Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aeris 146
Cordless analogue telephone (DECT)
Mode d'emploi
User manual
Instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swissvoice Aeris 146

  • Página 1 Aeris 146 Cordless analogue telephone (DECT) Mode d’emploi User manual Instrucciones...
  • Página 2: Important

    Aeris 146. Important Votre Aeris 146 amplifie le volume d’écoute sur le combiné jusqu’à 24 dB. Il dispose d’un écran graphique éclairé très lisible, de grosses touches et d'une touche SOS située au dos de l'appareil.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Couper le microphone du combiné (secret) Verrouillage du clavier Paging – rechercher un combiné égaré Répertoire Sélection rapide Liste d'appels Voicebox Extension de l’Aeris 146 Téléphoner à plusieurs Réglages du combiné Réglages de la base Annexe Bon de garantie Aeris 146...
  • Página 4: Touches Et Affichage

    : Ouvrir le répertoire/Diminuer le volume d’écoute pendant une communication : Appel interne/Conférence : Touche de répétition de la numérotation/En pré-numérotation : Introduire une pause de numérota- tion. Base Aeris 146: 1 Touche appel base (paging) Aeris 146...
  • Página 5: Touche Sos

    Aeris 146 Touche SOS Touche SOS La touche SOS se trouve au dos de l’appareil. Pour programmer, consulter, éditer ou effacer le numéro SOS, veuillez vous référer au chapitre « Sélection rapide ». Symboles de l’écran Un/plusieurs nouveau(x) appel(s) en absence.
  • Página 6: Informations Sur L'utilisation Des Batteries

    Aeris 146 Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier. La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à...
  • Página 7: Raccorder Le Téléphone

    Le délai de charge des batte- ries est d’environ 15 heures (première charge). Régler la langue À la livraison de votre Aeris 146 les textes à l’écran apparaissent en anglais. Appuyez sur Menu, sélectionnez HS Settings et appuyez sur Select. •...
  • Página 8: Téléphoner

    Aeris 146 Téléphoner • Composez le numéro désiré sur le pavé numérique. • Appuyez sur la touche de prise de ligne. Mettre fin à la communication • Appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel • Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné.
  • Página 9: Répétition De La Numérotation

    Aeris 146 Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 10 entrées. • Appuyez sur la touche programmation sous BIS et sélectionnez l’entrée désirée. • Appuyez sur la touche de prise de ligne. Editer la liste de répétition •...
  • Página 10: Sélection Rapide

    Aeris 146 Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Appuyez sur pour insérer une pause de numérotation, "P" apparaît à l’écran. Appuyez de façon prolongée sur pour insérer un signal flash, "R"...
  • Página 11: Liste D'appels

    Aeris 146 Consulter les numéros de sélection rapide/le numéro SOS Appuyez sur . Le premier numéro de sélection rapide programmé apparaît à l’é- cran. Appuyez de nouveau sur , le deuxième numéro de sélection rapide apparaît, etc. Le numéro SOS apparaît après les numéros de sélection rapide.
  • Página 12: Voicebox

    A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base. Si vous déclarez votre combiné Aeris 146 à une base « étrangère » ou si vous déclarez un combiné « étranger » à votre base Aeris 146 (GAP), certaines fonctions seront probablement restreintes, voire indisponibles.
  • Página 13: Téléphoner À Plusieurs

    Aeris 146 Téléphoner à plusieurs Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques.
  • Página 14: Réglages Du Combiné

    Aeris 146 Réglages du combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglage comb et validez avec Select. • • Sélectionnez une fonction dans la liste : - Alarme – A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par . Vous entendez l’alarme pendant 30 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement en appuyant sur n'importe quelle touche.
  • Página 15: Annexe

    Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre Aeris 146 n’est donc pas défec- tueux.
  • Página 16 été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
  • Página 17 Aeris 146 Aeris 146...
  • Página 18: Important Notice

