Vaillant climaVAIR plus VAI8/5-035 KMNI Instrucciones De Funcionamiento

Vaillant climaVAIR plus VAI8/5-035 KMNI Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para climaVAIR plus VAI8/5-035 KMNI:

Enlaces rápidos

de Betriebsanleitung
es Instrucciones de
funcionamiento
hr
Upute za korištenje
hu Kezelési útmutató
it
Istruzioni per l'uso
mk Упатство за користење
pt
Manual de instruções
sl
Navodila za uporabo
sq Manuali i përdorimit
sr
Uputstvo za rad
tr
Kullanma kılavuzu
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
www.vaillant.de
climaVAIR plus/exclusive
VAI8/5-035 KMNI
VAI8/5-035 FMNI
loading

Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR plus VAI8/5-035 KMNI

  • Página 1 Istruzioni per l'uso mk Упатство за користење Manual de instruções Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit Uputstvo za rad Kullanma kılavuzu climaVAIR plus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 [email protected] www.vaillant.de...
  • Página 2 Betriebsanleitung ....... 1 Instrucciones de funcionamiento ......23 Upute za korištenje ....45 Kezelési útmutató ..... 65 Istruzioni per l'uso ....86 Упатство за користење ..107 Manual de instruções ..... 131 Navodila za uporabo ....153 Manuali i përdorimit ....172 Uputstvo za rad .......
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Betriebsanleitung 5.11 Modus Sleep........ 13 5.12 TIMER-Funktion......14 Inhalt 5.13 turbo-Funktion......14 5.14 Temperaturfunktion...... 14 Sicherheit ........2 5.15 I Feel-Funktion......14 Handlungsbezogene 5.16 Sparfunktion......... 15 Warnhinweise ........ 2 5.17 Kindersicherungsfunktion .... 15 Bestimmungsgemäße 5.18 Aktivieren / Deaktivieren der Verwendung........
  • Página 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 1 ▶ Nehmen Sie keine Verände- und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- rungen vor: – am Produkt sichtigung durchgeführt werden. – an den Zuleitungen für Eine andere Verwendung als Wasser und Strom die in der vorliegenden Anlei- –...
  • Página 6 1 Sicherheit 1.3.3 Verletzungsgefahr und schädigen, Leitungen zer- Risiko eines drücken oder verdrehen. ▶ Wenn Kältemittel ausgetre- Sachschadens durch unsachgemäße oder ten ist, dann benachrichtigen unterlassene Wartung Sie einen qualifizierten Fach- und Reparatur handwerker, der die Undich- tigkeit beseitigt. ▶ Versuchen Sie niemals, ▶...
  • Página 7: Gesundheitsgefährdung Durch Direkten Luftstrom

    Sicherheit 1 1.3.8 Gesundheitsgefährdung durch direkten Luftstrom ▶ Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Menschen, insbesondere nicht auf Kinder sowie beeinträchtigte oder ältere Menschen. 1.3.9 Risiko eines Umweltschadens durch Kältemittel Das Produkt enthält ein Kälte- mittel, das nicht in die Atmo- sphäre gelangen darf.
  • Página 8: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur 3 Produktbeschreibung Dokumentation 3.1 Aufbau des Produkts Decke/Boden 2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- anleitungen, die Komponenten der An- lage beiliegen. 2.2 Unterlagen aufbewahren ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weite- ren Verwendung auf.
  • Página 9: Aufbau Des Produkts Cassette

    Produktbeschreibung 3 3.2 Aufbau des Produkts Cassette 3.4 Heizung Der Raumtemperatursensor misst die Temperatur im Raum. Wenn die Raumtemperatur niedriger ist als die Wunschtemperatur, dann aktiviert der Regler die Heizung. Im Heizbetrieb erhöht die Inneneinheit die Temperatur des Raums, in dem sie installiert ist.
  • Página 10: Beschreibung Der Typenschilder

    3 Produktbeschreibung 3.8 Beschreibung der Abkür- Beschreibung Typenschilder zung/Symbol Air Conditionning Produktbeschreibung 3.8.1 Beschreibung des - Outdoor unit Typenschilds der Inneneinheit COOLING - Ra- Nenninhalt im Kühlbetrieb Auf dem Typenschild sind folgende Anga- ted capacity ben: COOLING - Eingangsleistung im Kühl- Abkür- Beschreibung Power Input...
  • Página 11: Nationales Prüfzeichen Serbien

    Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU 4.1 Temperaturbereich für den entspricht. Der vollständige Text der Betrieb EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Die Leistungskapazität des Klimageräts http://www.vaillant-group.com/doc/doc- verändert sich in Abhängigkeit von der radio-equipment-directive/. Betriebstemperatur der Außeneinheit. Kühlung Heizung 3.8.4 Nationales Prüfzeichen −15 …...
  • Página 12: Bedienelemente

    4 Funktion 4.3 Bedienelemente Symbol Beschreibung Funktionsanzeige des Gebläses Übertragungsanzeige Anzeige des Kühlbetriebs Anzeige des Entfeuchtungsbe- triebs Anzeige des Lüftungsbetriebs Anzeige des Heizbetriebs Anzeige des Urlaubsmodus Anzeige des Ionisationsmodus (Funktion nicht vorhanden) Frischluftanzeige (nicht vorhan- den) Temperaturanzeige Temperaturanzeige Anzeige des TIMER-Modus Symbol Beschreibung Auswahl der Betriebsart...
  • Página 13: Batterien Einsetzen

    Funktion 5 ◁ 5 Funktion Vermeiden Sie Hindernisse zwi- schen Fernbedienung und Innen- 5.1 Batterien einsetzen einheit. 2. Drücken Sie , um die Betriebsart durchzuschalten und auszuwählen. Die Betriebsart wird in folgender Reihen- folge im Display angezeigt: ◁ Automatikbetrieb ◁ Kühlbetrieb: ◁...
  • Página 14: Ventilatorbetrieb

    5 Funktion 5.5 Ventilatorbetrieb 3. Wählen Sie den Automatikbetrieb . ◁ Die Inneneinheit regelt automatisch Im Lüftungsbetrieb sind die Temperatur- die Gebläsedrehzahl in Abhängig- einstellung und der Modus nicht ver- keit von der Raumtemperatur. fügbar. Die übrigen Betriebsarten ermöglichen, die 5.7 Kühlung Ventilatordrehzahl einzustellen.
  • Página 15: Heizbetrieb

    Funktion 5 ◁ Die Inneneinheit wählt die nied- 2. Drücken Sie erneut , um die ge- rigste Gebläsedrehzahl, die nicht wünschte Richtung auszuwählen. Mit verändert werden kann, um die Effi- jedem Drücken von ändert sich die zienz des Entfeuchtungsbetriebs zu Richtung des vertikalen Luftauslass- optimieren.
  • Página 16: Timer-Funktion

    5 Funktion 5.12 TIMER-Funktion 5.13 turbo-Funktion Mit der TIMER-Funktion können die Die Funktion ist im Kühl- und im Betriebszeiten des Produkts eingestellt Heizbetrieb verfügbar. Die Funktion er- werden. Durch diese Funktion kann der möglicht, die Heiz- oder die Kühlleistung Stromverbrauch optimiert werden. bei Bedarf zu erhöhen.
  • Página 17: Sparfunktion

    Funktion 5 5.15.1 I Feel-Funktion 5.18 Aktivieren / Deaktivieren der aktivieren/deaktivieren Konnektivitätsfunktion ▶ 1. Drücken Sie Drücken Sie , um die ◁ Konnektivitätsfunktion zu aktivieren Im Display der Fernbedienung er- bzw. zu deaktivieren. scheint die Anzeige 2. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Hinweis Funktion zu deaktivieren.
  • Página 18: Pflege Und Wartung

    6 Pflege und Wartung – Benutzen Sie im Inneren der Innen- 5.20.2 Anzeigen der Inneneinheit einheit keine Reinigungsmittel. Cassette 6.4 Außeneinheit reinigen Gültigkeit: VAI8/5-035 KMNI 1. Wischen Sie die Verkleidung der Außeneinheit mit einem trockenen Tuch ab. 2. Entfernen Sie ggf. Schmutz von der Oberfläche des Lufteinlasses.
  • Página 19: Reinigung Des Luftfilters In Der Inneneinheit Decke/Boden

    Pflege und Wartung 6 die Umgebungs- und Nut- 6.7 Reinigung des Luftfilters in der zungsbedingungen an (min- Inneneinheit Decke/Boden destens einmal monatlich). ▶ Reinigen Sie die Luftfilter bei intensiver Nutzung mindes- tens alle zwei Wochen. 1. Drücken Sie die Knöpfe (1) an den Sei- ten des Displays am Gitter (2) der In- neneinheit, um es von der Frontblende zu lösen.
  • Página 20: Außerbetriebnahme

    ▶ Drücken Sie die Ein-/Austaste. ničkom opremom nalazi se na internetskoj ◁ Das Display erlischt. stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 7.2 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen 9 Garantie und ▶ Kundendienst Beauftragen Sie einen Installateur da- mit, das Produkt endgültig außer Be-...
  • Página 21: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst 9 9.2 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie auf der Rückseite oder auf un- serer Website. 0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Betriebsanleitung...
  • Página 22: Anhang

    Anhang Anhang A Störungsbehebung Problem Mögliche Ursachen Behebung Display der Fern- Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt Achten Sie auf die korrekte Po- bedienung schal- eingelegt sind. lung. tet sich nicht ein Batterien sind entladen Wechseln Sie die Batterien. Wechseln Sie immer beide Batte- rien zugleich.
  • Página 23 Anhang Problem Mögliche Ursachen Behebung Geräuschent- Während des Betriebs des Systems ist Ursache für dieses Geräusch sind wicklung ein Knacken zu hören Temperaturänderungen und damit verbunden das Ausdehnen oder Zusammenziehen des Behälters. Das Geräusch deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin. Ein lautes Luftgeräusch während des Reinigen Sie die Luftfilter gründ- Betriebs des Systems kann durch die...
  • Página 24: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Recycling..........18 Reparatur ..........4 An/aus ............ 11 Ausschalten..........18 Sparfunktion ........... 15 Außeneinheit reinigen ......16 Außerbetriebnahme, vorübergehend ..18 TIMER-Funktion ........14 Automatikbetrieb einstellen ....12 Uhrzeit einstellen........11 Batterie ........... 18 Unterlagen..........6 Bedienelemente ......... 9–10 Bestimmungsgemäße Verwendung ..
  • Página 25 Contenido Instrucciones de Refrigeración ....... 34 Modo deshumidificación ....34 funcionamiento Modo calefacción......35 Contenido 5.10 Ajuste de la distribución de aire..........35 Seguridad ........24 5.11 Modo Sleep........35 Advertencias relativas a la 5.12 Función TIMER......35 operación ........24 5.13 Función turbo.......
  • Página 26: Seguridad

    1 Seguridad 1 Seguridad vocar daños en el producto u otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto está diseñado para operación la climatización de estancias de Clasificación de las adverten- viviendas y oficinas. cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción –...
  • Página 27: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad 1 – en elementos estructurales cualquier utilización directa- mente comercial o industrial. que puedan afectar a la Cualquier utilización para la seguridad del aparato conservación de alimentos, 1.3.2 Peligro por un uso plantas o cualquier alimento pe- incorrecto recedero también se considera El uso incorrecto puede poner inadecuada.
  • Página 28: Peligro De Lesiones Debido Al Ventilador

    1 Seguridad ▶ Respetar los intervalos de ▶ No meta nunca sus dedos u mantenimiento especificados. otros objetos en las entradas y salidas de aire o entre las 1.3.4 Peligro de muerte por láminas cuando el producto electrocución está en funcionamiento. ▶...
  • Página 29 Seguridad 1 nación tras la puesta fuera de servicio. 1.3.10 Riesgo de averías o funcionamiento erróneo ▶ No coloque ningún objeto sobre o cerca de la unidad exterior. 0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 30: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3 Descripción del aparato documentación 3.1 Estructura del producto techo suelo 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación.
  • Página 31: Estructura Del Producto Cassette

