HumanTechnik lisa time S Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para lisa time S:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

D
Bedienungsanleitung
lisa time S
GB
Operating Instructions
lisa time S
F
Mode d'emploi
lisa time S
NL
Gebruiksaanwijzing
lisa time S
I
Istruzioni per l'uso
lisa time S
E
Instrucciones de servicio
lisa time S
lisa
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik lisa time S

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung lisa time S Page 6 Operating Instructions lisa time S Page 10 Mode d’emploi lisa time S Pagina 14 Gebruiksaanwijzing lisa time S Pagina 18 Istruzioni per l’uso lisa time S Página 22 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 Snoozetaste (Weckwiederholung nach 9 min) Alarmstop für 24 Stunden Einstelltasten Anschlussbuchse Uhrzeit/Alarmzeiteinstellung für Sonderzubehör wie Vibrationskissen und Erweiterungsmodule Schaltausgang 230 V Anschluss Lampe EIN Lichtblitz Wecker EIN / AUS Lichtblitz und Ton Einstellung der Displayhelligkeit Kanalwahlschalter 2 Deutsch...
  • Página 3 Teile enthalten sind: Wecksignal - lisa time S Nach Erreichen der eingestellten - 230 V Netzkabel Weckzeit beginnt der lisa time S je nach - 230 V Schaltsteckdose Schalterstellung Lichtblitze und/oder - Bedienungsanleitung akustische Signale abzugeben. Ist ein...
  • Página 4 6 Stunden voll be triebs - vor großer Hitze, extremer Staub - fähig ist. einwirkung, Feuchtigkeit oder starker • Der lisa time S dient auch als mechanischer Erschüt terung ge- Empfänger der lisa -Signal anlage. schützt werden. Anhand der 4 Signallämpchen kann man erkennen, welche Sendesignale Achtung: Das Gerät ist nicht gegen...
  • Página 5 Garantie werden muss. Durch Ihren Beitrag zum Der lisa time S weist eine hohe korrekten Entsorgen dieses Produkts Betriebssicherheit auf. Sollten trotz schützen Sie die Umwelt und die sachgerechter Bedienung Störungen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. auftreten, setzen Sie sich bitte mit Umwelt und Gesundheit werden durch Ihrem Fachhändler in Verbindung oder...
  • Página 6 Snooze function (alarm is repeated after 9 min) Alarm stop for 24 hours Setting buttons Time/alarm setting Connection socket for special accessories: vibrating pillow or modules Switching output Power connector Lamp ON Flashing light Alarm ON/OFF Flashing light and audible alarm Display Channel selection switch brightness...
  • Página 7 »Alarm Stop 9 min« or the »ALARM manufacturer directly. STOP 24 h« button, the alarm signal is repeated after 4 minutes (auto Using your clock snooze). Plug the mains plug of the lisa time S into a 230V mains socket. The display English 7...
  • Página 8 • lisa time S is also a receiver for the lisa signalling system. From the 4 Note: This product is not protected signal lights you can recognise against splash water.
  • Página 9 Warranty your fellow man by the correct dispo- The lisa time S is a very reliable pro- sal of this product. duct. Should a malfunction occur Environment and health are endan- despite the unit having been set up gered by incorrect disposal. Material...
  • Página 10 Répétition de l’alarme après 9 minutes/arrêt des signaux lisa Arrêt de l’alarme pendant 24 heures Touches de sélection Prise de raccordement Réglage de l’heure et de l’alarme pour accessoires spéciaux : coussin vibrant Branchement du câble d’une lampe ou modules d’extension ou d’un dispositif vibrant Branchement du câble d’alimentation...
  • Página 11 Nous vous félicitons d’avoir acheté le Réglage de l’heure lisa time S et espérons qu’il vous satis- Appuyer simultanément sur les tou- fera longtemps. Vous avez opté pour un ches et h ou min en restant sur système moderne et fiable. Veuillez lire les touches jusqu’à...
  • Página 12 • Lors d’une première mise en service, Maintenance et entretien il est possible que l’accumulateur Le réveil lisa time S est exempt de interne soit déchargé, ce qui a pour maintenance. S’il est sale, nettoyez conséquence que la sécurité en cas l’appareil avec un chiffon doux et...