    Aeris 146. Important notice You can increase the handset volume of your Aeris 146 to up to 24 dB. The telephone also features a graphical backlit display for good legibility, extra-large keys and a spe- cial SOS key located on the back of the telephone.
  • Página 19 Mute the handset microphone Keypad lock Paging – Locate mislaid handsets Phonebook Speed dialling Calls list (CID book) Voicebox (network answering machine) Extending the Aeris 146 Telephoning with several call partners Handset settings Base station settings Appendix Warranty certificate Aeris 146...
  • Página 20: Handset Keys

    8 Navigation keys : Open calls list/Increase volume during conversation : Open phonebook/ Decrease volume during con- versation : Internal call/ Conference call : Redial/ During preselec- tion: Insert a dial pause Base station Aeris 146: 1 Paging key Aeris 146...
  • Página 21: Sos Key

    Aeris 146 SOS key SOS key The SOS key is located on the back of the telephone. To program, view, edit or delete the SOS key, refer to the chapter "Speed dialling". Display symbols You have unanswered calls in the calls list.
  • Página 22: Battery Advice

    Aeris 146 Range / Location To obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity. Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors.
  • Página 23: Connecting The Phone

    Aeris 146 Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • The NiMH batteries are pre-installed in the handset. To activate the handset you have to remove the red tagged protective plastic tape.
  • Página 24: Telephoning

    Aeris 146 Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key. End the call • Press the End call key. Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
  • Página 25: Redial

    Aeris 146 Redial The Redial list contains up to 10 entries. • Press the softkey under Redial and select the desired entry. • Press the Talk key. Edit redial list • Open the Redial list, press the softkey under More.
  • Página 26: Speed Dialling

    Aeris 146 Digits / Characters Different characters are printed on each key. The entries in the phonebook are sorted alphabetically. Press key to insert a pause inside a phone number. “P“ appears on the display. Press and hold key to insert a flash signal. “R“ appears on the display.
  • Página 27: Calls List (Cid Book)

    Aeris 146 View the speed dial numbers/the SOS number Press . The first programmed speed dial number appears. Press again, the second speed dial number appears, etc. The SOS number appears after the speed dial keys. Edit/delete the speed dial numbers/the SOS number The procedure is the same as described in chapter “Edit the phonebook“.
  • Página 28: Voicebox (Network Answering Machine)

    You can register up to 5 handsets to your base station. If you register your Aeris 146 handset with a “third party“ base station or a “third party“ handset on your Aeris 146 base station (GAP), you may not be able to use some func- tions or only to a limited extent.
  • Página 29: Telephoning With Several Call Partners

    Aeris 146 Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call •...
  • Página 30: Handset Settings

    Aeris 146 Handset settings Press Menu, select HS Settings and press Select. • • Select a function from the following list: - Alarm - The activated alarm is displayed in standby mode . The alarm sounds for 30 seconds or can be deactivated immediately by pressing any key.
  • Página 31: Appendix

    If this happens, please check the Aeris 146 on an analog fixed line and/or contact your Internet/cable telephony provider. Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care.
  • Página 32 The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Página 33 Aeris 146 Aeris 146...
  • Página 34: Bien Venido A Swissvoice

    Aeris 146 Bien venido a Swissvoice El Aeris 146 es un teléfono inalámbrico que se conecta a la red telefónica analógica. La tecnología numérica conforme al estándar internacional DECT (GAP) garantiza una excelente calidad vocal. Es posible utilizar simultáneamente hasta cinco combinados sobre la misma base y establecer comunicaciones internas entre los mismos, gratuitamente.
  • Página 35 Desactivar el micrófono del combinado (Mute) Bloqueo del Teclado Búsqueda de un combinado (Paging) Agenda Selección rápida Lista de llamadas Voicebox Extensión de Aeris 146 Telefonear entre varios interlocutores Reglajes del combinado Reglajes de la base Anexo Certificado de Garantía Aeris 146...
  • Página 36: Teclado Y Pantalla

    : Abrir la Agenda / Disminuir el Volumen de escucha durante una comunicación : Llamada interna / Conferen- : Repetición del número mar- cado / En pre-marcado, introducir una pausa de marcado. Base Aeris 146: 1 Tecla Buscar desde de la base (Paging) Aeris 146...
  • Página 37: Tecla Sos

