Página 1
Teléfono inalámbrico con contestador automático...
Página 2
Precauciones de seguridad importantes Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros. 1. Lea con detenimiento todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en el producto. 3.
Página 3
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de relámpago Advertencia: Para El signo de exclamación con una flecha dentro de disminuír dentro de un triángulo un triángulo equilátero el riesgo de descarga equilátero tiene el tiene el propósito, de eléctrica, no quite la propósito de alertar al alertar al usuario de la...
Página 4
15. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite reparación. El abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos, corriente eléctrica u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el equipo.
Bienvenido a Swissvoice L7 es un teléfono inalámbrico para conectar a la red telefónica analógica. La tecnología digital conforme a la norma internacional DECT (GAP) garantiza una excelente calidad de sonido. Puede usted utilizar hasta cinco terminales con una base y comunicar estos teléfonos entre sí gratuitamente.
No use su teléfono inalámbrico DECT en atmósferas con riesgo de explosión ➭ (p.ej. trabajos de pintura, gasolineras, etc.). No coloque su L7 en los cuartos de baño, ni en la ducha. ➭ En el caso de un corte en la red eléctrica o si las baterías están descargadas, ➭...
No los arroje a la basura doméstica. IMPORTANTE Use solamente el cable telefónico suministrado. Use solamente la batería recargable Li-Ion aprobada (Swissvoice BL-4C, de 3,7V, 550mAh, 2,04Wh) suministrada con su L7, así como el adaptador eléctrico original (6,0V CC, 400mA). ¿Lo tiene todo? •...
1. Primeros pasos ............. 10 2. Familiarizarse con su teléfono ......13 3. Usar el teléfono ............. 16 Activar / desactivar el contestador automático ......... 16 Hacer llamadas / marcación previa ..........16 Ajustar el volumen del auricular ............16 Discreción..................
Página 9
Seleccionar una base ..............28 Anular el registro de un terminal ............28 9. Contestador automático ........28 Vista general de la base ..............29 Activar / desactivar el contestador automático ........ 30 Alerta de Mensaje nuevo ..............30 Grabar un mensaje saliente personal ..........30 Reproducir o eliminar su mensaje de salida personalizado .....
Primeros pasos Ubicación Coloque la base L7 a menos de 6 pies de la toma de corriente y a menos de 2 pies de la roseta de teléfono. La toma de corriente y la roseta estarán próximas al equipo y serán de fácil acceso. Cerciórese de que la base estará al menos 3 pies alejada de otros electrodomésticos para evitar interferencias.
Instalar y cargar el terminal • Retire la tapa de la batería en la parte trasera del terminal e introduzca la batería recargable de Li-Ion suministrada. Asegúrese de que introduce la batería correctamente (fíjese en el conector de la batería dentro del compartimiento).
Página 12
IMPORTANTE ¡Advertencia! Use solamente la batería recargable Li-Ion aprobada (Swissvoice BL-4C, de 3,7V, 550mAh, 2,04Wh) suministrada con su L7. AVISO DE POCA BATERÍA Si oye un ‘bip’ de aviso cada 30 segundos durante una llamada, necesitará recargar el terminal antes de poder usarlo otra vez.
Familiarizarse con su teléfono Vista general del terminal FLASH Auricular Pantalla Lista rellamada / Desplaz. arriba / Pausa En espera, pulsar para abrir la lista de rellamada Desplazamiento hacia arriba en las listas y menús Mantener pulsada para introducir una pausa (P) durante el pre-marcado o al guardar números Menú...
16. Intercomunicador ‘Pulsar para hablar’ Mantener pulsado para transmitir a todos los terminales Navegar por el menú Su L7 tiene una estructura de menús fácil de usar. Cuando el terminal está en espera: 1. Pulse la tecla multifunción Menú. Se abre el menú principal 2.
NOTA - Si no pulsa ningún botón durante 30 segundos, o si coloca el terminal en el cargador, el terminal regresa a modo en espera si el Salvapantallas está desactivado, o entra en modo Salvapantallas si la función está activada. Pulse cualquier tecla para regresar a modo en espera.