    Descripción del aparato 3 3.2 Estructura del producto 3.4 Calefacción cassette La sonda de temperatura de ambiente mide la temperatura ambiente. Si la tem- peratura ambiente es inferior a la tempera- tura deseada, el regulador activa la cale- facción. En el modo calefacción, la unidad interior aumenta la temperatura de la estancia en la que está...
  • Página 32: Descripción De Las Placas De Características

    3 Descripción del aparato 3.8 Descripción de las placas de Abrevia- Descripción características tura/símbolo VAI... Nomenclatura del pro- 3.8.1 Descripción de la placa de ducto características de la unidad Air Conditionning Descripción del aparato interior - Outdoor unit En la placa de características se especifi- COOLING - Ra- Contenido nominal en el ted capacity...
  • Página 33: Funcionamiento

    íntegro de la declaración de con- Refrigeración Calefacción formidad de la UE está disponible bajo −15 … 48 ℃ −15 … 24 ℃ Exterior el siguiente link: http://www.vaillant- 16 … 30 ℃ 16 … 30 ℃ Interior group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/ 3.8.4 Marca de control nacional de...
  • Página 34: Concepto De Uso

    4 Funcionamiento 4.2 Concepto de uso 4.3 Elementos de mando Símbolo Descripción Indicador del modo I FEEL Indicación de funcionamiento del ventilador Indicación de transferencia Indicador del modo refrigeración Indicador del modo de deshumidi- Símbolo Descripción ficación Selección del modo de funciona- miento Indicador del modo ventilación Conexión del modo FAN...
  • Página 35: Funcionamiento 5

    Funcionamiento 5 ◁ 5 Funcionamiento Modo automático ◁ Modo refrigeración: ◁ 5.1 Colocación de las pilas Modo calefacción: ◁ Modo ventilación: ◁ Modo deshumidificación: Indicación Si el aparato funciona durante mucho tiempo con alta hume- dad ambiental en el modo re- frigeración, la rejilla de salida puede gotear.
  • Página 36: Modo Ventilador

    5 Funcionamiento ◁ 5.5 Modo ventilador La unidad interior regula automá- ticamente la velocidad de giro del En el modo ventilación no están disponi- ventilador en función de la tempera- bles el ajuste de temperatura y el modo tura ambiente. En los otros modos de funcionamiento se 5.7 Refrigeración puede ajustar la velocidad del ventilador.
  • Página 37: Modo Calefacción

    Funcionamiento 5 humidificación, y esta no puede ser Indicación modificada. Si el producto está encendido y en el mando a distancia no se 5.9 Modo calefacción ve la indicación de la función En el modo calefacción, la unidad interior de la distribución de aire verti- se limita a calentar la estancia.
  • Página 38: Ajuste De La Función

    5 Funcionamiento ◁ 5.14 Función de temperatura Antes de configurar la función es imprescindible ajustar la hora. La función de temperatura muestra la tem- (→ Página 33) peratura programada y la temperatura am- 3. Pulse biente en la pantalla de la unidad interior. ◁...
  • Página 39: Función De Ahorro

    Funcionamiento 5 5.16 Función de ahorro 5.19 Funcionamiento con varias unidades interiores Con la función de ahorro, la temperatura se fija automáticamente a 8 °C en el modo Si su climatizador consta de más unida- calefacción y a 27 °C en el modo refrigera- des interiores, el ajuste de la temperatura ción.
  • Página 40: Cuidado Y Mantenimiento

    6 Cuidado y mantenimiento 5.20.2 Indicadores de la unidad 6.3 Limpieza de la unidad interior interior cassette 1. Limpie el revestimiento de la unidad interior con un paño suave y seco. Validez: VAI8/5-035 KMNI 2. En caso de suciedad persistente, lim- pie el revestimiento con agua y un pro- ducto de limpieza neutro.
  • Página 41: Limpieza Del Filtro De Aire De La Unidad Interior Cassette

    Cuidado y mantenimiento 6 6.6 Limpieza del filtro de aire de la unidad interior cassette 3. Limpie el filtro de aire (1) utilizando una aspiradora o lavándolo con agua fría. 4. Antes de volver a montar el filtro en el interior de la rejilla, asegúrese de que Peligro está...
  • Página 42: Puesta Fuera De Servicio

    7 Puesta fuera de servicio ▶ 7 Puesta fuera de servicio Adapte el intervalo de lim- pieza del filtro de aire según 7.1 Puesta fuera las condiciones ambiente y de funcionamiento temporal de uso (mínimo una vez al del producto mes).
  • Página 43: Garantía Y Servicio De Atención Al Cliente 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garantía y servicio de atención al cliente 9.1 Garantía Consulte la información relativa a la garan- tía del fabricante en la dirección de con-...
  • Página 44: Anexo

    Anexo Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las pilas están insertadas Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- correctamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.
  • Página 45 Anexo Problema Posibles causas Solución Emisiones de Durante el funcionamiento del sistema La causa de este ruido son los ruido se escucha un chasquido cambios de temperatura y la con- siguiente dilatación o contracción del contenedor. El ruido no ad- vierte de un funcionamiento erró- neo.
  • Página 46: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Pila ............40 Puesta fuera de servicio, temporal..40 Ajuste de la distribución de aire ..... 35 Reciclaje..........40 Ajuste del modo automático ....34 Refrigeración .......... 29 Ajuste del modo calefacción....35 Refrigerante..........
  • Página 47 Sadržaj Upute za korištenje 5.13 turbo funkcija ....... 56 5.14 Funkcija temperature ....56 Sadržaj 5.15 I Feel- funkcija ......57 5.16 Funkcija štednje......57 Sigurnost ........46 5.17 Funkcija zaštite za djecu....57 Upozorenja koja se odnose na 5.18 Aktiviranje/deaktiviranje funkcije rukovanje ........
  • Página 48: Sigurnost

    1 Sigurnost 1 Sigurnost Proizvod je predviđen za kli- matizaciju stambenih i uredskih 1.1 Upozorenja koja se odnose prostora. na rukovanje Namjenska uporaba obuhvaća: Klasifikacija upozorenja koja – pridržavanje priloženih uputa se odnose na određenu radnju za uporabu proizvoda te svih Upozorenja koja se odnose na drugih komponenata postroje- određenu radnju klasificirana su...
  • Página 49: Općeniti Sigurnosni Zahtjevi

    Sigurnost 1 vih namirnica također se smatra 1.3.2 Opasnost zbog nenamjenskom uporabom. pogrešnog rukovanja Pozor! Pogrešnim rukovanjem možete ugroziti sebe i druge te prouzro- Zabranjena je svaka zlouporaba čiti materijalnu štetu. uređaja. ▶ Pročitajte pozorno ove upute 1.3 Općeniti sigurnosni i sve važeće dokumente, po- zahtjevi sebno poglavlje "Sigurnost"...
  • Página 50 1 Sigurnost 1.3.5 Opasnost od ozljeda 1.3.7 Opasnost od otvorenog uzrokovanih rashladnim plamena ili zapaljivih sredstvom plinova Curenje rashladnog sredstva ▶ U području protoka zraka ure- može uzrokovati teške ozljede đaja ne postavljajte izvore to- očiju i nedostatak kisika na mje- pline s otvorenim plamenom.
  • Página 51: Napomene O Dokumentaciji 2

    Napomene o dokumentaciji 2 2 Napomene o dokumentaciji 3 Opis proizvoda 2.1 Poštivanje važeće 3.1 Konstrukcija proizvoda dokumentacije strop/pod ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu koje su priložene uz komponente sustava. 2.2 Čuvanje dokumentacije ▶ Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i svu važeću dokumentaciju kako biste ih mogli koristiti i dalje.
  • Página 52: Konstrukcija Proizvoda Kazeta

    3 Opis proizvoda 3.2 Konstrukcija proizvoda kazeta 3.4 Grijanje Osjetnik sobne temperature mjeri tempera- turu prostorije. Ako je temperatura prosto- rije niža od željene temperature, regulator aktivira grijanje. U radu grijanja unutarnja jedinica pove- ćava temperaturu u prostoriji u kojoj je in- stalirana.
  • Página 53: Opis Tipske Pločice Vanjske Jedinice

    Opis proizvoda 3 Kratica/simbol Opis Kratica/simbol Opis Air Conditionning Opis proizvoda A35 - A27 (19) Nazivni uvjeti u radu hla- - Outdoor unit đenja (EN 14511) COOLING - Ra- Nazivni sadržaj u radu HEATING - Ra- Nazivni sadržaj u radu ted capacity hlađenja ted capacity...
  • Página 54: Funkcija

    16 … 30 ℃ smjernici 2014/53/EU. Uvid u cjelokupni tekst EU-izjave o suglasnosti raspolo- 4.2 Koncept rukovanja živ je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. 3.8.4 Nacionalni ispitnik znak za Srbiju Područje važenja: Srbija Ispitnim znakom je dokumentirano da pro-...
  • Página 55: Upravljački Elementi

    Funkcija 5 5 Funkcija Simbol Opis Prikaz funkcije vertikalne raspo- 5.1 Umetanje baterija djele zraka Prikaz blokade 4.3 Upravljački elementi 1. Skinite poklopac (1) odjeljka za bate- riju. 2. Umetnite baterije (2) i pritom vodite računa o ispravnom polaritetu. 3. Ponovno postavite poklopac pretinca za baterije (1).
  • Página 56: Uključivanje/Isključivanje Osvjetljenja Displeja Unutarnje Jedinice

    5 Funkcija ◁ Rad grijanja: 5.5 Rad ventilatora ◁ Rad ventilacije: U radu ventilacije postavke temperature i ◁ Rad odvlaživanja: nisu raspoloživi. U preostalim načinima rada može se po- Napomena desiti broj okretaja ventilatora. Ako uređaj dulje vrijeme radi u hlađenju pri visokoj vlazi zraka, iz rešetke ispusta može kapati voda.
  • Página 57: Hlađenje

    Funkcija 5 ◁ Unutarnja jedinica automatski regu- 5.9 Pogon grijanja lira broj okretaja ventilatora ovisno o U radu grijanja vanjska se jedinica ograni- temperaturi prostorije. čava na grijanje prostorije. 5.7 Hlađenje Napomena U radu hlađenja unutarnja jedinica do- S funkcijom rada grijanja ventilator datno dopušta hlađenje prostorije.
  • Página 58: Mod Sleep

    5 Funkcija 4. Programirajte željeno vrijeme pokreta- Napomena nja pomoću Ako je proizvod uključen i na 5. Pritisnite kako biste potvrdili daljinskom upravljanju se vidi vrijeme pokretanja. prikaz funkcije vertikalne raspo- 6. Pritisnite kako biste deaktivirali djele zraka, onda se kut izlaza funkciju.
  • Página 59: I Feel- Funkcija

    Funkcija 5 5.17 Funkcija zaštite za djecu Funkcijom zaštite za djecu može se blo- kirati daljinsko upravljanje. 5.17.1 Aktiviranje /deaktiviranje Tražena tempe- Vanj.temp. ratura funkcije zaštite za djecu Kod ovog mo- Temperatura dela funkcija nije 1. Istodobno pritisnite okoline raspoloživa ◁...
  • Página 60: Prikaz Unutarnje Jedinice

    6 Čišćenje i održavanje 6 Čišćenje i održavanje 5.20 Prikaz unutarnje jedinice 5.20.1 Prikazi unutarnje jedinice 6.1 Održavanje strop/pod Preduvjet za trajnu sigurnost prilikom rada, Područje važenja: VAI8/5-035 FMNI pouzdanost i dug životni vijek je da ovla- šteni serviser godišnje vrši radove inspek- cije/održavanja proizvoda.
  • Página 61: Čišćenje Filtra Zraka Unutarnje Jedinice Kazete

    Čišćenje i održavanje 6 6.6 Čišćenje filtra zraka unutarnje jedinice kazete 3. Očistite filtar zraka (1) usisivačem ili ga isperite hladnom vodom. 4. Prije ponovne ugradnje u rešetku uvje- rite se da je filtar čist i potpuno suh. Opasnost! 5. Ako je filtar oštećen, zamijenite ga. Opasnost od materijalnih ošte- 6.
  • Página 62: Stavljanje Izvan Pogona

