Spyder Pilot with eye Manual Del Usuario

Marcador de paintball electrónico del calibre .68
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
Français
USER MANUAL
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spyder Pilot with eye

  • Página 1 English Français USER MANUAL Español...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English .68 Caliber Electronic Paintball Marker TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY GUIDELINES OPERATION GUIDE / START UP CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS INSTALLING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK PROPER USE OF BARREL BLOCKING DEVICE BATTERY INSTALLATION / OPTIONAL ACCESSORY CHARGING INSTRUCTIONS LEAP™...
  • Página 4: Important Safety Guidelines

    IMPORTANT SAFETY GUIDELINES WARNING • This paintball marker is NOT a toy. It can cause serious injury or death. • Kingman recommends that the customer be at least 18 years of age to purchase this product. • Read this manual and air tank warnings before using this product. •...
  • Página 5: Operation Guide / Start Up

    English OPERATION GUIDE / START UP WARNING: Always keep the marker powered OFF or on SAFE until you are ready to fire. Always attach a barrel blocking device over the tip of the barrel for safety precautions when the marker is not in use. Install and charge the battery see pages (See Battery Installation / Charging).
  • Página 6: Co2 / Compressed Air Tank Warnings

    CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS SAFE WARNING:UNSAFE The CO2 or Compressed Air Tank can fly off with enough force to cause serious injury or death if the Valve unscrews from the cylinder head. LOOK at the Valve when removing the cylinder from the marker. Be sure that the valve is turning DANGER with the cylinder rather than remaining stationary with the marker.
  • Página 7: Installing A Co2 / Compressed Air Tank

    English INSTALLING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK Firmly hand tighten the CO2 / Compressed Air Tank clockwise into the markers C/A adapter. HELPFUL TIP: Before installing a CO2 / Compressed Air Tank, make sure that the tank is full and that it has a urethane bottle o-ring on the top of the valve to prevent air leaks.
  • Página 8: Battery Installation / Optional Accessory Charging Instructions

    Kingman Group recommends using a Spyder 9.6volt NiMH Rechargeable Battery as a power source for optimum performance and will provide a superior shot count of around 5000 to 6000 rounds. (Spyder Battery and Charger Sold Separately) IMPORTANT: Performance will vary depending on the mode used and rate of fire achieved.
  • Página 9: Charging Instructions

    SPYDER 9.6VOLT BATTERY (US LED) OPTIONAL ACCESSORY To charge a Spyder 9.6 NiMH battery, the circuit board must be in the OFF position. Spyder batteries (JE1015) are not fully charged when purchased. Using the supplied Spyder LED A/C Charger (JE1029), plug the charger into the charger port located at the rear of the trigger frame.
  • Página 10: Leap™ Circuit Board W/Camd Settings

    If the battery power drops below 8.5 volts, the battery icon on the CAMD will start flashing indicating a low power supply, it is time to replace the battery or if you are using a Spyder 9.6 Volt Rechargeable Battery, then it is time for a recharge.
  • Página 11: Velocity Adjustment

    WARNING • Spyder Electronic Markers are not water resistant. • Extreme moisture can cause serious damage to any Spyder Electronic Marker. • Always clean any dirt or paint inside the markers electronics. • Never attempt to modify the electronics circuitry, doing so will VOID all electronic warranties and liabilities from Kingman.
  • Página 12: Disassemble / Reassemble And Cleaning Of Rear Internals

    DISASSEMBLE / REASSEMBLE AND CLEANING OF REAR INTERNALS VBT008 STK008 STF001 REC032 REC033 STP026 STP033 VTA026 VTA033 SPR004 STB002 ORG001 Part Names and Numbers describe in this section: Striker O-ring (#ORG001) Striker Plug (#STP026/STP033) Receiver (#REC032/REC033) Top Cocking Knob (#STK008) Striker Spring (#SPR004) Delrin Bolt (#VBT008) Striker Bolt (#STB002)
  • Página 13: A Jammed Paintball

    English REASSEMBLY REAR INTERNALS CONNECTED DISCONNECTED STEP 1 Reinsert the Striker Bolt with Striker O-ring facing toward the front of the marker with the flat spot of the Striker Bolt facing down. NOTE: Having the Power Switch ON will ease reentry of the Striker Bolt. Apply thumb pressure behind the Bolt and at the same time pull on the Trigger.
  • Página 14: Anti Chop Eyes / Changing Ball Stoppers