  • Página 13 Garantie tribution à l’élimination correcte de ce Le lisa time S présente une grande produit protège l’environnement et la sécurité de fonctionnement. Si en dépit santé de tous. L’environnement et la d’un montage et d’un emploi corrects, santé sont mis en danger par une élimi- des dysfonctionnements apparaissai- nation inadaptée des déchets.
  • Página 14 Wek-herhaling (na 9 minuten) Alarmstop voor 24 uur Uur-/wektijd instellen Aansluitbus voor speciale toebehoren: vibratiekussen of Schakeluitgang uitbreidingsmodule Net-aansluiting Lamp aan Lichtflits Weksignaal Aan/Uit Lichtflits en toon Kanaalkeuzeschakelaar Display helderheid 14 Nederlands...
  • Página 15 Wij feliciteren u met de aankoop van uw dat de wekker nog niet ingesteld is. Het lisa time S . U hebt gekozen voor een knipperen stop zodra u de tijd ins teld. modern en betrouwbaar systeem. Lees Voordat de optioneel aangesloten tril-...
  • Página 16 (let op: eerst de stek- maal zijn. kers uit het stopcontact halen). • De lisa time S heeft een ingebouw- Gebruik nooit alcohol, verdunner of de ontvanger voor het lisa signale- andere organische oplosmiddelen.
  • Página 17 Garantie ratuur moet worden afgegeven. Met De lisa time S is zeer betrouwbaar en uw bijdrage tot de correcte verwijde- veilig. Mochten er ondanks correcte ring van dit product beschermt u het bediening storingen optreden, neem milieu en de gezondheid van uw dan contact op met uw audicien of medemensen.
  • Página 18 Tasto Snooze (ripetizione sveglia dopo 9 min) Stop sveglia per 24 ore Tasti di regolazione Attacco per cuscino Impostazione ora / sveglia vibrante o per moduli di ampliamento (accessori opzionale) Uscita di commutazione Presa cavo d'alimentazione Luce ON Flash Sveglia ON / OFF Flash e bip sonoro Regolazione della luminosità...
  • Página 19 Messa in funzione tasto »Alarm Stop 9 min« o »ALARM Inserire la spina di alimentazione di STOP 24 h«, questo si ripeterà dopo 4 lisa time S in una presa di corrente da minuti (AutoSnooze). Italiano 19...
  • Página 20 Per un periodo prolungato (fine set- timana, vacanza): Manutenzione mettendo l'interruttore posto sul retro lisa time S non ha bisogno di manu- della sveglia sulla posizione 0. tenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non Particolarità di lisa time S utilizzare mai alcool, diluenti o altri solventi organici.
  • Página 21 La raccolta separata e il riciclo Garanzia delle apparecchiature da rottamare lisa time S ha un funzionamento estre- favoriscono la conservazione delle mamente sicuro. Se si dovessero però risorse naturali e garantiscono che tali presentare dei guasti, nonostante la si...
  • Página 22 Botón para repetir la alarma después de 9 minutos Bloqueo de la alarma por 24 horas Botones de ajuste Conexión para almohada Ajuste de la hora y de la alarma vibratoria o módulos suplementarios Salida de conexión (accesorio especial) Hembra para aparatos fríos Lámpara encendida Destello Interruptor del despertador...
  • Página 23 Le felicitamos por haber adquirido el La visualiza ción parpadea para indi- lisa time S . Con él, Usted ha elegido un car que la hora no es la correcta. El sistema moderno y fiable. Por favor lea parpadeo desaparecerá tan pronto las instrucciones de servicio atenta- se haya ajustado la hora.
  • Página 24 6 horas. so, humedad o fuertes sacudidas • El lisa time S también sirve como re- mecánicas. ceptor de la instalación de señales lisa . Por medio de las 4 lamparitas...
  • Página 25 Garantie protegiendo el medio ambiente y la El lisa time S presenta una gran segu- salud de sus semejantes. Una elimina- ridad efectiva de funcionamiento. En ción inapropiada daña el medio caso de que, a pesar de haberse mon- ambiente y la salud.
  • Página 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax: 0 76 21/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax: 0 61/ 6 93 22 61...