HumanTechnik time flash Instrucciones De Servicio

Despertador de destellos
Ocultar thumbs Ver también para time flash:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DE
Bedienungsanleitung
Blitzwecker
EN
Operation Instructions
Flashing alarm clock
FR
Mode d'emploi
Réveil à lampe flash
NL
Gebruiksaanwijzing
Flitswekker
IT
Istruzioni per l'uso
Sveglia ad impulsi luminosi
tipo flash
ES
Instrucciones de servicio
Despertador de destellos
time flash
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik time flash

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Blitzwecker Page 8 Operation Instructions Flashing alarm clock Page 14 Mode d’emploi Réveil à lampe flash Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Flitswekker Pagina 26 Istruzioni per l’uso Sveglia ad impulsi luminosi tipo flash Página 32 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 Licht/Snooze Weckalarm Weckwiederholungstaste EIN/AUS Anzeigefläche für Tongeber Blitzfläche Lauflicht EIN/AUS Stellknopf Stellknopf Schallaustritt des 12 V-Anschluss- für Uhr für Alarmzeit Tongebers buchse Telefon- DC 12V anschluss- buchse MIC IN AUX. VOLUME Anschlussbuchse Anschlussbuchse Lautstärke- Tonwahl- für Mikrofon für Sonderzubehör wie regler tasten Vibrationskissen und...
  • Página 3 Wir beglückwünschen Sie zum Er- - Mikrofonkabel (3,5mm Klinke, werb Ihres »time flash«. Sie haben optional erhältlich) sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschieden. Inbetriebnahme Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Netzteil des »time flash« in eine leitung aufmerksam durch, um die...
  • Página 4 5 Minuten wiederholt. fons auf maximale Lautstärke. Stellen Sie den Empfindlichkeitsregler Telefonklingel-Signalisierung des »time flash« auf die niedrigste Der »time flash« kann ein Telefon- Stufe (linker Anschlag). klingeln mit Blitz-, Blink- und Tonsi- Aktivieren Sie das Telefonklingeln und gnalen anzeigen.
  • Página 5 Alarm EIN/AUS-Schalters wird bei eingeschaltetem Weckalarm die Weckwiederholungstaste beleuch - tet. Beim Drücken der Taste hören Sie • Der »time flash« besitzt ein Lauflicht jeweils ein Piepston. zur Weckalarmsignalisierung. Wäh- - Lassen Sie nun die Weckwieder- rend eines Weckalarms werden die holungstaste wieder los.
  • Página 6 Wartung und Pflege Garantie Der »time flash« ist wartungsfrei. Bei Der »time flash« weist eine hohe Verschmutzung sollten Sie das Gerät Betriebssicherheit auf. Sollten trotz gelegentlich mit einem weichen, an- sachgerechter Bedienung Störungen gefeuchteten Tuch reinigen (Achtung: auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ih- Geräte vor Reinigung ausstecken!).
  • Página 7 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinie: - 2011/65/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
  • Página 8 Light/Snooze Alarm ON/OFF Display area for Audible alarm Light flash chase light ON/OFF Button for setting Button for setting Sound outlet of the 12 V-connection clock time alarm time audible alarm socket Telephone DC 12V connection socket MIC IN AUX. VOLUME Connection socket Connection socket for...
  • Página 9 »time flash« Plug in the power supply unit of the alarm clock. You have chosen a mod- »time flash« into a 230 V power outlet ern and reliable system. Please read and connect the cable with the 12 V connection socket.
  • Página 10 Set the ringer of your telephone to its pend an alarm which is in progress. maximum volume. Set the sensitivity The alarm is triggered again after of the »time flash« to its lowest level about 5 minutes. (turn to the anticlockwise stop). Activate the telephone ringer and...
  • Página 11 Alarm ON/OFF switch, the snooze button is also illuminated when the alarm is triggered. • The »time flash« uses a chase light for signalling an alarm. During an When pressing the button you will alarm the 6 LEDs at the frontside will hear a beep tone.
  • Página 12 Maintenance and care Warranty The »time flash« does not require any The »time flash« is a very reliable maintenance. If the unit does become product. Should a malfunction occur dirty, simply wipe it clean with a soft, despite the unit having been set up damp cloth.
  • Página 13 - 2002/96/EC WEEE directive - 1999/5/EC R&TTE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice. English 13...
  • Página 14 Éclairage/ Snooze Alarme MARCHE/ARRÊT Voyant de défilement Alarme sonore Flash lumineux MARCHE/ARRÊT Sortie acoustique Axe réglage de Axe de réglage de Prise d’alimentation 12 V de l’alarme sonore l’heure l’heure de l’alarme Prise DC 12V téléphone MIC IN AUX. VOLUME Prise de raccor- Prise de raccordement Contrôle du...
  • Página 15 Nous vous félicitons d’avoir acheté le Mise en service »time flash«. Vous avez opté pour un Insérer la fiche du bloc-secteur dans système moderne et fiable. Veuillez la prise 12 V à l’arrière du réveil, puis lire attentivement ce mode d’emploi brancher le bloc-secteur à...
  • Página 16 Avec le bouton de sélection des sons, volume maximum. Tourner le bouton la succession des sons/mélodies de réglage de le »time flash« sur le d’alarme peut être choisie. 10 suc- niveau le plus faible (butée à gauche). cessions de sons sont disponibles.