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- ▶ Pritisnite tipku za uključivanje / isključi- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- vanje. darenju otpadnom električnom i elektro- ◁ Gasi se zaslon. ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Upute za korištenje climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00...
  • Página 63: Jamstvo I Servisna Služba Za Korisnike 9

    Jamstvo i servisna služba za korisnike 9 9 Jamstvo i servisna služba za korisnike 9.1 Jamstvo Informacije o jamstvu proizvođača zatra- žite na adresi za kontakt navedenoj na stražnjoj strani. 9.2 Servisna služba za korisnike Podatke za kontakt naše servisne slu- žbe za korisnike pronaći ćete ne stražnjoj strani ili na našoj internetskoj stranici.
  • Página 64: Dodatak

    Dodatak Dodatak A Prijava smetnje Problem Mogući uzroci Uklanjanje Displej daljinskog Provjerite jesu li baterije pravilno posta- Obratite pažnju na ispravan polari- upravljanja se ne vljene. tet. uključuje Baterije su prazne Zamijenite baterije. Uvijek istodobno zamijenite obije baterije. Sustav se ne Sustav se ne pokreće ponovno odmah Zbog zaštite sustav ostaje isklju- pokreće odmah...
  • Página 65 Dodatak Problem Mogući uzroci Uklanjanje Stvaranje mirisa Sustav ispušta cirkuliranje mirisa u Nema mjera za ispravku zraku u prostoriji (miris cigareta ili namještaja) Stvaranje magle Vanjska jedinica može stvoriti paru u Nema mjera za ispravku ili pare modu grijanja ili pri niskim temperatu- rama tijekom postupka odmrzavanja.
  • Página 66: Kazalo

    Kazalo Kazalo Reciklaža..........60 Stavljanje izvan pogona na stalno..60 Baterija ........... 60 Stavljanje izvan pogona, privremeno ..60 CE oznaka..........52 TIMER funkcija ........56 Č Čišćenje unutarnje jedinice ....58 Uklj/isklj ..........53 Čišćenje uređaja za daljinsko upravlja- Uključivanje/isključivanje osvjetljenja nje............
  • Página 67 Tartalom Kezelési útmutató 5.10 Levegőelosztás beállítása ... 77 5.11 Sleep üzemmód......77 Tartalom 5.12 TIMER (időkapcsoló) funkció..77 5.13 turbo funkció ........ 78 Biztonság ........66 5.14 Hőmérséklet funkció ....78 Kezelésre vonatkozó 5.15 I Feel funkció ....... 78 figyelmeztetések ......66 5.16 Takarék funkció...
  • Página 68: Biztonság

    1 Biztonság 1 Biztonság más anyagi károk is keletkez- hetnek. 1.1 Kezelésre vonatkozó A termék lakó- és irodahelyisé- figyelmeztetések gek klimatizálásához van ter- A műveletekre vonatkozó fi- vezve. gyelmeztetések osztályozása A rendeltetésszerű használat a A műveletekre vonatkozó figyel- következőket jelenti: meztetések osztályozása az alábbiak szerint figyelmeztető...
  • Página 69: Általános Biztonsági Utasítások

    Biztonság 1 a termék minden közvetlen ke- – a levegőbevezetés és leve- reskedelmi és ipari célú hasz- gőelvezetés csővezetékein nálata. Ha a terméket bármilyen – azokon az építészeti adott- módon élelmiszerek, növények ságokon, amelyek befolyá- vagy egyéb romlandó élelmi- solhatják a termék üzembiz- szerek tárolására használják, tonságát az szintén nem rendeltetés-...
  • Página 70 1 Biztonság 1.3.4 Áramütés miatti a lamellák közé a termék életveszély üzemeltetése közben. ▶ Ne dolgozzon nedves vagy 1.3.7 Tűzveszély nyílt láng vagy vizes kézzel a terméken. gyúlékony gázok miatt 1.3.5 Sérülésveszély a ▶ Ne helyezzen nyílt lángú hő- hűtőközeg miatt forrásokat a készülék légára- mába.
  • Página 71 Biztonság 1 1.3.10 Üzemzavarok vagy hibás működések kockázata ▶ Ne helyezzen tárgyakat a kültéri egységre vagy a kültéri egység közelébe. 0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Kezelési útmutató...
  • Página 72: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Megjegyzések a 3 A termék leírása dokumentációhoz 3.1 A termék felépítése: födém/talaj 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóval együtt érvényes dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési útmutatót. 2.2 A dokumentumok megőrzése ▶...
  • Página 73: A Termék Felépítése: Kazetta

    A termék leírása 3 3.2 A termék felépítése: kazetta 3.4 Fűtés A helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiség-hőmérsékletet. Ha a helyiség- hőmérséklet alacsonyabb a kívánt hőmér- sékletnél, a szabályozó aktiválja a fűtést. A fűtési üzemben a beltéri egység növeli a hőmérsékletet abban a helyiségben, amelyben fel van szerelve.
  • Página 74 3 A termék leírása Rövidí- Leírás Rövidí- Leírás tés/szimbólum tés/szimbólum VAI... Termék-elnevezési rend- COOLING - Po- Bemenő teljesítmény hű- szer wer Input tési üzemmódban Air Conditionning A termék leírása - Outdoor unit Teljesítménytényező - Hűtés COOLING - Ra- Névleges térfogat hűtési ted capacity üzemmódban A35 - A27 (19)
  • Página 75: Funkció

    2014/53/EU irányelv- zeg adataival. nek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető a követ- 4 Funkció kező webhelyen: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment- 4.1 Hőmérséklet-tartomány az directive/ üzemeltetéshez 3.8.4 Nemzeti ellenőrző jel Szerbia A légkondicionáló berendezés teljesítőké- pessége a kültéri egység üzemi hőmérsék-...
  • Página 76: Kezelési Koncepció

    4 Funkció 4.2 Kezelési koncepció 4.3 Kezelőelemek Szimbó- Leírás A I FEEL mód kijelzése A ventilátor működéskijelzése Átvitel kijelzés A hűtési üzem kijelzése A párátlanító (szárító) üzem kijel- Szimbó- Leírás zése Az üzemmód kiválasztása A szellőztetési üzem kijelzése A FAN mód bekapcsolása A fűtési üzem kijelzése BE / KI gomb A szabadság üzemmód kijelzése...
  • Página 77: Funkció 5

    Funkció 5 ◁ 5 Funkció Önálló üzemmód ◁ Hűtési üzemmód: 5.1 Elemek behelyezése ◁ Fűtési üzemmód: ◁ Szellőztetési üzemmód: ◁ Párátlanító (szárító) üzemmód: Tudnivaló Ha a készülék magas páratar- talom esetén hosszabb időn keresztül hűtési üzemmódban működik, a kifúvórácsból víz csepeghet.
  • Página 78: Ventilátor Üzem

    5 Funkció 5.5 Ventilátor üzem 5.6.1 Önálló üzemmód beállítása A szellőztetési üzemben a hőmérséklet- 1. Kapcsolja be a terméket. (→ Oldal: 75) beállítási lehetőség és a mód nem áll 2. Nyomja meg a gombot. ◁ rendelkezésre. A kijelzőn megjelennek a különböző üzemmódok.
  • Página 79: Fűtési Üzem

    Funkció 5 ◁ A hőmérséklet 1 °C-os lépésekben 2. Nyomja meg újra a gombot a kívánt növelhető és csökkenthető. irány kiválasztásához. A gomb min- ◁ den újbóli megnyomásával megváltozik A párátlanító (szárító) üzemmód a levegőkifúvási szög. hatékonyságának optimalizálásához a beltéri egység a legalacsonyabb Tudnivaló...
  • Página 80: Turbo Funkció

    5 Funkció 5.12.1 TIMER ON funkció beállítása 5.13.1 Turbó funkció aktiválása 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a bel- 1. A funkció aktiválásához nyomja meg a téri egység ki van kapcsolva. gombot. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a ter- 2. A funkció deaktiválásához nyomja meg méken az óra szerinti idő...
  • Página 81: Takarék Funkció

    Funkció 5 5.16 Takarék funkció 5.19 Üzemeltetés több beltéri egységgel A takarék funkció használatakor a rend- szer fűtési üzemmódban automatikusan Ha az Ön klímaberendezése több beltéri 8 °C-ra, hűtési üzemmódban 27 °C-ra ál- egységből áll, akkor az egyes helyiségek lítja a hőmérsékletet. hőmérsékletét egymástól függetlenül lehet beállítani.
  • Página 82: Ápolás És Karbantartás

    6 Ápolás és karbantartás 5.20.2 Kazetta beltéri egység – A beltéri egység belső terébe ne kerüljenek tisztítószerek. kijelzései 6.4 Kültéri egység tisztítása Érvényesség: VAI8/5-035 KMNI 1. Törölje le a kültéri egység burkolatát száraz törlőkendővel. 2. Adott esetben távolítsa el a szennyező- dést a levegőbeszívó...
  • Página 83: A Födém/Talaj Beltéri Egység Levegőszűrőjének Tisztítása

    Ápolás és karbantartás 6 tani (legalább havonta egy- 6.7 A födém/talaj beltéri egység levegőszűrőjének tisztítása szer). ▶ Intenzív használat esetén kéthetente tisztítsa meg a levegőszűrőt. 1. Az elülső burkolatról történő leszere- léshez nyomja meg a gombokat (1) a beltéri egységen található rács (2) kijel- zőjének oldalán.
  • Página 84: Üzemen Kívül Helyezés

    ◁ A kijelző kialszik. darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj 7.2 A termék végleges üzemen kívül stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. helyezése ▶ Bízzon meg egy szakembert a termék 9 Garancia és vevőszolgálat végleges üzemen kívül helyezésével.
  • Página 85: Melléklet

    Melléklet Melléklet A Zavarelhárítás Probléma Lehetséges okok Elhárítás A távkapcsoló Ellenőrizze, hogy az elemek kifogástala- Ügyeljen a pólusok kifogástalan kijelzője nem nul vannak-e behelyezve. elhelyezkedésére. kapcsol be Az elemek lemerültek Cserélje ki az elemeket. A két elemet mindig egyszerre cserélje ki. A rendszer nem A rendszert kikapcsolás után ne indítsa A rendszer védelme céljából leál-...
  • Página 86 Melléklet Probléma Lehetséges okok Elhárítás Zaj keletkezése A rendszer üzemelése közbeni hangos Tisztítsa ki alaposan a levegőszű- levegőzajt a levegőszűrő elszennyező- rőket. dése okozhatja Szagképződés A rendszer szagokat keringtet a helyi- Nincs korrekciós intézkedés ség levegőjébe (cigaretta vagy bútor szaga) Köd- vagy gőz- Fűtés üzemmódban vagy alacsony hő- Nincs korrekciós intézkedés...
  • Página 87: Címszójegyzék

    Címszójegyzék Címszójegyzék Párátlanító (szárító) üzemmód beállí- tása............76 A beltéri egység kijelzőmegvilágításának Rendeltetésszerű használat ....66 be-/kikapcsolása........75 Á Sleep üzemmód ........77 Ártalmatlanítás ........82 Szellőztetés ..........71 Szellőztetési üzemmód beállítása ..76 BE/KI ............75 Beltéri egység tisztítás ......80 Takarék funkció...
  • Página 88 Indice Istruzioni per l'uso Modo riscaldamento ....97 5.10 Regolazione distribuzione aria..97 Indice 5.11 Modalità Sleep ......97 5.12 Funzione TIMER......98 Sicurezza ........87 5.13 Funzione turbo......98 Indicazioni di avvertenza 5.14 Funzione della temperatura ..98 relative all'uso ......87 5.15 Funzione I Feel ......
  • Página 89: Sicurezza 1

