HumanTechnik shake awake Instrucciones De Servicio

Despertador vibratorio
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Vibrationswecker
GB
Operating Instructions
Vibration alarm clock
F
Mode d'emploi
Réveil vibrant
NL
Gebruiksaanwijzing
Trilwekker
I
Istruzioni per l'uso
Sveglia a vibrazione
E
Instrucciones de servicio
Despertador vibratorio
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik shake awake

  • Página 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Vibrationswecker Page 6 Operating Instructions Vibration alarm clock Page 10 Mode d’emploi Réveil vibrant Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Trilwekker Pagina 18 Istruzioni per l’uso Sveglia a vibrazione Página 22 Instrucciones de servicio Despertador vibratorio...
  • Página 2 Sonderzubehör Zeit-Einstellung Stop Weckalarm und Weckzeit-Einstellung Displaybeleuchtung Funktionsprinzip Der shake awake ist eine elektronische Uhr mit digitaler Zeitanzeige. Er weckt mit akustischem Signal oder über Vibrationen. Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten: • shake awake • 1 x Micro-Batterie (Typ LR03) •...
  • Página 3 2. Einstellen der Weckzeit • Schieben Sie den rechten Schalter auf Position Drücken Sie die Hour/Minute-Taste bis die gewünschte Weckzeit eingestellt ist. • Ist die gewünschte Weckzeit eingestellt, schieben Sie den rechten Schalter auf Position 3. Einstellen des Weckalarms • Schieben Sie den linken Schalter auf Position für Vibration oder auf Position für Summton.
  • Página 4 Sie anschließend die Batterien wieder ein. • Schließen sie das Batteriefach. Anmerkung: Der shake awake ist serienmäßig mit je 2 Mignon-Batterien 1,5 Volt für den Vibrationsmotor, sowie einer Micro-Batterie ausgestattet. Wenn die Vibration, der Summton oder die Displaybeleuchtung schwächer werden, müssen die beiden Mignon-Batterien ausgetauscht werden.
  • Página 5 Garantie Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Voraussetzung dafür ist das Einsenden in der Originalverpackung, werfen Sie diese also nicht weg! Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder durch Reparaturversuche von nicht autorisier- ten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
  • Página 6: Key Functions

    Thank you for choosing the shake awake. You have purchased a modern and reliable equipment. Key functions Selects vibrating alarm Snooze alarm Disable alarm Lock (disables all »SET« buttons) Selects audiable alarm or emits alarm via the special accessories connected...
  • Página 7 Reminder: shake awake requires 1 AAA (included) and 2 x AA (not included) batteries. Replace AA batteries when vibrating motor becomes weak. When display becomes dim replace AAA battery. English 7...
  • Página 8 Maintenance and care The shake awake does not require any maintenance. If the unit does become dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not set up the unit where it will be exposed to full sunlight for long periods.
  • Página 9 Warranty The shake awake is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer. The warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge during the warranty period.
  • Página 10: Fonctions Des Commutateurs

    Arrêt de l’alarme et Réglage de l’heure de l’alarme illumination du cardan Principe de fonctionnement Le réveil shake awake est une horloge életronique avec affichage digital de l’heure. Il réveille par vibrations ou signaux sonores. Mise en service Contenu de l’emballage •...
  • Página 11 2. Réglage de l’alarme • Mettre le commutateur »SET« sur la position Appuyer sur les touches HOUR/MINUTE pour sélectionner l’heure de réveil souhaité. • Puis mettre le commutateur »SET« sur la position 3. Mise en route de l’alarme • Réveil par vibrateur ou par sonnerie : par vibrateur: mettre le commutateur »ALARM«...
  • Página 12 à la prise jack, le bouton »ALARM« doit être réglé sur la position alarme sonore. Maintenance et entretien Le shake awake est exempt de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques.
  • Página 13: Spécifications Techniques

    Garantie La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. La seule condition est de renvoyer l´appareil dans son emballage d´origine. Ne le jetez donc pas. Cette garantie ne s´applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou encore des tentatives de réparation par des personnes non autorisées (endommagement du cachet signalétique de l´appar- eil).
  • Página 14: Belangrijkste Functies