    ANTI CHOP EYES BLS003 BLS007 BLS008 SCR002 WRH008 Part Names and Numbers describe in this section: Eye Panel (#BLS007/BLS008) Ball Stopper (#BLS003) Eye Panel Screw (#SCR002) Eye Wire Harness (#WRH008) ANTI CHOP EYES The Anti Chop Eyes help prevent the chopping of paint by not allowing the marker to fire until a paintball is properly chambered in the breach.
  • Página 15: Cup Seal Removal

    English CUP SEAL REMOVAL ITP012 ITP017 LPC026 ITP011 LPC033 SPR013 ITP019 VRT026 VRT033 SCR027 FRG026 FRG033 Part Names and Numbers describe in this section: Front Plug (#LPC026/LPC033) Foregrip Expansion Chamber (#FRG026/FRG033) Valve Spring (#SPR013) Cup Seal Guide (#ITP011) Vertical Adapter (#VRT026/VRT033) Cup Seal (#ITP012) Vertical Adapter Mounting Screw (#SCR027) Valve Pin (#ITP017)
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MAY CAUSE RECOCKING RELATED ISSUES: • Need lubrication on the following O-ring (#ORG001) (see Disassemble / Reassemble). • The pressure in the tank is too low and possibly needs to be refilled. • Striker O-ring (#ORG001) is damaged or missing.
  • Página 17: Air Leaks

    English AIR LEAKS IMPORTANT: Always remove the air tank and paintballs before any disassembly of the marker. • Air leaking from the Front Plug means the O-ring (#ORG002) will need to be oiled or replaced. • Air leaking from the Vertical Adapter means the O-ring (#ORG023) will need to be oiled or replaced. •...
  • Página 18: Pilot W/Eye Parts List

    PILOT w/Eye PARTS LIST ASA026 C/A Adapter (fine matte black) ORG023 Vertical O-ring #17 1.5 80 ASA033 C/A Adapter (fine matte titanium) PAK004 Spare Parts Kit BAR026 1PCS Barrel (fine matte black) REC032 Pilot w/Eye Reeceiver (fine matte black) BAR033 1PCS Barrel (fine matte titanium) REC033 Pilot w/Eye Reeceiver (fine matte titanium)
  • Página 19: Pilot W/Eye Schematic

    English PILOT w/Eye SCHEMATICS STP026 RPN002 STP033 RPN001 WRH007 ORG002 STF001 SCR011 ORG008 VBT013 ELM001 SCR029 ELM002 VBT004 VBT003 VTA026 ELM004 VTA033 SCR003 STK008 ECB008 TRS008 SPR004 VBT008 ELM003 STB002 SCR003 BLS009 BLS010 BLS003 SCR002 ORG001 BLS007 BLS008 REC032 ASA026 SCR028 REC033 ASA033...
  • Página 20: Warranty Statement

    (1) year from the original date of purchase. Any Electronic Components in an Electronic Spyder marker are warranted for (6) months from the original date of purchase. Kingman agrees to repair or replace (at its discretion) any product within (a reasonable period of time).
  • Página 23 COINCAGE DE BILLE CAPTEURS ANTI CASSE DE BILLE / CHANGEMENT DES « ANTI DOUBLE FEED » 31-32 DEMONTAGE DU “CUP SEAL” GUIDE DES PANNES FUITES D’AIR LISTE DES PIECES DU PILOT with Eye SCHEMA ECLATE DU PILOT with Eye POLICE DE GARANTIE...
  • Página 24: Importantes Consignes De Securite

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION • Ce lanceur de paintball n’est pas un jouet, il peut provoquer des blessures grave voir la mort. • Kingman recommande que le client soit agé d’au moins 18 ans pour acheter ce produit. • Lisez le manuel attentivement et les précautions d’emploi de la bouteille d’air avant d’utiliser ce produit.
  • Página 25: Mise En Route

    Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE ATTENTION: Toujours garder son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation. Toujours mettre un bouchon de canon en bout de canon pour des raisons de sécurité quand le lanceur n’est pas utilisé. Installer et charger la pile.
  • Página 26: Consigne De Securite Sur La Bouteille De Co2/Air Comprime

    CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2 / AIR COMPRIME SAFE WARNING:UNSAFE La bouteille de CO2 ou d’air comprimé peut partir avec assez de force pour causer des blessures graves ou la mort si la valve se détache de la bouteille. Toujours regarder la valve en devisant la bouteille, en s’assurant que la valve tourne avec la bouteille et ne reste pas sans bouger contre l’adaptateur on/off.
  • Página 27: Monter Une Bouteille De Co2/Air Comprime

