo de montaje en el techo Nº...
Página 250
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.