Usar el teléfono NOTA - Su teléfono cronometra automáticamente la duración de cada llamada externa, el temporizador de la llamada aparece en la pantalla. Cuando la llamada finaliza, le aparecerá la duración total de la misma durante 5 segundos. 3.1 Activar / desactivar el contestador automático Mantenga pulsada la tecla Colgar para encender o apagar el terminal.
1. Durante una llamada, pulse Priv.. Le aparece Privacidad activ. y la persona al otro lado del teléfono no podrá oírle. 2. Pulse para continuar con la llamada. 3.5 Intercomunicador y Pulsar para hablar 3.5.1 Hacer una llamada interna Si tiene más de un terminal registrado en la base, podrá hacer llamadas internas Llam.
3.5.5 Pulsar para hablar – Retransmisión interna de voz Esta función Pulsar para hablar le permite transmitir a la base y a cada terminal L7. Usar el la función PTT es un modo de comunicación. El mensaje no se puede oír desde terminales que no sean L7.
3.7.1 Editar la lista de rellamada 1. Abra la lista de rellamada, seleccione la entrada deseada, pulse la tecla multifunción Opciones. Seleccione una función de la lista siguiente: Ver detalles Guardar número – Añade un número de la lista de rellamada a la agenda Borrar llamada Usar la base NOTA - La base se puede usar para responder llamadas o llamar a los terminales...
4. Pulse La entrada queda guardada. - Si el L7 está conectado a través de una centralita, puede ser que necesite introducir una pausa en un número. Normalmente se introduce una pausa después del código de acceso a la centralita (p.ej. 9). Mantenga pulsado para introducir una pausa, en la pantalla aparecerá...
5.3 Editar la Lista de Contactos usando el menú Contactos 1. Pulse la tecla multifunción Menú, y seleccione Contactos. 2. Encontrará los siguientes submenús: Buscar – Introduzca la primera letra del nombre para buscar alfabéticamente (p.ej. si el nombre empieza por N, pulse dos veces).
Introducción a la identificación de llamada (caller ID) y al aviso de llamada en espera (calling waiting ID) La identificación de llamada y el aviso de llamada en espera del L7 permiten sacar partido a la identificación de la llamada entrante en cualquier circunstancia. Este servicio lo proporciona la compañía operadora de teléfonos.
Questions Reponses ¿ Qué es el aviso llamada El aviso de llamada en espera es un sistema que en espera? sirve para indicar la existencia de una doble llamada, y que identifica la llamada entrante antes de responderla. ¿ Cómo funciona? Para que el aparato muestre el nombre (si está...
Esta función está condicionada a la posibilidad de que aparezca el número de la llamada entrante. Solicite información sobre el servicio de identificación de llamadas a su operador telefónico. 6.3 Llamar a un número desde la lista de llamadas Abra la lista de llamadas con la tecla de navegación ...
- Nombre del Terminal Si está usando más de un terminal con la base L7, puede darle a cada terminal un nombre personalizado para distinguirlos fácilmente. Un nombre puede tener hasta 10 caracteres.
- Restablecer valores Usted puede restablecer los parámetros predeterminados (originales) del L7. El reinicio del L7 no afectará a la agenda ni a las listas de llamadas, y se conservarán los terminales registrados en la base. Sólo se recuperarán los parámetros del...
Mantenga el terminal cerca de la base durante el proceso de registro. Los terminales suministrados con su base L7 ya están registrados a la base. En la base: Mantenga pulsada la tecla en la parte de debajo de la base hasta que oiga un doble ‘bip’.
Contestador automático El L7 tiene una capacidad de grabación de 25 minutos. Cada mensaje puede ser de una duración de hasta 3 minutos. Puede utilizar su contestador automático desde la base, desde un terminal, o a distancia desde otro teléfono.