    Sicurezza 1 – Il rispetto delle istruzioni per 1 Sicurezza l'uso del prodotto e di tutti gli 1.1 Indicazioni di avvertenza altri componenti dell'impianto relative all'uso in allegato Classificazione delle avver- – Il rispetto di tutti i requisiti di tenze relative ad un'azione ispezione e manutenzione Le avvertenze relative alle riportate nei manuali.
  • Página 90: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1 Sicurezza ▶ Leggere attentamente queste Ogni impiego improprio non è ammesso. istruzioni e tutta la documen- tazione complementare, in 1.3 Avvertenze di sicurezza particolare il capitolo "Sicu- generali rezza" e le avvertenze. 1.3.1 Pericolo di morte a ▶ Eseguire le attività spiegate causa delle modifiche al nelle presenti istruzioni per prodotto o nell'ambiente...
  • Página 91: Pericolo Di Lesioni Dovuto Alla Ventola

    Sicurezza 1 ▶ Non danneggiare alcun com- 1.3.8 Pericolo per la salute dovuto al flusso d'aria ponente dell'apparecchio che contiene refrigerante. diretto ▶ Prestare attenzione a non ▶ Non orientare il getto d'aria danneggiare, schiacciare o direttamente sull'uomo, in torcere le linee del climatiz- particolare sui bambini e per- zatore con oggetti taglienti o sone con handicap o anziate.
  • Página 92: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla 3 Descrizione del prodotto documentazione 3.1 Struttura del prodotto soffitto/pavimento 2.1 Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- nuali di servizio allegati ai componenti dell'impianto. 2.2 Conservazione della documentazione ▶...
  • Página 93: Struttura Del Prodotto Cassetta

    Descrizione del prodotto 3 3.2 Struttura del prodotto cassetta 3.4 Riscaldamento Il sensore della temperatura ambiente mi- sura la temperatura ambiente. Quando la temperatura ambiente è inferiore al valore desiderato, la centralina attiva il riscalda- mento. Nel modo riscaldamento l'unità interna abbassa la temperatura del locale in cui è...
  • Página 94: Descrizione Delle Targhette Del Modello

    3 Descrizione del prodotto 3.8 Descrizione delle targhette del Abbrevia- Descrizione modello zione/simbolo VAI... Nomenclatura prodotto 3.8.1 Descrizione della targhetta del Air Conditionning Descrizione del prodotto modello dell'unità interna - Outdoor unit Sulla targhetta del modello sono riportate COOLING - Ra- Capacità...
  • Página 95: Funzione 4

    UE è mento mento disponibile al seguente indirizzo Internet: −15 … 48 ℃ −15 … 24 ℃ Esterna http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 16 … 30 ℃ 16 … 30 ℃ Interna radio-equipment-directive/. 3.8.4 Marchio di controllo nazionale della Serbia Validità: Serbia...
  • Página 96: Modalità Di Utilizzo

    4 Funzione 4.2 Modalità di utilizzo 4.3 Elementi di comando Simbolo Descrizione Spia della modalità I FEEL Spia del funzionamento del venti- latore Spia trasmissione Spia del modo raffrescamento Simbolo Descrizione Spia del modo deumidificazione Selezione della modalità operativa Spia del modo ventilazione Inserimento della modalità...
  • Página 97: Inserimento Delle Batterie

    Funzione 5 ◁ 5 Funzione Modo automatico ◁ Modo raffrescamento: ◁ 5.1 Inserimento delle batterie Modo riscaldamento: ◁ Modo ventilazione: ◁ Modo deumidificazione: Avvertenza Se l'apparecchio gira per un periodo di tempo prolungato con umidità dell'aria elevata nel modo raffrescamento, dalla griglia di scarico può...
  • Página 98: Funzionamento Ventola

    5 Funzione 5.5 Funzionamento ventola 5.6.1 Impostazione del modo automatico Nel modo ventilazione la regolazione della temperatura e la modalità non sono 1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 95) disponibili. 2. Premere ◁ Sul display vengono visualizzate le Nelle restanti modalità operative è possi- diverse modalità...
  • Página 99: Modo Riscaldamento

    Funzione 5 5.10.1 Regolare verticalmente 3. Selezionare il modo deumidificazione l'angolo di scarico aria 4. Impostare la temperatura desiderata ◁ La temperatura può essere aumen- tata e ridotta in passi di 1 °C. ◁ L'unità interna seleziona il numero di 1.
  • Página 100: Funzione Timer

    5 Funzione 5.13 Funzione turbo di esercizio di 2 °e mantenuta su questo valore. La funzione è disponibile nel modo raffrescamento e riscaldamento. In tal 5.12 Funzione TIMER modo è possibile aumentare la potenza Con la funzione TIMER è possibile impo- di riscaldamento o raffrescamento in caso stare i tempi di esercizio del prodotto.
  • Página 101: Funzione Di Risparmio

    Funzione 5 5.15.1 Attivazione/disattivazione 5.18 Attivazione / disattivazione funzione I Feel della funzione di connettività ▶ 1. Premere Premere per attivare o ◁ disattivare la funzione di connettività. Sul display del comando a distanza appare la spia Avvertenza 2. Ripetere la procedura per disattivare la Questa funzione può...
  • Página 102: Cura E Manutenzione

    6 Cura e manutenzione 5.20.2 Spie dell'unità interna 6.3 Pulizia dell'unità interna cassetta 1. Pulire il rivestimento dell'unità interna con un panno morbido e asciutto. Validità: VAI8/5-035 KMNI 2. Pulire con acqua il rivestimento in caso di sporco ostinato ed un detergente neutro.
  • Página 103: Pulizia Del Filtro Dell'aria Dell'unità Interna Cassetta

    Cura e manutenzione 6 6.6 Pulizia del filtro dell'aria dell'unità interna cassetta 3. Pulire il filtro dell'aria (1) con un aspira- polvere o lavarlo con acqua fredda. 4. Prima di rimontare il filtro nella griglia, accertarsi che questa sia pulita e com- Pericolo! pletamente asciutta.
  • Página 104: Messa Fuori Servizio

    7 Messa fuori servizio 6.7 Pulizia del filtro dell'aria nell'unità interna soffitto/pavimento 4. Pulire il filtro dell'aria con un aspirapol- vere o lavarlo con acqua fredda. 5. Prima di rimontare il filtro nella griglia, accertarsi che questa sia pulita e com- pletamente asciutta.
  • Página 105: Riciclaggio E Smaltimento 8

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Informazioni sulla garanzia del produttore possono essere richieste all'indirizzo di contatto indicato sul retro.
  • Página 106: Appendice

    Appendice Appendice A Soluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedio Il display del Controllare se le batterie sono inserite Rispettare la polarità. comando a di- correttamente. stanza non si in- Le batterie sono scariche Sostituire le batterie. serisce Sostituire sempre le due batterie contemporaneamente.
  • Página 107 Appendice Problema Possibili cause Rimedio Emissione di Durante il funzionamento del sistema si La causa di questo rumore è do- rumore percepisce uno schiocco vuta alle variazioni di temperatura e di conseguenza alla dilazione o alla contrazione del bollitore. Il rumore non indica un malfunzio- namento.
  • Página 108: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Riparazione ..........88 Riscaldamento........91 Batteria ..........103 Selezionare una modalità operativa..95 Sicurezza per bambini......99 Deumidificazione ........91 Smaltimento ......... 103 disattivazione definitiva ......102 Spegnimento ........102 Disattivazione, temporanea....102 Documentazione ........90 Uso previsto ...........
  • Página 109 Содржина Упатство за користење Ладење ........119 Режим на одвлажнување ..120 Содржина Режим на загревање....120 5.10 Подесување на Безбедност ......109 распределбата на воздух ..120 Напомени за 5.11 Режим Sleep ......121 предупредување при 5.12 Тајмер-функција ....... 121 ракување........
  • Página 110 Содржина Рециклирање и отстранување ......126 Гаранција и сервисна служба ........126 Гаранција ........126 Сервисна служба ..... 127 Прилог ..........128 Отстранување на пречки ..128 Индекс ..........130 Упатство за користење climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00...
  • Página 111: Наменска Употреба

    Безбедност 1 1 Безбедност 1.2 Наменска употреба При несоодветна и непро- 1.1 Напомени за писна употреба може да нас- предупредување при тане опасност по живот или ракување физички повреди на корисни- Класификација на напоме- кот или трети лица, односно ните за предупредување пов- да...
  • Página 112: Општи Безбедносни Напомени

    1 Безбедност сме да се врши од страна на – на производот деца без надзор. – на доводот за вода и струја Друга намена, освен онаа која е опишана во упатствата или – на безбедносниот вентил не е во согласност со нив, е –...
  • Página 113 Безбедност 1 предмети, исто не ги гме- 1.3.3 Опасност од повреда и чете или виткајте. ризик од материјална ▶ Ако истекло средството за штета ладење, тогаш известете го поради непрописна и квалификуваното стручно занемарена поправка и лице, коешто ќе го поправи одржување...
  • Página 114 1 Безбедност 1.3.8 Загрозување на здравјето при директен проток на воздух ▶ Не го насочувајте прото- кот на воздух директно кон луѓе, особено не кон деца, како и лица со нарушено здравје или постари лица. 1.3.9 Ризик од штета врз животната...
  • Página 115: Внимавајте На Придружната Важечка Документација

    Напомени за документација 2 2 Напомени за 3 Опис на производот документација 3.1 Конструкција на производот за таван/под 2.1 Внимавајте на придружната важечка документација ▶ Неопходно е да внимавате на сите упатства за работа, приложени кон компонентите на системот. 2.2 Чувајте ја документацијата ▶...
  • Página 116: Опис На Производот

    3 Опис на производот 3.2 Конструкција на касетен 3.4 Греење производ Сензорот за собна температура ја мери собната температура. Доколку собната температура е пониска од саканата тем- пература, регулаторот го активира грее- њето. Во режим на загревање внатрешната единица ја намалува температурата на просторијата, во...
  • Página 117: Опис На Спецификационите Плочки

    Опис на производот 3 3.8 Опис на спецификационите Кра- Опис плочки тенка/Ознака VAI... Номенклатура на произ- 3.8.1 Опис на водот спецификационата плочка Air Conditionning Опис на производот на внатрешната единица - Outdoor unit На спецификационата плоча се наоѓаат COOLING - Номинален...
  • Página 118: Температурен Опсег За Работата

    Капацитетот на моќност на климати- приложеното упатство. Целосниот текст зерот се менува во зависност од опе- на ЕУ-изјавата за сообразност е дос- ративната температура на надвореш- тапен на следната интернет адреса: носта. http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. Ладење Греење Надвор −15 … 48℃ −15 … 24℃...
  • Página 119 Функција 4 4.2 Начин на контрола 4.3 Контролни елементи Ознака Опис Приказ на I FEEL-режимот Приказ на функции на вентила- торот Приказ за пренос Приказ на режимот на ладење Приказ на режимот за одвлаж- Ознака Опис нување Избор на режим на работа Приказ...
  • Página 120: Вметнување На Батериите

    5 Функција ◁ 5 Функција Избегнувајте пречки меѓу дале- чинскиот управувач и внатреш- 5.1 Вметнување на батериите ната единица. 2. Притиснете на , за да го пов- рзете и изберете режимот на работа. Режимот на работа се прикажува на екранот во следниот редослед: ◁...
  • Página 121: Режим На Вентилаторот

    Функција 5 ◁ Ако ги држите допрени или 5.6 Автоматски режим , тогаш вредноста побрзо се Во автоматскиот режим производот зголемува одн. намалува. автоматски избира режим на ладење 3. Притиснете на , за да ја пот- или режим на загревање во...
  • Página 122: Режим На Одвлажнување

    5 Функција 5.8 Режим на одвлажнување 3. Изберете го режимот на загревање Во режим на одвлажнување внатреш- 4. Подесете ја саканата температура ната единица ја намалува влажноста на со и воздухот. ◁ Температурата може да се зго- 5.8.1 Подесување на режимот на леми...
  • Página 123: Режим Sleep

