Importante - HP DesignJet T940 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DesignJet T940 Serie:
30
EN
Open the printer cover (1) and remove the carton piece (2).
FR
Ouvrez le capot de l'imprimante (1) et retirez le papier
cartonné (2).
Öffnen Sie die Druckerabdeckung (1) und nehmen Sie das
DE
Kartonteil (2) heraus.
Aprire il coperchio della stampante (1) e rimuovere il pezzo
IT
di cartone (2).
Abra la cubierta de la impresora (1) y retire la pieza de cartón
ES
(2).
Abra a tampa da impressora (1) e remova o cartucho (2).
PT
CS
Otevřete kryt tiskárny (1) a odeberte kartonovou vložku (2).
Otwórz osłonę drukarki (1) i wyjmij kawałki kartonu (2).
PL
31
IMPORTANT: in the following step you must remove the
carriage retainter; be very careful not to touch the encoder
strip.
IMPORTANT : Dans l'étape suivante vous devez retirer le
dispositif de retenue du chariot ; faites très attention à ne
pas toucher la bande de codage.
WICHTIG: Im folgenden Schritt müssen Sie die
Schlittenhalterung entfernen; berühren Sie keinesfalls den
Codierstreifen.
IMPORTANTE: nel passo seguente è necessario rimuovere il
fermo del carrello; prestare molta attenzione a non toccare
la striscia del codificatore.
IMPORTANTE: en el siguiente paso deberá retirar el
enganche del carro; tenga mucho cuidado de no tocar la tira
del codificador.
IMPORTANTE: Na etapa seguinte, você deverá remover o
retentor do carro; tenha muito cuidado para não tocar na
tira de codificação.
DŮLEŽITÉ: V rámci následujícího kroku je třeba vyjmout
držák vozíku. Dbejte na to, abyste se nedotkli kódovacího
proužku.
WAŻNE: Następnie należy usunąć element przytrzymujący
karetkę. Uważaj, aby nie dotknąć paska kodera.
32
Carefully remove the carriage retainer without touching the
encoder strip.
Retirez délicatement le dispositif de retenue du chariot sans
toucher la bande de codage.
Entfernen Sie vorsichtig die Schlittenhalterung, ohne
den Codierstreifen zu berühren.
Rimuovere con cautela il fermo del carrello
evitando di toccare la striscia del codificatore.
Retire con cuidado el enganche del carro sin
tocar la tira del codificador.
Remova com cuidado o retentor do carro sem
tocar na tira de codificação.
Opatrně vyjměte držák vozíku, aniž byste se
dotkli kódovacího proužku.
Ostrożnie usuń element przytrzymujący karetkę,
nie dotykając paska kodera.
11 11
33
Close the window.
Refermez le capot.
Schließen Sie das Druckerfenster.
Chiudere lo sportello.
Cierre la ventana.
Feche a janela.
Zavřete průhledný kryt.
Zamknij okno.
loading