    Français MONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME Visser fermement la bouteille de CO2 ou d’air comprimé dans le sens des aiguilles d’une montre dans l’adaptateurC/A CONSEIL: toujours vérifier que la bouteille de CO2 ou d’air comprimé soit pleine et que le joint uréthane soit présent sur la valve pour éviter des fuites.
  • Página 28: Installation De La Pile / Chargement De La Pile En Option

    Battery Harness (#WRH002) INSTALLATION DE LA PILE Kingman Group recommande d’utiliser une pile Spyder 9.6 Volts rechargeable comme source de courant pour des performances optimums et pour augmenter la capacité du nombre de tir entre 5000 et 6000 coups.(la pile Spyder et son chargeur sont vendu séparément) NOTE: Ce lanceur peut fonctionner avec une pile Alcaline 9 Volts.
  • Página 29 6 à 8 heures. ETAPE 1 : branchez le chargeur Spyder LED A/C sur la prise électrique 110V / 220 V selon le pays d’utilisation. ETAPE 2 : connectez le câble du chargeur Spyder LED A/C a l’arrière de la poignée du lanceur.
  • Página 30: Reglages De La Carte Electronique « Leap » Avec Ecran « Camd

    Si l’énergie dans la pile tombe en dessous de 8.5 volts, l’icône de pile sur le CAMD va commencer a flasher indiquant un faible niveau de pile, il est temps de remplacer la pile ou si vous utilisez une pile rechargeable Spyder 9.6V, il est alors temps de la recharger.
  • Página 31: Reglage De La Velocite

    • Les lanceurs Spyder ne sont pas résistants à l’eau. • Une humidité trop importante peu causée de sérieux dommage aux lanceurs électronique Spyder. • Toujours nettoyer de la saletée ou de la peinture sur les composants électroniques du lanceur.
  • Página 32: Demontage/Remontage Et Nettoyage Des Pieces Interieures Arrieres

    DEMONTAGE/REMONTAGE ET NETTOYAGE DES PIECES INTERIEURES ARRIERES VBT008 STK008 STF001 REC032 REC033 STP026 STP033 VTA026 VTA033 SPR004 STB002 ORG001 Noms des pièces et référence décris dans ce chapitre Striker O-ring (#ORG001) Striker Plug (#STP026/STP033) Receiver (#REC032/REC033) Top Cocking Knob (#STK008) Striker Spring (#SPR004) Delrin Bolt (#VBT008) Striker Bolt (#STB002)
  • Página 33: Coincage De Bille

    Français REMONTAGE DES PIECES INTERNES ARRIERES CONNECTED DISCONNECTED ETAPE 1 : en premier, réinsérez le marteau en faisant attention de le mettre avec le joint torique rouge vers l’avant et le trou pointé vers le haut pour pouvoir se connecter avec la culasse. NOTE: pour reinserer le marteau , allumez le lanceur , et en meme temps que vous appuyez sur le marteau ,avec votre pouce , appuyez plusieur fois sur la détente afin d inserer le marteau jusqu au fond.
  • Página 34: Capteurs Anti Casse De Bille / Changement Des « Anti Double Feed

    YEUX ANTI CASSE DE BILLE BLS003 BLS007 BLS008 SCR002 WRH008 Noms des pièces et référence décris dans ce chapitre: Eye Panel (#BLS007/BLS008) Ball Stopper (#BLS003) Eye Panel Screw (#SCR002) Eye Wire Harness (#WRH008) YEUX ANTI CASSE DE BILLE Les yeux préservent la bille d’être coupée par la culasse au moment ou elle descend dans la chambre en n’autorisant le tir qu’une fois la bille logée dans la chambre prête a être tirée dans le canon.
  • Página 35: Demontage Du "Cup Seal

    Français NOTE : la maintenance des anti double feed , n’est necessaire que si il y a un veritable probleme d’usure ou que les les billes roulent hors du canon. DEMONTAGE DU “CUP SEAL” ITP012 ITP017 LPC026 ITP011 LPC033 SPR013 ITP019 VRT026 VRT033...
  • Página 36: Guide Des Pannes

    GUIDE DES PANNES PROBLÈMES DE RÉARMEMENT: • Il faut graisser le joint torique (#ORG001). (Reportez vous au chapitre démontage / remontage et nettoyage des pièces internes) • La pression de la bouteille est trop faible et a besoin d’être remplie. •...
  • Página 37: Fuites D'air

    Français FUITE D’AIR IMPORTANT: toujours démonter la bouteille du lanceur avant de démonter le lanceur. • Fuite d’air au niveau de la chambre basse pression, le joint torique (ORG002) doit être changé. • Fuite d’air de l’adaptateur vertical, le joint torique (ORG002) doit être changé. •...
  • Página 38: Liste Des Pieces Du Pilot With Eye