    Функција 5 5.12.1 Подесување на TIMER ON- Напомена функцијата Ако производот е вклучен и на далечинскиот управувач 1. Бидете сигурни дека внатрешната се гледа приказот за фун- единица е исклучена. кција за вертикалната распре- 2. Бидете сигурни дека времето на делба...
  • Página 124: Функција На Безбедност За Деца

    5 Функција 5.13.1 Активирање на турбо 5.16 Економична функција функцијата Со штедливата функција автоматски се утврдува температурата во режим 1. Притиснете на , за да ја акти- на загревање на 8 °C и во режим на вирате функцијата. ладење на 27 °C. 2.
  • Página 125: Нега И Одржување

    Нега и одржување 6 5.20.2 Прикази на внатрешната Напомена касетна единица Оваа функција може да се користи само со соодветната важност: VAI8/5-035 KMNI опрема, за да се активира поврзувањето. 5.19 Работа со повеќе внатрешни единици Ако вашиот клима уред се состои од по- веќе...
  • Página 126: Чистење На Внатрешната Единица

    6 Нега и одржување 6.3 Чистење на внатрешната 6.6 Чистење на филтерот единица за воздух на внатрешната касетна единица 1. Избришете ја облогата на внатреш- ната единица со мека, сува крпа. 2. При тврдокорни нечистотии, исчис- тете ја облогата со вода и неутрално средство...
  • Página 127 Нега и одржување 6 6.7 Чистење на филтерот за воздух на внатрешната единица за таван/под 3. Исчистете го филтерот за воздух (1) со правосмукалка или измијте го со ладна вода. 4. Бидете сигурни дека пред повтор- ното вградување на филтерот во ре- шетката, тој...
  • Página 128: Отстранување Од Употреба

    Pravilnika o на производот надвор од gospodarenju otpadnom električnom i употреба elektroničkom opremom nalazi se na ▶ Притиснете на копчето за вклучу- internetskoj stranici društva Vaillant- вање/исклучување. www.vaillant.hr. ◁ Екранот се гаси. 9 Гаранција и сервисна 7.2 Крајно исклучување на...
  • Página 129: Гаранција И Сервисна Служба

    Гаранција и сервисна служба 9 9.2 Сервисна служба Податоците за контакт на нашата сер- висна служба ќе ги најдете на задната страна или на нашата веб страна. 0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Упатство за користење...
  • Página 130: A Отстранување На Пречки

    Прилог Прилог A Отстранување на пречки Проблем Можни причини Поправка Екранот на да- Проверете дали батериите се пра- Внимавајте на правилниот пол. лечинскиот уп- вилно вметнати. равувач не се Батериите се испразнети Заменете ги батериите. вклучува Заменете ги истовремено двете батерии.
  • Página 131 Прилог Проблем Можни причини Поправка Бучава За време на работата на системот се Причина за овој звук се темпе- слуша крцкање ратурните промени и експан- зијата или повлекувањето на садот, поврзани со тоа. Звукот не значи дека има дефект. Гласен звук на воздух за време на Темелно...
  • Página 132 Индекс Индекс Подесување на времето на часовни- кот ............118 Подесување на распределбата на CE-ознака ..........116 воздух ..........120 Подесување на режимот на вентила- I Feel-функција ........122 ција............119 Подесување на режимот на загре- Wifi-функција ........122 вање............. 120 Б...
  • Página 133 Conteúdo Manual de instruções Modo de aquecimento ....143 5.10 Definir a distribuição do ar ..143 Conteúdo 5.11 Modo Sleep........ 143 5.12 Função TIMER......143 Segurança ........ 132 5.13 Função turbo......144 Indicações de aviso 5.14 Função de temperatura ..... 144 relacionadas com o 5.15 Função I Feel......
  • Página 134: Segurança

    1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Página 135: Advertências Gerais De Segurança

    Segurança 1 – nos tubos de alimentação nada ao utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem de água e de corrente – na válvula de segurança supervisão. – nos tubos de descarga Uma outra utilização que não – nas entradas e saídas de ar a descrita no presente ma- –...
  • Página 136: Perigo De Vida Devido A Choque Elétrico

    1 Segurança rações no aparelho por inicia- olhos, procure imediatamente tiva própria. um médico. ▶ Solicite a eliminação imediata ▶ Utilize luvas de proteção ao de falhas e danos por um manusear o agente refrige- técnico certificado. rante. ▶ Mantenha os intervalos de 1.3.6 Perigo de ferimentos manutenção indicados.
  • Página 137: Risco De Dano Ambiental Causado Por Agente Refrigerante

    Segurança 1 1.3.9 Risco de dano ambiental causado por agente refrigerante O produto contém um agente refrigerante que não pode en- trar na atmosfera. ▶ Certifique-se de que a ma- nutenção do produto é re- alizada por um técnico es- pecializado qualificado para trabalhar com agente refrige- rante, e que o mesmo recicla...
  • Página 138: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à documentação 2 Notas relativas à 3 Descrição do produto documentação 3.1 Estrutura do produto Teto/piso 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ Tenha particular atenção a todos os manuais de instruções que são forne- cidos juntamente com os componentes da instalação.
  • Página 139: Estrutura Do Produto Cassete

    Descrição do produto 3 3.2 Estrutura do produto Cassete 3.4 Aquecimento O sensor da temperatura ambiente mede a temperatura ambiente. Se a temperatura ambiente for inferior à temperatura dese- jada, o regulador ativa o aquecimento. No modo de aquecimento a unidade inte- rior aumenta a temperatura da divisão em que está...
  • Página 140 3 Descrição do produto Abrevia- Descrição Abrevia- Descrição tura/símbolo tura/símbolo COOLING - Potência de entrada no Ler o manual! Power Input modo de arrefecimento VAI... Nomenclatura do produto Air Conditionning Descrição do produto Coeficiente de rendi- - Outdoor unit mento - Arrefecimento COOLING - Ra- Capacidade nominal no A35 - A27 (19)
  • Página 141: Marca De Controlo Nacional

    4.1 Faixa de temperatura para o completo da declaração de conformi- funcionamento dade UE está disponível no seguinte A capacidade de desempenho do apare- endereço de Internet: http://www.vaillant- lho de climatização altera-se em função da group.com/doc/doc-radio-equipment- temperatura de serviço da unidade exte- directive/.
  • Página 142: Conceito De Utilização

    4 Função 4.2 Conceito de utilização 4.3 Elementos de comando Símbolo Descrição Indicação do modo I FEEL Indicação do funcionamento do ventilador Indicação de transmissão Indicação do modo de arrefeci- mento Símbolo Descrição Indicação do modo de desumidifi- Seleção do modo de funciona- cação mento Indicação do modo de ventilação...
  • Página 143: Inserir As Pilhas

    Função 5 ◁ 5 Função Modo automático ◁ Modo de arrefecimento: ◁ 5.1 Inserir as pilhas Modo de aquecimento: ◁ Modo de ventilação: ◁ Modo de desumidificação: Indicação Se o aparelho funcionar du- rante um longo período de tempo no modo de arrefeci- mento com uma elevada humi- dade do ar, pode pingar água 1.
  • Página 144: Modo De Ventilador

    5 Função ◁ 5.5 Modo de ventilador A unidade interior regula automati- camente a rotação do ventilador em No modo de ventilação a definição da tem- função da temperatura ambiente. peratura e o modo não estão dispo- níveis. 5.7 Arrefecimento Nos modos de funcionamento restantes é...
  • Página 145: Modo De Aquecimento

    Função 5 premir , altera-se a direção do ân- a eficiência do modo de desumidifi- cação. gulo de saída de ar vertical. 5.9 Modo de aquecimento Indicação Se o produto estiver ligado e No modo de aquecimento a unidade inte- a indicação de funcionamento rior limita-se a aquecer o local.
  • Página 146: Função Turbo

    5 Função 5.12.1 Definir a função TIMER ON 5.13.1 Ativar a função Turbo 1. Certifique-se de que a unidade interior 1. Prima , para ativar a função. está desligada. 2. Prima , para desativar a função. 2. Certifique-se de que a hora do produto 5.14 Função de temperatura está...
  • Página 147: Função Económica

    Função 5 5.16 Função económica 5.19 Funcionamento com várias unidades interiores Com a função económica a temperatura é regulada automaticamente para os 8 °C Se o seu sistema de ar condicionado for no modo de aquecimento e para os 27 °C composto por várias unidades interiores, no modo de arrefecimento.
  • Página 148: Conservação E Manutenção

    6 Conservação e manutenção 5.20.2 Indicações da unidade interior 6.3 Limpar a unidade interior Cassete 1. Limpe o revestimento da unidade inte- rior com um pano seco e macio. Validade: VAI8/5-035 KMNI 2. No caso de sujidade mais persistente, limpe o revestimento com água e um produto de limpeza neutro.
  • Página 149: Limpeza Do Filtro De Ar Da Cassete Da Unidade Interior

    Conservação e manutenção 6 6.6 Limpeza do filtro de ar da cassete da unidade interior 3. Limpe o filtro de ar (1) com um aspira- dor ou lave-o com água fria. 4. Antes de montar novamente o filtro na grelha, certifique-se de que este está Perigo! limpo e totalmente seco.
  • Página 150: Colocação Fora De Serviço

    7 Colocação fora de serviço 6.7 Limpeza do filtro de ar na unidade interior Teto/piso 4. Limpe o filtro de ar com um aspirador ou lave-o com água fria. 5. Antes de montar novamente o filtro na grelha, certifique-se de que este está limpo e totalmente seco.
  • Página 151: Reciclagem E Eliminação 8

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garantia e serviço de apoio ao cliente 9.1 Garantia Solicite as informações relativas à garantia do fabricante através do endereço de con-...
  • Página 152: Anexo

    Anexo Anexo A Eliminação de falhas Problema Causas possíveis Eliminação O mostrador do Verifique se as pilhas estão correta- Tenha atenção à polaridade cor- comando à dis- mente inseridas. reta. tância não se liga As pilhas estão descarregadas Troque as pilhas. Troque sempre as duas pilhas em simultâneo.
  • Página 153 Anexo Problema Causas possíveis Eliminação Formação de Um ruído de ar alto durante o funcio- Limpe bem o filtro de ar. ruídos namento do sistema pode ser causado pela sujidade do filtro de ar Formação de O sistema deixa circular odores no ar Sem medida de correção odor ambiente (odor a cigarros ou a móveis)
  • Página 154: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Modo Sleep .......... 143 Mostrador ..........140 Agente refrigerante....... 135 Produto, desligar ........148 Aquecer ..........137 Arrefecimento ........137 Reciclagem........... 149 Reparação..........133 Bateria ..........149 Segurança para crianças ..... 145 Colocação fora de funcionamento Selecione um modo de funciona- temporária ..........
  • Página 155 Vsebina Navodila za uporabo 5.13 Funkcija turbo ......164 5.14 Temperaturna funkcija ....164 Vsebina 5.15 Funkcija I Feel ......165 5.16 Funkcija varčevanja ....165 Varnost........154 5.17 Funkcija otroške zaščite .... 165 Opozorila, povezana z akcijo..154 5.18 Vklop/izklop funkcije Namenska uporaba ....
  • Página 156: Varnost

    1 Varnost 1 Varnost Za namensko uporabo je treba: – upoštevati priložena navodila 1.1 Opozorila, povezana z za uporabo izdelka ter za vse akcijo druge komponente sistema Klasifikacija opozoril, poveza- – upoštevati vse pogoje za ser- nih z akcijo visiranje in vzdrževanje, ki so Opozorila, ki so povezana z navedeni v navodilih.
  • Página 157: Splošna Varnostna Navodila

    Varnost 1 Vsakršna zloraba je prepove- ▶ Skrbno preberite ta navodila dana. in vso pripadajočo dokumen- tacijo, še posebej poglavje 1.3 Splošna varnostna "Varnost" in opozorila. navodila ▶ Opravila izvajajte samo tako, 1.3.1 Smrtna nevarnost zaradi kot je opisano v teh navodilih. posegov v izdelek ali 1.3.3 Nevarnost telesnih okolico izdelka...
  • Página 158: Nevarnost Poškodb Zaradi Ventilatorja