9.1 Vista general de la base A. LED – Indica cuando el contestador está encendido o apagado, y cuando tiene algún mensaje Nuevo (LED parpadeando) Botón de Encendido / Apagado – Enciende y apaga el contestador automático Manténgalo pulsado para entrar en la selección del mensaje de salida.
9.4 Grabar un mensaje saliente personal El L7 viene con 2 mensajes de salida pregrabados en diferentes idiomas. Usted puede grabar mensajes de salida personalizados (de hasta 3 minutos). Puede seleccionar 2 modos de funcionamiento:...
Mnsj. saliente y pulse Selecc.. 2. Pulse para desplazarse hasta Reprod. y pulse Selecc.. 3. Pulse para desplazarse hasta 4. Pulse para desplazarse hasta Contestar y Grabar Sólo Contestar luego pulse Selecc.. OGM personaliz. y pulse Selecc.. 5. Pulse para desplazarse hasta 6.
10 segundos. Acceso remoto - Activa o desactiva el acceso remoto y Cambia el PIN de acceso remoto. 9.12 Acceso remoto El acceso remoto le permite utilizar su contestador automático y oír sus mensajes llamando al L7 desde otro teléfono.
0 Encender el contestador automático NOTA - Si introduce un código PIN incorrecto oirá dos ‘bips’ de error. Inténtelo otra vez. Si vuelve a ser incorrecto oirá un solo ‘bip’ de error y el L7 colgará. 9.13 Cambiar el PIN de acceso remoto El PIN de acceso remoto predeterminado de fábrica es 0000.
10. Ayuda No hay tono de llamada • Use solamente el cable telefónico suministrado. • Compruebe que el cable telefónico está conectado correctamente. • Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado y la unidad encendida. No hay presentación en la pantalla •...
Si se enfrenta usted a esta clase de problemas de funcionamiento, pruebe si es posible el L7 en una conexión a la red analógica fija y/o póngase en contacto con su operador de telefonía por Internet/cable al respecto.
Página 36
Certificación de Industry Canada El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a los equipos certificados.
Página 37
Información sobre la FCC/ACTA Advertencia: Los cambios o modificaciones en este equipo no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Esto incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena externo. Este equipo cumple la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA.
Página 38
sujeta a las tarifas estatales. Comuníquese con la comisión de servicios públicos estatal, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa para más información. Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo no desactive su equipo de alarma.
Página 39
Aviso para marcación directa de entrada (DID, por sus siglas en inglés) PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE SUPERVISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS DE LA FCC. Aviso para los usuarios de audífonos: Este sistema telefónico es compatible con audífonos acoplados por inducción.
Página 40
Cortes de energía: En caso de un corte de energía, su teléfono inalámbrico no funcionará. El teléfono inalámbrico necesita electricidad para su funcionamiento. Se recomienda que tenga un teléfono que no requiera de electricidad para su uso durante los cortes de energía.
Página 41
(“usted”) de los sistemas, teléfonos y accesorios (denominados colectivamente “Producto”) suministrados por Swissvoice Inc. Swissvoice Inc. le garantiza que a la fecha de la compra, el Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales y que el software incluido en el Producto...
2. RECURSO EXCLUSIVO Toda la responsabilidad de Swissvoice Inc. y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto, consistirá...
AUTORIZADOS POR SWISSVOICE INC. PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA. 4. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA Todos los reclamos de garantía deben ser notificados a Swissvoice Inc. antes de que expire el período de garantía. La obligación de Swissvoice Inc. de brindar asistencia de garantía no se extenderá...
Página 44
5. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Swissvoice Inc. no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni que funcionará junto con otro hardware o aplicaciones de software proporcionadas por terceros, que el funcionamiento del software será...
Página 45
8. EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES Y OTROS SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO SWISSVOICE INC., EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE...
Página 46
CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), TODA LA RESPONSABILIDAD DE SWISSVOICE INC., EL VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO LO MENCIONADO (SALVO POR TODO RECURSO DE REPARACIÓN O...