    LISTE DES PIECES DU PILOT with Eye ASA026 C/A Adapter (fine matte black) ORG023 Vertical O-ring #17 1.5 80 ASA033 C/A Adapter (fine matte titanium) PAK004 Spare Parts Kit BAR026 1PCS Barrel (fine matte black) REC032 Pilot w/Eye Reeceiver (fine matte black)
  • Página 39: Schema Eclate Du Pilot With Eye

    Français SCHEMA ECLATE DU PILOT with Eye STP026 RPN002 RPN002 STP033 RPN001 WRH007 ORG002 STF001 SCR011 ORG008 VBT013 ELM001 SCR029 ELM002 VBT004 VBT003 VTA026 ELM004 VTA033 SCR003 STK008 ECB008 TRS008 SPR004 VBT008 ELM003 STB002 SCR003 BLS009 BLS010 BLS003 SCR002 ORG001...
  • Página 40: Police De Garantie

    été utilisé dans des conditions normales. Toutes pièce électronique dans les lanceurs Spyder électronique sont garantie 6 mois à partir de la date d’achat. Kingman accepte de réparer ou remplacer à sa discrétion tout produit dans une période de temps raisonnable.
  • Página 43 Español Marcador de paintball electrónico del calibre .68 TABLA DE CONTENIDOS DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUÍA DE USO/ INICIO ADVERTENCIAS DEL TANQUE DE CO2 /AIRE COMPRIMIDO INSTALACION DEL TANQUE DE CO2 / AIRE COMPRIMIDO USO APROPIADO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL CAÑÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA / CARGA 45-46 AJUSTES DE LA LEAP CIRCUIT BOARD CON CAMD...
  • Página 44: Directrices Importantes De Seguridad

    DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Este Marcador de paintball no es un juguete. Puede causar heridas de gravedad o incluso la muerte. • Kingman recomienda que el cliente sea mayor de edad (al menos 18 años) para comprar este producto. •...
  • Página 45: Guía De Uso/ Inicio

    Español GUÍA DE USO / INICIO ADVERTENCIA: Mantenga siempre marcador en el modo “SAFE” o “OFF” hasta que usted esté listo para disparar. Ate siempre un dispositivo que bloquee el cañón (o chupete) en el extremo del cañón como medida de seguridad mientras no esté...
  • Página 46: Advertencias Del Tanque De Co2 /Aire Comprimido

    ADVERTENCIAS DEL TANQUE DE CO2 / DE AIRE COMPRIMIDO SAFE WARNING:UNSAFE El CO2 o Tanque de Aire Comprimido puede salir expulsado con bastante fuerza provocando graves lesiones o incluso la muerte si la Válvula no está bien atornillada a la culata. Asegúrese que la válvula gira con el cilindro en vez DANGER de permanecer inmóvil.
  • Página 47: Instalacion Del Tanque De Co2 / Aire Comprimido

    Español LA INSTALACIÓN DEL TANQUE DE CO2 /DE AIRE COMPRIMIDO Ajuste firmemente con la mano el tanque de aire comprimido / CO2 en el sentido de las agujas del reloj al adaptador C/A del marcador. CONSEJO: Antes de instalar un Tanque de CO2 /de Aire Comprimido, asegúrese que el depósito esté...
  • Página 48: Instalación De La Batería / Carga

    Battery Harness (#WRH002) INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Kingman Group recomienda la batería recargable Spyder de 9.6 voltios NiMH como fuente de energía para un óptimo resultado y hará posible obtener un número de disparos superior de aproximadamente 5000 a 6000 tiros.
  • Página 49: Instrucciones De Carga

    PASO 4 El indicador LED del cargador Spyder LED A/C permanecerá en VERDE cuando la batería esté totalmente cargada. PASO 5 Desconecte el cable del cargador Spyder LED A/C de la parte trasera del marco donde se encuentra el gatillo de marcador.
  • Página 50: Ajustes De La Leap Circuit Board Con Camd

    Cuando el nivel de carga llega a bajo de 8.5 voltios, en el CAMD, el icono de batería epieza a destellar indicando la carga de energía esta baja. Esta señal indica que tiempo de replazar la batería o si esta usando la batería Spyder de 9.6 voltios, es tiempo de cargarla de nuevo.
  • Página 51: Ajuste Del Gatillo

    ADVERTENCIA • Las marcadoras electrónicas Spyder no son resistentes al agua. • La humedad Extrema puede dañar seriamente cualquier marcador electrónicas Spyder. • Mantener siempre limpia la parte electrónica de marcador. • Nunca intente manipular los circuitos electrónicos, de lo contrario la garantía no cubrirá cualquier avería.
  • Página 52: Desmontaje Limpio Y Rápido