    1 Varnost ter da ne stisnete ali zvijete posebej ne proti otrokom ter napeljav. šibkim ali starejšim osebam. ▶ Če hladilno sredstvo izteka, o 1.3.9 Možnost škode za okolje tem obvestite usposobljenega zaradi hladilnega sredstva inštalaterja, ki bi odpravil ne- Izdelek vsebuje hladilno sred- tesnost.
  • Página 159: Napotki K Dokumentaciji 2

    Napotki k dokumentaciji 2 2 Napotki k dokumentaciji 3 Opis izdelka 2.1 Upoštevajte pripadajočo 3.1 Zgradba izdelka za strop/tla dokumentacijo ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo, ki so priložena komponentam sistema. 2.2 Shranjevanje dokumentacije ▶ Shranite ta navodila in vso pripadajočo dokumentacijo, da bodo na razpolago za nadaljnjo uporabo.
  • Página 160: Zgradba Izdelka Za Kaseto

    3 Opis izdelka 3.2 Zgradba izdelka za kaseto 3.4 Ogrevanje Senzor sobne temperature meri sobno temperaturo. Če je sobna temperatura nižja od želene temperature, regulator vklopi ogrevanje. Med ogrevanjem notranja enota poviša temperaturo prostora, v katerem je name- ščena. 3.5 Hlajenje Senzor sobne temperature meri sobno temperaturo.
  • Página 161: Opis Tipske Tablice Zunanje Enote

    Opis izdelka 3 Okrajšava/simbol Opis Okrajšava/simbol Opis COOLING - Ra- Nazivna prostornina med HEATING - Ra- Nazivna prostornina med ted capacity hlajenjem ted capacity ogrevanjem HEATING - Ra- Nazivna prostornina med HEATING- Power Najv. moč ogrevanja ted capacity ogrevanjem Input Max operating Največja poraba Koeficient učinkovitosti –...
  • Página 162: Delovanje

    −15 … 24 ℃ ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno be- Znotraj 16 … 30 ℃ 16 … 30 ℃ sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: http://www.vaillant- 4.2 Koncept upravljanja group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- tive/. 3.8.4 Nacionalna oznaka testiranja Srbije...
  • Página 163: Upravljalni Elementi

    Delovanje 5 5 Delovanje Simbol Opis Prikaz delovanja navpične poraz- 5.1 Namestitev baterij delitve zraka Prikaz zaklepa 4.3 Upravljalni elementi 1. Odstranite pokrov (1) predalčka za baterijo. 2. Vstavite baterije (2) in ob tem pazite na pravilno polariteto. 3. Ponovno namestite pokrov predala za baterije (1).
  • Página 164: Samodejno Delovanje

    5 Delovanje delovanja se prikaže na zaslonu v na- 5.5 Prezračevanje slednjem zaporedju: Med prezračevanjem nastavitev tempera- ◁ Samodejno delovanje ture in način nista na voljo. ◁ Hlajenje: V ostalih vrstah delovanja je mogoče na- ◁ Ogrevanje: staviti število vrtljajev ventilatorja. ◁...
  • Página 165: Hlajenje

    Delovanje 5 ◁ Notranja enota samodejno regulira 5.9 Ogrevanje število vrtljajev ventilatorja glede na Med ogrevanjem se notranja enota omeji sobno temperaturo. na ogrevanje prostora. 5.7 Hlajenje Navodilo Notranja enota med hlajenjem dopušča le S funkcijo ogrevanja deluje venti- hlajenje prostora. lator v kasetni notranji enoti, dokler Za dosego optimalnega hlajenja priporo- ne spremenite funkcije ali izklopite...
  • Página 166: Način Sleep

    5 Delovanje 6. Pritisnite , da izklopite funkcijo. Navodilo Če je izdelek vklopljen in je na 5.12.2 Nastavitev funkcije daljinskem upravljalniku pri- TIMER OFF kazano delovanje navpične 1. Prepričajte se, da notranja enota de- porazdelitve zraka, je kot iz- luje. toka zraka usmerjen glede na 2.
  • Página 167: Funkcija I Feel

    Delovanje 5 5.15 Funkcija I Feel 5.18 Vklop/izklop funkcije povezljivosti Funkcija uporablja temperaturni ▶ senzor daljinskega upravljalnika kot re- Pritisnite , da vklopite oz. ferenco za vklop ali izklop notranje enote. izklopite funkcijo povezljivosti. Temperatura v prostoru je natančnejša in vodenje zračnega toka je boljše, kar zago- Navodilo tavlja tudi večje udobje.
  • Página 168: Nega In Vzdrževanje

    6 Nega in vzdrževanje 5.20.2 Prikaz notranje enote za kaseto 6.4 Čiščenje zunanje enote 1. Oblogo zunanje enote obrišite s suho Veljavnost: VAI8/5-035 KMNI krpo. 2. Po potrebi odstranite umazanijo s povr- šine dotoka zraka. 3. Če se zunanja enota nahaja v prašnem okolju, redno čistite lamele toplotnega izmenjevalnika z mehko krtačo.
  • Página 169: Čiščenje Zračnega Filtra Notranje Enote Za Strop/Tla

    Nega in vzdrževanje 6 1. Pritisnite gumbe (1) na straneh zaslona 6.7 Čiščenje zračnega filtra notranje na mreži (2) notranje enote, da jo spro- enote za strop/tla stite s sprednje zaslonke. 2. Odprite mrežo. 3. Zračni filter (1) očistite s sesalnikom za prah ali ga sperite s hladno vodo.
  • Página 170: Ustavitev

    7.2 Dokončen izklop ničkom opremom nalazi se na internetskoj ▶ Za dokončen izklop izdelka se dogovo- stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. rite z inštalaterjem. Obrnite se na poo- blaščenega inštalaterja. 9 Garancija in servisna služba 7.2.1 Odstranjevanje hladilnega sredstva 9.1 Garancija...
  • Página 171: Dodatek

    Dodatek Dodatek A Odpravljanje motenj Težava Možni vzroki Odpravljanje Zaslon daljin- Preverite, ali so baterije pravilno vsta- Pazite na pravilno polariteto. skega upravljal- vljene. nika se ne vklopi Baterije so prazne Zamenjajte baterije. Vedno zamenjajte obe bateriji. Sistem se ne Sistem se po izklopu ne zažene takoj Naprava z namenom zaščite zažene takoj...
  • Página 172 Dodatek Težava Možni vzroki Odpravljanje Nastajanje megle V načinu ogrevanja ali pri nizkih tempe- Brez korekcijskih ukrepov ali pare raturah lahko zunanja enota med odta- ljevanjem proizvaja paro. Na prikazu no- Posamezne notranje enote klimatske Vse notranje enote nastavite na tranje enote se naprave niso nastavljene na isto vrsto hlajenje ali na ogrevanje.
  • Página 173: Indeks

    Indeks Indeks Razvlaževanje ........158 Recikliranje........... 168 Baterija ..........168 Č trajna ustavitev ........168 Čiščenje daljinskega upravljalnika..166 Čiščenje notranje enote......166 Upravljalni elementi ...... 160–161 Čiščenje zunanje enote ......166 Vklop/izklop .......... 161 Delovanje z večjim številom notranjih Vklop/izklop osvetlitve zaslona notranje enot ............
  • Página 174 Përmbajtja Manuali i përdorimit Regjimi i nxehjes......184 5.10 Rregulloni shpërndarjen e Përmbajtja ajrit ..........184 5.11 Modaliteti Sleep ......184 Siguria ........174 5.12 Funksioni i KOHËMATËSIT..185 Udhëzime paralajmëruese për 5.13 Funksioni turbo ......185 përdorimin........174 5.14 Funksioni i temperaturës ... 185 Përdorimi sipas destinimit..
  • Página 175 Përmbajtja Indeksi sipas alfabetit ......193 0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Manuali i përdorimit...
  • Página 176: Përdorimi Sipas Destinimit

    1 Siguria 1 Siguria Ky produkt është i parashikuar për klimatizimin e banesave 1.1 Udhëzime paralajmëruese dhe zyrave. për përdorimin Përdorimi sipas destinimit Klasifikimi i udhëzimeve të përfshin: paralajmërimeve lidhur me – ndjekjen e udhëzimeve të veprimet bashkangjitura të përdorimit Udhëzimet operacionale janë...
  • Página 177: Udhëzime Të Përgjithshme Për Sigurinë

    Siguria 1 industrial. Çdo shfrytëzim për 1.3.2 Rrezik nga keqkomandimi ruajtjen e artikujve ushqimorë, Përmes keqkomandimit mund bimëve ose ushqimeve që të rrezikoni veten tuaj dhe të prishen lehtë, konsiderohet i tjerët si dhe të shkaktoni dëme papërshtatshëm. materiale. Kujdes! ▶...
  • Página 178: Rrezik Lëndimi Nga Lënda Ftohëse

    1 Siguria 1.3.5 Rrezik lëndimi nga lënda 1.3.7 Rrezik djegieje nga flakët ftohëse ose gazet e djegshëm Lënda ftohëse që rrjedh mund ▶ Mos vendosni asnjë burim të shkaktojë lëndim të syve dhe nxehtësie me zjarr të hapur mungesë oksigjeni në vendin e në...
  • Página 179: Udhëzime Për Dokumentacionin

    Udhëzime për dokumentacionin 2 2 Udhëzime për 3 Përshkrimi i produktit dokumentacionin 3.1 Ndërtimi i produktit për tavan/dysheme 2.1 Ndiqni dokumentet përkatëse ▶ Respektoni patjetër gjithë udhëzimet e përdorimit të komponentëve të impiantit. 2.2 Ruani dokumentet ▶ Ruajeni këtë manual si dhe dokumentet bashkëngjitur për përdorimin e ardhshëm.
  • Página 180: Përshkrimi I Produktit

    3 Përshkrimi i produktit 3.2 Ndërtimi i produktit me kasetë 3.4 Sistemi i ngrohjes Sensori i temperaturës së dhomës e matë temperaturën e dhomës. Nëse temperatura e dhomës është më e ulët se temperatura e dëshiruar, atëherë rregullatori e aktivizon ngrohjen. Në...
  • Página 181: Përshkrimi I Tabelës Së Produktit

    Përshkrimi i produktit 3 3.8 Përshkrimi i tabelës së produktit Shkurtesa/Simboli Përshkrimi Air Conditionning Përshkrimi i produktit 3.8.1 Përshkrimi i pllakës së llojit - Outdoor unit të produktit të njësisë së COOLING - Kapaciteti nominal në brendshme Rated capacity regjimin e ftohjes Në...
  • Página 182: Shenja Kombëtare E Certifikimit Të Serbisë

    2014/53/të BE. Teksti i plotë i Deklaratës Kapaciteti i fuqisë së kondicionerit së Konformitetetit të BE-së është i ndryshon në varësi të temperaturës së disponueshëm në adresën e mëposhtme punës së njësisë së jashtme. të internetit: http://www.vaillant- Ftohja Sistemi i group.com/doc/doc-radio-equipment- ngrohjes directive/.
  • Página 183: Koncepti I Përdorimit

    Funksioni 4 4.2 Koncepti i përdorimit 4.3 Elementet shërbyese Simboli Përshkrimi Tregues i modalitetit I FEEL Treguesi i procesit të ventilatorit Treguesi i transmisionit Treguesi i regjimit të ftohjes Treguesi i regjimit të delagështimit Simboli Përshkrimi Treguesi i regjimit të ajrimit Zgjedhja e regjimit të...
  • Página 184: Vendosni Bateritë

    5 Funksioni ◁ 5 Funksioni regjimi automatik ◁ regjimi i ftohjes: 5.1 Vendosni bateritë ◁ regjimi i nxehjes: ◁ regjimi i ajrimit: ◁ regjimi i delagështimit: Udhëzim Nëse pajisja punon për një kohë më të gjatë me lagështi të lartë të ajrit, nga skara e shkarkimit t ujit mund të...
  • Página 185: Funksioni I Ventilatorit