  • Página 17 Activer/désactiver la fonction flash Particularités du réveil du réveil • Si un signal de réveil n’est pas inter- Le flash de réveil «time flash» peut rompu avec la touche Éclairage/ être désactivé. Snooze ou la touche Alarme de réveil MARCHE/ARRÊT, l’alarme se Pour désactiver le flash procéder...
  • Página 18 Maintenance et entretien Garantie Le réveil »time flash« est exempt de Le »time flash« présente une grande maintenance. S’il est sale, nettoyez sécurité de fonctionnement. Si en l’appareil avec un chiffon doux et dépit d’un montage et d’un emploi légèrement humide. N’utilisez jamais cor rects, des dysfonctionnements d’alcool, de diluant ni d’autres sol-...
  • Página 19 - 2002/96/CE Directive WEEE - 1999/5/CE Directive R&TTE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 19...
  • Página 20 Licht/Snooze Wekalarm AAN/UIT Geef ruimte voor Akoestisch Flitslamp jacht licht alarm AAN/UIT Instelknop Instelknop Geluidsuitgang van 12 V-aansluiting voor klok voor alarmtijd het akoestisch alarm Telefoon- DC 12V aansluiting MIC IN AUX. VOLUME Aansluitbus voor Aansluitbus voor Volume- Tone keuze- microfoon accessoires: regelaar...
  • Página 21 Wij feliciteren u met de aankoop van Ingebruikname uw »time flash«. U hebt gekozen Sluit de stekker van de »time flash« voor een modern en betrouwbaar aan op een stopcontact en sluit de systeem. Lees deze gebruiksaanwij- kabel vervolgens aan op de 12-volt aansluiting.
  • Página 22 U kunt kiezen uit 10 verschil- Stel de gevoeligheidsregelaar van de lende tonen/melodieën. »time flash« in op het laagste niveau (linker aanslag). Activeer de telefoon- Wekherhaling (Snooze-functie) bel en verhoog stapsgewijs de ge- Door op de toets Licht/Snooze te druk- voeligheid van de »time flash«...
  • Página 23 De flitslamp aan/uit zetten Bijzonderheden van de wekker De flitslamp van de time flash alarm- • Indien een weksignaal niet door de klok kan aan- of uitgezet worden. toets Licht/Snooze of de toets Wek- alarm AAN/UIT wordt onderbroken, Ga als volgt te werk om de flitslamp...
  • Página 24 Onderhoud en storingen Garantie Alle »time flash« is onderhoudsvrij. De »time flash« is zeer betrouwbaar Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u en veilig. Mochten er ondanks cor- het enkel met een zachte, vochtige recte bediening storingen optreden, doek te reinigen (let op: eerst de neem dan contact op met uw audi- stekkers uit het stopcontact halen).
  • Página 25 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: - 2011/65/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 1999/5/EG R&TTE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-te- ken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Página 26 Luce/snooze Allarme sveglia ON/OFF L’area di visualizzazione Segnalatore Superficie per l’esecuzione di luce acustico ON/OFF lampeggiante Presa da 12 V Altoparlanti segnalatore Pulsante per Pulsante per acustico regolazione ora regolazione sveglia Presa per DC 12V cavo telefonico MIC IN AUX. VOLUME Attacco per Attacco per cuscino...
  • Página 27 Interruttore in posizione “non premu- to“: allarme sveglia attivato (è visibile Funzionamento il bordo verde dell’interruttore). »time flash« è un orologio elettronico Interruttore in posizione “premuto“: con indicatore analogico. La funzione allarme sveglia disattivato. di sveglia attiva un segnale luminoso Attivazione della segnala zione e/o una segnalazione acustica.
  • Página 28 Suona il telefono segnalazione fono. Il »time flash« può indicare un telefo- no che squilla con flash, lampeggia- Si prega di notare: E ‘possibile che il re e suonare. Ci sono due opzioni di segnale telefonico può...
  • Página 29 è stata inviata anche la con- sveglia è attivato. fezione originale, che de ve pertanto • Il »time flash« ha una luce in ese- essere conservata. La garanzia perde cuzione per segnale d’allarme. validità in caso di danni provocati da...
  • Página 30 - 2002/96/CE Direttiva WEEE - 1999/5/CE Direttiva R&TTE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 30...
  • Página 31 Italiano 31...
  • Página 32 Luz/Snooze Alarma de despertador CON./DESCON. Área de visualización Emisor de sonido Área del flash de persecución CON./DESCON. Botón de ajuste Botón de ajuste Salida del emisor Jack de 12 V del reloj de la alarma de sonido Toma de DC 12V teléfono de conexión MIC IN...
  • Página 33 Enchufe le bloque de alimentación talación en funcionamiento correcta- de la »time flash« en una 230 V de mente y familiarizarse con todas las corriente y conectar el cable a la posibilidades que ofrece el sistema.
  • Página 34 Activar el timbre del teléfono y poco snooze) a poco aumentar la sensibilidad de la Presionando el pulsador luz/snooze »time flash« (girando el dial en senti- se interrumpe una alarma despertado- do horario) hasta que el »time flash« ra inminente. La alarma despertadora reacciona ante el timbre del teléfono.
  • Página 35 En caso de que, a pesar de ha berse snooze. montado y operado de forma ade- • El »time flash« tiene una luz corrien- cuada, se presenten fallos, le roga- do a alarma de despertador. mos contactar su establecimiento...
  • Página 36 - Directiva 2002/96/CE (WEEE) - Directiva 1999/5/CE (R&TTE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 36...
  • Página 37 Español 37...
  • Página 40 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: [email protected] Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: [email protected]...