    Tijd instellen Alarm stoppen + Alarm instellen display verlichten Werking De shake awake is een elektronische klok met een digitale tijdweergave. U wordt gewekt met een akoestisch signaal of een trilling. Ingebruikname Leveringsomvang • shake awake • 1x microbatterij (type LR03) •...
  • Página 15 2. Alarm instellen • Schuif de instellingsknop naar HOUR/MINUTE (Uren/minuten) en druk tot de gewenste alarmtijd is ingesteld. • Schuif vervolgens de knop naar de positie LOCK (Vergrendelen). 3. Alarm inschakelen • Schuif de instellingsknop voor trilling hoorbaar alarm. Op de display verschijnt de keuze trilling of hoorbaar alarm •...
  • Página 16 Let op: De shake awake werkt op 1 AAA-batterij (inbegrepen) en 2 AA-batterijen (niet inbegrepen). Vervang de AA-batterijen wanneer de trillingen zwakker worden. Vervang de AAA-batterij wanneer de displayverlichting zwakker wordt. 5. De klokweergave wijzigen Met de instellingsknop in het batterijcompartiment kunt u de tijdsnotatie van de klok overschakelen tussen een 12-uursnotatie en een 24-uursnotatie.
  • Página 17 Garantie De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen van defec- te apparaten. Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele verpakking teruggestuurd wordt. Gooi de originele verpakking dus niet weg! De garantie vervalt bij beschadigingen die veroorzaakt werden door onoordeel- kundig gebruik of bij reparatiepogingen van niet erkende personen (verbreking van het garantiezegel op het apparaat).
  • Página 18: Funzioni Principali

    Impostazione dell’allarme Interrompi allarme e illumina display Funzionamento La sveglia shake awake è un orologio elettronico con indicazione digitale dell'ora. La sveglia emette una segnalazione vibrazione. Mesa in funzione Volume di fornitura • shake awake • 1 batteria ministilo (tipo LR03) •...
  • Página 19 2. Per impostare l’allarme • Spostare il pulsante (AL) appartir sul display. Premere il pulsante HOUR/MINUTE fino all’ora desiderata. • Dopo avere regolato l’allarme, riportare su (LOCK). 3. Per attivare l’allarme • Selezionare l’allarme a vibrazione o allarme sonoro Il simbolo apparir sul display.
  • Página 20 Attenzione: shake awake richiede 1 ministilo AAA (inclusa), e 2 batterie AA (non incluse). Sostiture le batterie AA quando la vibrazione diviene piu debole. Quando l’immagine sul display si indebolisce, sostiture le batterie AAA. 5. Modifica del formato dell'ora Per passare dalla visualizzazione a 12 ore a quella a 24 ore e viceversa, agire sull'apposito selettore, ubicato nel vano batterie.
  • Página 21 Garanzia La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita dopo che è stata inviata anche la confezione originale, che deve pertanto essere conservata. La garanzia perde validità in caso di danni provocati da un utilizzo improprio o da tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate (distruzione del sigillo di garanzia).
  • Página 22: Funcionalidad

    (ajusta la alarma) Funcionalidad El despertador vibratorio shake awake es un reloj electrónico con visuali- zación de la hora en pantalla digital. Podrá elegir entre despertarse al oír una señal sonora o mediante el efecto vibratorio que produce. Puesta en funcionamiento Volumen de entrega •...
  • Página 23 Memorando shake awake funciona con pilas: 1 x AAA (incluida), y 2 x AA (no incluidas). Reemplace las pilas AA cuando el motor se debilite. Reemplace las pila AAA cuando los indicadores de pantalla pierdan intensidad.
  • Página 24 5. Cómo modificar el formato de visualización de la hora Podrá utilizar el interruptor de configuración situado en el compartimiento de las pilas para cambiar el formato de visualización de la hora entre 12 y 24 horas. Para alternar entre formatos, proceda como sigue: •...
  • Página 25 Garantia La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expe- dición de retorno. Requisito indispensable para ello es la expedición del emba- laje original; por lo que le rogamos no desechar éste. La garantía expira con daños causados por tratamiento incorrecto o intentos de reparación por personas no autorizadas (destrucción del sello del aparato).
  • Página 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...

Tabla de contenido