    Funksioni 5 5.5 Funksioni i ventilatorit 5.6.1 Rregullimi i modalitetit automatik Në funksionin e ajrimit, rregullimi i 1. Ndizeni produktin. (→ Faqe 182) temperaturës dhe modaliteti nuk janë 2. Shtypni ◁ të disponueshme. Në ekran do të shfaqen regjimet e ndryshme të...
  • Página 186: Regjimi I Nxehjes

    5 Funksioni ◁ ◁ Njësia e brendshme zgjedh Në ekranin e telekomandës numrin më të vogël të rrotullimeve shfaqet treguesi i funksionit për të ventilatorit, që nuk mund të shpërndarjen vertikale të ajrit. ndryshohet, për të optimalizuar 2. Shtypni sërish , për të...
  • Página 187: Funksioni Turbo

    Funksioni 5 5.12 Funksioni i KOHËMATËSIT 5.13 Funksioni turbo Me funksionin TIMER mund të rregullohen Funksioni është i disponueshëm kohët e proceseve të produktit. Përmes në regjimin e ftohjes dhe atë të nxehjes. këtij funksioni mund të optimalizohet Në këtë mënyrë, kapaciteti i nxehjes ose i konsumi i energjisë.
  • Página 188: Funksioni I Kursimit

    5 Funksioni 5.15.1 Aktivizimi/çaktivizimi i 5.18 Aktivizimi / çaktivizimi i funksionit funksionit I Feel të konektivitetit ▶ 1. Shtypni Shtypni , për të ◁ aktivizuar ose çaktivizuar funksionin e Në ekranin e telekomandës do të konektivitetit. shfaqet treguesi 2. Përsëriteni procesin, për të çaktivizuar Udhëzim funksionin.
  • Página 189: Kujdesi Dhe Mirëmbajtja

    Kujdesi dhe mirëmbajtja 6 6.3 Pastrimi i njësisë së brendshme Treguesi i Treguesi i regjimit të ftohjes modalitetit 1. Fërkojeni veshjen e jashtme të njësisë Treguesi i TIMER së brendshme me një leckë të butë, të regjimit thatë. 5.20.2 Treguesit e njësisë së 2.
  • Página 190: Pastrimi I Filtrit Të Ajrit Të Njësisë Së Brendshme Me Kasetë

    6 Kujdesi dhe mirëmbajtja 6.6 Pastrimi i filtrit të ajrit të njësisë së brendshme me kasetë 3. Pastroni filtrin e ajrit (1) me fshesë korrenti ose lajeni me ujë të ftohtë. 4. Para rimontimit të filtrit në skarë, sigurohuni që filtri të jetë i pastër dhe i Rrezik! tharë...
  • Página 191: Nxjerrja Jashtë Pune

    Nxjerrja jashtë pune 7 6.7 Pastrimi i filtrit të ajrit në njësinë e brendshme të tavanit/dyshemesë 4. Pastroni filtrin e ajrit me fshesë korrenti ose lajeni me ujë të ftohtë. 5. Para rimontimit të filtrit në skarë, sigurohuni që filtri të jetë i pastër dhe i tharë...
  • Página 192: Riciklimi Dhe Deponimi

    Vlefshmëria: Kroaci Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garancia dhe shërbimi i klientit 9.1 Garancia Informacione për garancinë e prodhuesit, lutemi t'i kërkoni tek adresa e kontaktit në...
  • Página 193: A Zgjidhja E Defektit

    Shtojcë Shtojcë A Zgjidhja e defektit Problemi Shkaqet e mundshme Riparimi Ekrani i Kontrolloni nëse bateritë janë vendosur Bëni kujdes polaritetin e saktë. telekomandës si duhet. nuk ndizet Bateritë janë të karikuara Ndërroni bateritë. Ndërrojini bateritë gjithmonë të dyja njëkohësisht. Sistemi nuk Sistemi nuk rindizet menjëherë...
  • Página 194 Shtojcë Problemi Shkaqet e mundshme Riparimi Formim i Zhurma e lartë kur sistemi është në Pastrojeni mirë filtrin e ajrit. zhurmave punë e sipër mund të shkaktohet nga papastërtitë e filtrit të ajrit Formim i erërave Sistemi i qarkullon erërat në ajrin Asnjë...
  • Página 195 Indeksi sipas alfabetit Indeksi sipas alfabetit Rregullimi i modalitetit automatik..183 Rregulloni regjimin e ajrimit ....183 Rregulloni regjimin e delagështimit ..183 Ajrimi ............ 178 Rregulloni regjimin e ftohjes ....183 Aktivizoni regjimin e nxehjes ....184 Rregulloni shpërndarjen e ajrit ..... 184 Bateria ..........
  • Página 196 Sadržaj Uputstvo za rad 5.11 Način rada Sleep ....... 205 5.12 TIMER funkcija ......205 Sadržaj 5.13 turbo funkcija ......206 5.14 Funkcija temperature ....206 Bezbednost ......195 5.15 I Feel funkcija......206 Upozoravajuće napomene 5.16 Funkcija štednje......206 koje se odnose na 5.17 Funkcija zaštite za decu ....
  • Página 197: Bezbednost 1

    Bezbednost 1 1 Bezbednost 1.2 Pravilno korišćenje Pri nepravilnoj ili nenamenskoj 1.1 Upozoravajuće napomene upotrebi mogu nastati opasnosti koje se odnose na po zdravlje i život operatera postupanje postrojenja ili trećih lica, odn. do Klasifikacija upozorenja koja narušavanja kvaliteta proizvoda se odnose na određenu aktiv- i drugih materijalnih vrednosti.
  • Página 198: Opšte Sigurnosne Napomene

    1 Bezbednost namenskom. Nenamenska je i – na zadatim konstrukcionim svaka neposredna komercijalna detaljima, koji mogu da i industrijska upotreba. Svaka imaju uticaj na sigurnost upotreba radi čuvanja hrane, u radu proizvoda biljaka ili drugih lako kvarljivih 1.3.2 Opasnost od pogrešnog životnih namirnica takođe će se rukovanja smatrati nenamenskom.
  • Página 199: Rizik Od Smetnji Ili Kvarova

    Bezbednost 1 1.3.5 Opasnost od povreda 1.3.7 Opasnost od požara zbog zbog rashladnog sredstva otvorenog plamena ili zapaljivih gasova Iscurelo rashladno sredstvo može dovesti do teških povreda ▶ Ne postavljajte izvore toplote očiju i do nedostatka kiseonika sa otvorenim plamenom u tok na mestu postavljanja.
  • Página 200: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji 3 Opis proizvoda 2.1 Pridržavanje propratne važeće 3.1 Konstrukcija proizvoda dokumentacije plafon/pod ▶ Obavezno se pridržavajte svih uput- stava za upotrebu koja su priložena komponentama postrojenja. 2.2 Čuvanje dokumentacije ▶ Čuvajte ovo uputstvo, kao i svu drugu dokumentaciju radi kasnijeg korišćenja.
  • Página 201: Konstrukcija Proizvoda, Kaseta

    Opis proizvoda 3 3.2 Konstrukcija proizvoda, kaseta 3.4 Grejanje Senzor temperature prostora meri sobnu temperaturu. Ukoliko je sobna temperatura niža od željene temperature, onda aktivi- rajte regulator grejanja. U pogonu grejanja, unutrašnja jedinica spušta temperaturu prostora, u kom je instalirana. 3.5 Hlađenje Senzor temperature prostora meri sobnu temperaturu.
  • Página 202: Opis Tipske Pločice Spoljašnje Jedinice

    3 Opis proizvoda Skraće- Opis Skraće- Opis nica/simbol nica/simbol Air Conditionning Opis proizvoda A35 - A27 (19) Nominalni uslovi u režimu - Outdoor unit hlađenja (EN 14511) COOLING - Ra- Nominalni kapacitet u re- HEATING - Ra- Nominalni kapacitet u po- ted capacity žimu hlađenja ted capacity...
  • Página 203: Nacionalni Znak Ispitivanja Za Srbiju

    Nakon završetka instalacije, instalater tekst izjave o usaglašenosti EU do- mora na tehničkom listu da popuni po- stupan je na sledećoj Internet adresi. datke za punjenje rashladnog sredstva. http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/ 4 Funkcija 3.8.4 Nacionalni znak ispitivanja za 4.1 Opseg temperature za rad Srbiju Kapacitet snage klima uređaja se menja u...
  • Página 204: Element Za Rukovanje

    5 Funkcija Simbol Opis Simbol Opis Uključivanje FAN načina rada Prikaz prenosa Taster za uključivanje i isključiva- Prikaz režima hlađenja Uključivanje raspoređivanja va- Prikaz režima odvlaživanja zduha Prikaz režima ventilacije Uključivanje TURBO načina rada Prikaz pogona grejanja povećavanje izabrane vrednosti podešavanja Prikaz načina rada tokom godi- smanjivanje izabrane vrednosti...
  • Página 205: Uključeno/Isključeno

    Funkcija 5 5.2 Uključeno/isključeno 2. Pritisnite na kraće od 2 sekunde, da biste isključili osvetljenje displeja 1. Pritisnite , da biste uključili daljinski unutrašnje jedinice. upravljač i unutrašnju jedinicu. 3. Kako biste deaktivirali datu funkciju, 2. Pritisnite , da biste isključili proizvod. pritisnite bilo koji taster na daljinskom upravljaču.
  • Página 206: Automatski Način Rada

    5 Funkcija 5. Pritisnite da biste podesili broj 5.8 Pogon odvlaživanja obrtaja ventilatora. U pogonu odvlaživanja, unutrašnja jedinica ◁ Svakim pritiskom na taster smanjuje vlažnost vazduha. nja se broj obrtaja ventilatora. 5.8.1 Podešavanje režima 5.6 Automatski način rada odvlaživanja U automatskom načinu rada proizvod 1.
  • Página 207: Podešavanje Raspoređivanja Vazduha

    Funkcija 5 5.10 Podešavanje raspoređivanja 5.11 Način rada Sleep vazduha Pomoću Sleep funkcije može se prila- gođavati sobna temperatura dok spavate. Pomoću ove funkcije, mogu se pojedi- Ako je podešena Sleep funkcija, sistem načno podesiti horizontalno i vertikalno automatski prilagođava temperaturu. raspoređivanje vazduha unutrašnje jedi- nice.
  • Página 208: Turbo Funkcija

    5 Funkcija ◁ Tačno vreme mora da bude pode- 5.15 I Feel funkcija šeno pre konfigurisanja funkcije. Funkcija koristi temperaturni sen- (→ strana 203) zor daljinskog upravljača kao referentnu 3. Pritisnite vrednost za pokretanje i prekid rada unu- ◁ Prikaz treperi.
  • Página 209: Funkcija Zaštite Za Decu

    Funkcija 5 5.17 Funkcija zaštite za decu 5.20 Prikazi unutrašnjih jedinica Pomoću funkcije zaštite za decu može 5.20.1 Prikazi unutrašnje jedinice se zaključati daljinski upravljač. plafon/pod 5.17.1 Aktivirati/deaktivirati funkciju Oblast važenja: VAI8/5-035 FMNI zaštite za decu 1. Pritisnite istovremeno ◁ Na displeju daljinskog upravljača se pojavljuje prikaz .
  • Página 210: Nega I Održavanje

    6 Nega i održavanje 6 Nega i održavanje 6.6 Čišćenje filtera za vazduh unutrašnje jedinice kasete 6.1 Održavanje Preduslov za trajnu sigurnost u režimu rada, pouzdanost i dug veka trajanja je godišnja inspekcija/održavanje proizvoda od strane ovlašćenog servisera. 6.2 Nega proizvoda ▶...
  • Página 211: Čišćenje Filtera Za Vazduh U Unutrašnjoj Jedinici Plafon/Pod

    Stavljanje van pogona 7 ▶ Prilagođavajte intervale či- šćenja filtera za vazduh uslo- vima u okruženju i uslovima korišćenja (najmanje jednom mesečno). ▶ U slučaju intenzivnog kori- šćenja, vazdušne filtere či- stite najmanje svake dve ne- delje. 3. Očistite filter za vazduh (1) usisivačem 1.
  • Página 212: Reciklaža I Odlaganje Otpada