    DESMONTAJE LIMPIO Y RÁPIDO VBT008 STK008 STF001 REC032 REC033 STP026 STP033 VTA026 VTA033 SPR004 STB002 ORG001 Nombres y números de partes descritos en esta selección: Striker O-ring (#ORG001) Striker Plug (#STP026/STP033) Receiver (#REC032/REC033) Top Cocking Knob (#STK008) Striker Spring (#SPR004) Delrin Bolt (#VBT008) Striker Bolt (#STB002) Velocity Adjuster/Spring Guide (#VTA026/VTA033)
  • Página 53: Un Paintball Atascado En La Entrada Del Cañón

    Español REENSAMBLAJE DE LOS ELEMENTOS INTERNOS DE LA PARTE TRASERA CONNECTED DISCONNECTED PASO 1 Reinserte el Striker Bolt con la junta tórica del Striker que tenga una posición hacia el frente del marcador con la parte abollada del Striker Bolt mirando hacia abajo. NOTA: teniendo el interruptor de alimentación en posición “ON”, facilitará...
  • Página 54: Anti Corte En Los Ojos / Cambio De Los Ball Stoppers

    ANTI CORTE EN LOS OJOS BLS003 BLS007 BLS008 SCR002 WRH008 Nombres y números de partes descritos en esta selección: Eye Panel (#BLS007/BLS008) Ball Stopper (#BLS003) Eye Panel Screw (#SCR002) Eye Wire Harness (#WRH008) ANTI CORTE EN LOS OJOS Los Anti Chop Eyes evitan que se corte una bola de pintura al impedir que el marcador dispare hasta que haya una bola alojada en la recámara.
  • Página 55: Retirada Del Cup Seal

    Español RETIRADA DEL CUP SEAL / ACCESO AL CUP SEAL PASO A PASO ITP012 ITP017 LPC026 ITP011 LPC033 SPR013 ITP019 VRT026 VRT033 SCR027 FRG026 FRG033 Nombres y números de partes descritos en esta selección: Foregrip Expansion Chamber (#FRG026/FRG033) Front Plug (#LPC026/LPC033) Cup Seal Guide (#ITP011) Valve Spring (#SPR013) Cup Seal (#ITP012)
  • Página 56: Soluciones

    SOLUCIONES UNO O VARIOS DE LO SIGUIENTES PROBLEMAS PUEDEN CAUSAR AMARTILLANDO: • Necesito la lubricación en el o-ring siguiente (# ORG001) (ver desmontaje / montaje y limpieza de componentes internos). • La presión en el tanque es demasiado baja y posiblemente tiene que ser rellenada. •...
  • Página 57: Agujeros De Aire

    Español AGUJEROS DE AIRE IMPORTANTE: Siempre quite el Tanque de gas y paintballs antes de cualquier manipulación de marcador. • Si se escapa aire de la Cámara de Presión Inferior significa que el O-ring (#ORG002) tendrá que ser engrasado o sustituido. •...
  • Página 58: De Piezas Pilot W/Eye

    DE PIEZAS PILOT w/EYE ASA026 C/A Adapter (fine matte black) ORG023 Vertical O-ring #17 1.5 80 ASA033 C/A Adapter (fine matte titanium) PAK004 Spare Parts Kit BAR026 1PCS Barrel (fine matte black) REC032 Pilot w/Eye Reeceiver (fine matte black) BAR033 1PCS Barrel (fine matte titanium) REC033 Pilot w/Eye Reeceiver (fine matte titanium)
  • Página 59: Pilot W/Eye Esquemático

    Español PILOT w/EYE ESQUEMÁTICO STP026 RPN002 STP033 RPN001 WRH007 ORG002 STF001 SCR011 ORG008 VBT013 ELM001 SCR029 ELM002 VBT004 VBT003 VTA026 ELM004 VTA033 SCR003 STK008 ECB008 TRS008 SPR004 VBT008 ELM003 STB002 SCR003 BLS009 BLS010 BLS003 SCR002 ORG001 BLS007 BLS008 REC032 ASA026 SCR028 REC033 ASA033...
  • Página 60: Condiciones De Garantía

    Cualquier Componente Electrónico en un marcador Spyder Electrónico está garantizado durante 6 meses a partir de la fecha original de la compra. Kingman se hace cargo de llevar a cabo las reparaciones o sustituciones de componentes de cualquier producto dentro de un período razonable del tiempo.
  • Página 62 VIII D...

Este manual también es adecuado para:

Pilot

Tabla de contenido