    Aeris 146 Tecla SOS Tecla SOS La tecla SOS se encuentra en la parte posterior del aparato. Para programar, consultar, editar o borrar el numero SOS, referirse al capitulo « Selección rápida » Símbolos de la Pantalla Una o varias nuevas llamadas recibidas en su ausencia Nuevo mensaje recibido en el Buzón vocal (Voicebox)
  • Página 38: Información Sobre La Utilización De Las Baterías

    Aeris 146 Alcance / Situación Para obtener el mejor alcance posible, recomendamos instalar la Base en el centro de la zona de cobertura deseada. Evite de colocarla en nichos, armarios o detrás de puertas o paneles metálicos. El alcance máximo entre la base y el combinado es de, alrededor, 300 metros. En el interior de un edificio el alcance es en general algo menor que al exterior.
  • Página 39: Instalación Del Teléfono

    15 horas aproximada- mente. Selección de la Lengua A la entrega de su Aeris 146, los textos aparecen en la pantalla en Ingles. Pulse la tecla Menu, seleccione HS Settings y valide con Select •...
  • Página 40: Telefonear

    Aeris 146 Telefonear • Marque el número deseado en el teclado numérico • Pulse la tecla Conexión a la línea. Espere la respuesta y hable Para terminar la comunicación : • Pulse la tecla Colgar Aceptar una llamada • Las llamadas entrantes son anunciadas por una señal acústica del combinado así...
  • Página 41: Repetir El Marcado De Un Numero

    Aeris 146 Repetir el marcado de un numero La lista de repetición puede contener hasta 10 entradas. • Pulse la tecla Programación Derecha situada debajo de Rll y seleccione el numero deseado • Pulse la tecla Conexión a la línea Editar la lista de repetición...
  • Página 42: Selección Rápida

    Aeris 146 Cifras / Caracteres alfabéticos Cada tecla numérica corresponde también a diferentes caracteres alfabéticos • Pulse para intercalar una pausa en la numeración. “P” aparece e la pantalla • Pulse de manera prolongada para intercalar un signo flash. “R” aparece en la...
  • Página 43: Lista De Llamadas

    Aeris 146 Llamar a un número de Selección rápida / Numero SOS Pulsando la tecla del número de selección rápida deseado o la tecla SOS en la parte posterior del combinado, el número programado correspondiente será llamado auto- máticamente. Consultar los números de Selección rápida / Numero SOS Pulsando repetidamente la tecla .
  • Página 44: Voicebox

    En estado de reposo se puede ver el número interno del combinado en la pantalla. Se pueden operar hasta 5 combinados sobre la misma base. Si se declara su combinado Aeris 146 a una base “extranjera” o si se declara un com- binado “extranjero” a su base Aeris 146 (GAP), algunas funciones estarán probable- mente restringidas y hasta indisponibles.
  • Página 45: Telefonear Entre Varios Interlocutores

    Aeris 146 Telefonear entre varios interlocutores Durante una comunicación es posible efectuar una segunda llamada a un interlocutor interno (doble comunicación) y hablar con los dos al mismo tiempo ya sea alternativa- mente con cada uno de ellos o con los dos al mimo tiempo en conferencia a tres sin que ello necesite dos conexiones telefónicas a la línea.
  • Página 46: Reglajes Del Combinado

    Aeris 146 Reglajes del combinado Pulse la tecla Menú, seleccione Portátil y valide con Selec. • • Seleccione la función deseada de la lista : - Alarma - En reposo, el icono indica la alarma activada. La alarma suena normalmente durante 30 segundos. Se puede interrumpirla inmediatamente pul- sando cualquier tecla.
  • Página 47: Anexo

    Si se encuentra confrontado a tales problemas, intente experimentar el Aeris 146 sobre una conexión a una red fija y/o consulte su operador de telefonía.
  • Página 48 La declaración de conformidad se encuentra sobre el sitio internet www.swissvoice.net. La marca CE confirma la conformidad del aparato con respecto a la Directiva mencionada.
  • Página 49: Bon De Garantie

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Página 50 Aeris 146 Aeris 146...
  • Página 51 Aeris 146 Aeris 146...
  • Página 52 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405255xx_ba_a0 SV 20405255...

Tabla de contenido