    Oblast važenja: Hrvatska Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Uputstvo za rad climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00...
  • Página 213: Dodatak

    Dodatak Dodatak A Uklanjanje smetnji Problem Mogući uzroci otklanjanje Displej daljinskog Proverite da li su baterije pravilno umet- Pazite da pol bude korektan. upravljača se ne nute. uključuje Baterije su ispražnjene Zamenite baterije. Uvek zamenite obe baterije isto- vremeno. Sistem ne star- Nakon isključivanja sistem ne startuje Radi zaštite će mašina ostati naj- tuje odmah...
  • Página 214 Dodatak Problem Mogući uzroci otklanjanje Stvaranje mirisa Sistem ostavlja mirise da cirkulišu u Nema mere korekcije vazduhu u prostoriji (miris cigareta ili nameštaja) Stvaranje magle U režimu za grejanje ili pri niskim tem- Nema mere korekcije ili pare peraturama, može da se desi da spoljna jedinica ispušta paru tokom odmrzava- nja.
  • Página 215: Spisak Ključnih Reči

    Spisak ključnih reči Spisak ključnih reči Popravka ..........196 Pravilno korišćenje ....... 195 Baterija ..........210 Rad sa više unutrašnjih jedinica... 207 Rashladno sredstvo......197 CE-oznaka..........201 Reciklaža..........210 Č Čišćenje spoljašnje jedinice ....208 Stavljanje van pogona, privremeno ..209 Čišćenje unutrašnje jedinice....
  • Página 216 İçindekiler Kullanma kılavuzu 5.13 turbo fonksiyonu ......225 5.14 Sıcaklık fonksiyonu ....225 İçindekiler 5.15 I Feel fonksiyonu......226 5.16 Tasarruf fonksiyonu ....226 Emniyet ........215 5.17 Çocuk emniyeti fonksiyonu ..226 İşlemle ilgili uyarı bilgileri ... 215 5.18 Bağlanabilirlik fonksiyonunun Amacına uygun kullanım ...
  • Página 217: Emniyet

    Emniyet 1 1 Emniyet – Ürüne ve diğer tüm sistem bi- leşenlerine ait birlikte verilen 1.1 İşlemle ilgili uyarı bilgileri kullanma kılavuzlarının dik- İşlemle ilgili uyarı bilgilerinin kate alınması sınıflandırılması – Kılavuzlarda yer alan tüm İşlemle ilgili uyarı bilgileri, aşa- kontrol ve bakım şartlarının ğıda gösterildiği gibi tehlikenin yerine getirilmesidir.
  • Página 218: Genel Emniyet Uyarıları

    1 Emniyet 1.3 Genel emniyet uyarıları ▶ Sadece mevcut kullanma kıla- vuzunda belirtilen çalışmaları 1.3.1 Üründeki ve ürün yapın. çevresindeki değişiklikler nedeniyle ölüm tehlikesi 1.3.3 Yanlış veya yapılmayan ▶ Güvenlik tertibatlarını kesin- bakım ve onarım likle çıkarmayın, köprüleme- nedeniyle yaralanma yin veya bloke etmeyin.
  • Página 219: Fan Nedeniyle Yaralanma Tehlikesi

    Emniyet 1 sıkışmamasına veya bükül- çocuklara, engellilere ve yaşlı memesine dikkat edin. kişilere dikkat edin. ▶ Soğutucu madde kaçağı 1.3.9 Soğutucu madde varsa kaçağı gidermesi için nedeniyle çevre hasarı yetkili bayiye başvurun. tehlikesi ▶ Gözünüze soğutucu madde Üründeki soğutucu madde at- kaçarsa derhal bir doktora mosfere karışmamalıdır.
  • Página 220: Doküman Ile Ilgili Uyarılar

    2 Doküman ile ilgili uyarılar 2 Doküman ile ilgili uyarılar 3 Ürünün tanımı 2.1 Birlikte geçerli olan 3.1 Ürünün tavan/taban yapısı dokümanların dikkate alınması ▶ Sistem bileşenlerinin beraberinde bulu- nan tüm kullanma kılavuzlarını mutlaka dikkate alın. 2.2 Dokümanların saklanması ▶ Bu kılavuzu ve ayrıca birlikte geçerli olan tüm belgeleri daha sonra kullan- mak üzere saklayın.
  • Página 221: Ürünün Kaset Yapısı

    Ürünün tanımı 3 3.2 Ürünün kaset yapısı 3.4 Isıtma Oda sıcaklık sensörü oda sıcaklığını ölçer. Oda sıcaklığı talep edilen sıcaklıktan daha düşükse regler tarafından ısıtma etkinleşti- rilir. Isıtma devresinde iç ünite, monte edildiği odanın sıcaklığını arttırır. 3.5 Soğutma Oda sıcaklık sensörü oda sıcaklığını ölçer. Oda sıcaklığı...
  • Página 222: Dış Ünite Cihaz Tip Etiketi Tanımı

    3 Ürünün tanımı Kısaltma/Sembol Tanım Kısaltma/Sembol Tanım HEATING - Ra- Isıtma devresinde nomi- A7 (6) - A20 Isıtma devresinde nomi- ted capacity nal kapasite nal koşullar (EN 14511) Pdesignc EN 14825 uyarınca so- ğutma devresinde anma Max operating Maksimum tüketim ısı...
  • Página 223: Ulusal Kontrol Işareti Sırbistan

    4 Fonksiyon 2014/53/EU direktifine uygun olduğu be- yan edilmiştir. AB uyum bildirgesinin tam 4.1 İşletim için sıcaklık aralığı metni bu internet adresinde mevcuttur: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- Klima cihazının güç kapasitesi dış ünitenin dio-equipment-directive/. işletme sıcaklığına bağlı olarak değişiklik gösterir. 3.8.4 Ulusal kontrol işareti Sırbistan Soğutma...
  • Página 224: Kumanda Paneli

    5 Fonksiyon 5 Fonksiyon Sembol Tanım Dikey hava dağılımı fonksiyon 5.1 Pillerin takılması göstergesi Kilit göstergesi 4.3 Kumanda paneli 1. Pil yuvasının kapağını (1) çıkarın. 2. Pilleri (2) takın ve kutup yönüne dikkat edin. 3. Pil yuvasının kapağını (1) tekrar takın. ▽...
  • Página 225: İç Ünite Ekran Aydınlatmasının Açılması/Kapatılması

    Fonksiyon 5 ◁ Isıtma devresi: 5.5 Fan modu ◁ Havalandırma modu: Havalandırma modunda sıcaklık ayarı ve ◁ Nem alma modu: modu kullanılamaz. Diğer işletme modlarında fan devri ayarla- Bilgi nabilir. Cihaz uzun süre yüksek nem oranında soğutma devresinde çalışırsa çıkış ızgarasından su damlayabilir.
  • Página 226: Soğutma

    5 Fonksiyon 5.7 Soğutma 5.9 Isıtma konumu Soğutma devresinde iç ünite sadece oda- Isıtma devresinde iç ünite, oda ısıtması ile nın soğutulmasına izin verir. sınırlandırılır. Optimum bir soğutmaya ulaşmak için la- Bilgi mellerin yatay olarak ayarlanması önerilir. Isıtma modu fonksiyonuyla iç ünite 5.7.1 Soğutma devresinin kasetindeki fan, fonksiyon değişti- rilene kadar veya ünite kapatılana...
  • Página 227: Mod Sleep

    Fonksiyon 5 6. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için Bilgi tuşuna basın. Ürün açıksa ve uzaktan ku- mandada dikey hava dağılımı 5.12.2 TIMER OFF fonksiyonunun fonksiyon göstergesi görünmü- ayarlanması yorsa hava çıkış açısı standart 1. İç ünitenin işletimde olduğundan emin ayara göre yönlendirilir. Ürün olun.
  • Página 228: I Feel Fonksiyonu

    5 Fonksiyon ◁ Soğutma devresinde ekranda SE sembolü görünür. 3. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için işlemi tekrarlayın. İstenen sıcaklık Dış sıcaklık 5.17 Çocuk emniyeti fonksiyonu Çevre sıcaklığı Bu fonksiyon bu modelde mevcut Çocuk emniyeti fonksiyonu ile uzaktan değildir kumanda bloke edilebilir. 5.15 I Feel fonksiyonu 5.17.1 Çocuk emniyeti fonksiyonunun etkinleştirilmesi/devre dışı...
  • Página 229: İç Ünite Göstergeleri

    Temizlik ve bakım 6 6 Temizlik ve bakım 5.20 İç ünite göstergeleri 5.20.1 Tavan/Taban iç ünitesi 6.1 Bakım göstergeleri Ürünün sürekli çalışmaya hazır olması Geçerlilik: VAI8/5-035 FMNI ve işletim güvenliği, güvenirliği ve yük- sek kullanım ömrü için ön koşul bir yet- kili bayi tarafından ürünün yıllık kontrolü- nün/bakımının yapılmasıdır.
  • Página 230: Kaset Iç Ünitesi Hava Filtresinin Temizlenmesi

    6 Temizlik ve bakım 6.6 Kaset iç ünitesi hava filtresinin temizlenmesi 3. Hava filtresini (1) bir elektrik süpürgesi ile temizleyin veya soğuk su ile yıkayın. 4. Filtre tekrar ızgaraya takılmadan önce temiz ve tamamen kuru olduğundan Tehlike! emin olun. Maddi hasar ve hatalı işlem 5.
  • Página 231: Ürünün Nihai Olarak Devre Dışı Bırakılması

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- bırakma podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektroni- ▶ Açma/kapatma düğmesine basın. čkom opremom nalazi se na internetskoj ◁ Ekran söner. stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Kullanma kılavuzu...
  • Página 232: Garanti Ve Müşteri Hizmetleri

    9 Garanti ve müşteri hizmetleri 9 Garanti ve müşteri hizmetleri 9.1 Garanti Üretici garantisi bilgilerini arka sayfadaki ilgili iletişim adresi altında sorgulayabilirsi- niz. 9.2 Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetlerimizin iletişim bilgilerini arka sayfada veya web sayfamızda bulabi- lirsiniz. Kullanma kılavuzu climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00...
  • Página 233: A Arıza Giderme

    A Arıza giderme Arıza Olası nedenler Giderilmesi Uzaktan ku- Pillerin doğru takılıp takılmadığını kont- Kutup bağlantılarının doğru olma- manda ekranı rol edin. sına dikkat edin. açılmıyor Piller boşalmış Pilleri değiştirin. Her zaman iki pili aynı anda de- ğiştirin. Sistem hemen Sistem bir kapatma sonrasında hemen Koruma amacıyla sistem her dur- çalışmaya başla-...
  • Página 234 Arıza Olası nedenler Giderilmesi Ses oluşumu Sistem işletimi sırasında duyulan yük- Hava filtresini iyice temizleyin. sek bir hava sesi, hava filtresinin kirlen- miş olduğuna işaret edebilir Koku oluşumu Sistem ortam havasındaki kokuları sir- Düzeltici bir önlem alınmasına küle eder (sigara veya mobilya kokuları) gerek yoktur Buğulanma veya Isıtma modunda veya düşük sıcaklık-...
  • Página 235: Dizin

    Dizin Dizin Otomatik konumun ayarlanması... 223 Saatin ayarlanması....... 223 Açık/Kapalı ........... 222 Soğutma ..........219 Amacına uygun kullanım ...... 215 Soğutma devresinin ayarlanması ..224 Ana fonksiyon........219 Soğutucu madde ........217 Atıkların yok edilmesi ......229 Tasarruf fonksiyonu......226 Bakım ...........
  • Página 236 Gubacsi út 6. Tel +36  1 464‑7800 Telefax +36  1 464‑7801 [email protected] www.vaillant.hu Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Società soggetta all'attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. 02 697121 Fax 02 69712500 Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 088766 Registro A.E.E.

Este manual también es adecuado para:

Climavair plus vai8/5-035 fmniClimavair exclusive vai8/5-035 kmniClimavair exclusive vai8/5-035 fmni