Comelit SK9001I Manual Tecnico

Comelit SK9001I Manual Tecnico

Módulo de control de accesos
Ocultar thumbs Ver también para SK9001I:

Enlaces rápidos

IT
EN
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
Unità di controllo accessi Art. SK9001I
Access control unit Art. SK9001I
Module contrôle d'accès Art. SK9001I
Toegangscontrolemodule Art. SK9001I
Módulo de control de accesos art. SK9001I
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
0346/750091
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu
www.simplehome.eu
FR
NL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department
ES
MANUAL
TÉCNICO
(+39) 0346750093
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit SK9001I

  • Página 1 Technical service abroad (+39) 0346750092 Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected]...
  • Página 2: Descrizione Generale

    Avvertenze IT IT • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. • Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
  • Página 3: Funzioni Avanzate

    5. Reinizializzazione dei dati Modalità ascensore - Portare il deviatore S3 su "ON" (Programmazione) L'unità SK9001 può essere utilizzata insieme a scatole relè SK9071 - Per il reset totale, premere S2 per 15 secondi. Il LED L2 si spegne per controllare i comandi ai piani di un ascensore. e dopo 15 secondi si accende il LED L3. L'unità in tal modo si resetta completamente.
  • Página 4: General Introduction

    Warning • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials. • All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace directive 73/23/CEE and subsequent amendments), as certified by the CE mark on the products.
  • Página 5: Advanced Functions

    5. Complete reset Lift mode - Turn switch S3 to “ON” (Programming) The SK9001 unit can be used to control the SK9071 relay boxes in - To reset to zero completely, press S2 for 15 seconds. The L2 LED order to control the lift floor commands. will go out and after 15 seconds the L3 LED will come on. The unit has been totally reset to zero. The function must have been enabled in the SIMPLEKEY software - Switching back to operating mode (a double beep tells you that the and the tokens coded after selecting the authorised floors.
  • Página 6: Présentation Générale

    Avertissements • Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. • Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine. • Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la présence du marquage CE sur les produits. • Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400V). • Les interventions d’installation, de montage et d’assistance aux appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des électriciens spécialisés. • L’installation électrique du bâtiment doit être munie d’un interrupteur de réseau omnipolaire avec une ouverture de contact d’au moins 3mm en mesure de sectionner l’alimentation du dispositif. • Couper l’alimentation avant d’effectuer toute opération d’entretien. • Remettre les protections sur les bornes et fermer la porte d’inspection après chaque intervention. • Le dispositif est conforme à la norme EN60950-1 relative à la sécurité des équipements pour la technologie de l’information.
  • Página 7: Fonctions Avancées

    5. Réinitialisation des données Mode ascenseur - Mettre le switch S3 sur "ON" (Programmation) Le module SK9001 peut être utilisé pour commander les boîtiers relais - Pour la remise à zéro totale, appuyer sur S2 pendant 15 secondes, SK9071 afin de contrôler les commandes d’étages d’un ascenseur. le voyant L2 s’éteint, après 15 secondes le voyant L3 s’allume.
  • Página 8: Algemene Informatie

    • Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen. • Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
  • Página 9: Geavanceerde Functies

    5. Herinitialiseren van gegevens Opmerking: het is niet nodig de in- en uitgangen van de module van bedrading te voorzien als deze functie niet wordt gebruikt. - Plaats de switch S3 op “ON” (Programmering) - Druk voor een volledige nulstelling op S2 gedurende 15 seconden. Liftmode De led L2 dooft en na 15 seconden gaat de led L3 branden.
  • Página 10: Descripción General

    Advertencias • La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. • Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. • Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos.
  • Página 11: Funciones Avanzadas

    5. Restablecimiento de los datos Modo ascensor - Poner el interruptor S3 en “ON” (Programación). El módulo SK9001 puede emplearse para mandar las cajas de relés - Para la puesta a cero total, presionar el pulsador S2 durante 15 SK9071 y controlar, así, la caja de pulsadores de un ascensor. segundos: el testigo L2 se apaga y, transcurridos 15 s, el testigo L3 se enciende.
  • Página 12 Installazione con Powercom Art. 3329 Instalación con Powercom art. 3329 Installation with Powercom Art. 3329 Installation avec Powercom Art. 3329 Installatie met Powercom Art. 3329 Installazione con Vandalcom Art. 3179 Instalación con Vandalcom art. 3179 Installation with Vandalcom Art. 3179 Installation avec Vandalcom Art.
  • Página 13 Installazione con Art. 3330 Instalación con art. 3330 Installation with Art. 3330 Installation avec Art. 3330 Installatie met Art. 3330 Installazione con Art. SK9040 Instalación con art. SK9040 Installation with Art. SK9040 Installation avec Art. SK9040 Installatie met Art. SK9040...
  • Página 14: Es Esquema De Conexión

    Dimensioni Art. SK9001 Dimensiones generales del art. SK9001 Overall dimensions of the Art. SK9001 Dimensions d’encombrement de Art. SK9001 Afmetingen van Art. SK9001 Collegamenti di base Esquema de conexión Wiring diagram Schéma de raccordement Aansluitschema É necessario usare un’alimentazione separata per la serratura elettrica It is necessary to use a separate Power Supply for the Electric Lock Il est nécessaire d’utiliser une alimentation séparée pour la gâche électrique Er moet een gescheiden voeding voor het elektrische slot worden gebruikt Es necesario utilizar una fuente de alimentación independiente para la electrocerradura...
  • Página 15 Rete RS485 Red RS485 RS485 network Réseau RS485 Netwerk RS485 12 - 24 Vca 12 - 24 Vca 12 - 24 Vca 12 - 33 Vcc 12 - 33 Vcc 12 - 33 Vcc RS 485* * Cavo RS485 – impedenza 120 Ohm, capacità consigliata inferiore a 50 pF/m: Cavo BELDEN rif. "BLN 9841T2" o "BLN 9841T3" o equivalente * RS485 cable - 120 Ohms impedence, capacity less than 50pF/m suggested: BELDEN cable ref. "BLN 9841T2" or "BLN 9841T3" or...
  • Página 16 Funzione Ascensore Función ascensor Lift function Fonction ascenseur Liftfunctie 12 - 24 Vca 12 - 33 Vcc...
  • Página 17 Rete TCP/IP + RS485 Red TCP/IP + RS485 TCP/IP + RS485 network Réseau TCP/IP + RS485 Netwerk TCP/IP + RS485 12 - 24 Vca 12 - 24 Vca 12 - 33 Vcc 12 - 33 Vcc RS485* 192.168 . 0. 4 12 - 24 Vca 12 - 24 Vca 12 - 33 Vcc...
  • Página 18 SK/AAC Collegamento dell’Art. SK9001 su impianto Simplebus, posto esterno Powercom Connecting Art. SK9001 on Simplebus systems, Powercom panel Connexion Art. SK9001 sur système Simplebus, plaque de rue Powercom Aansluiting Art. SK9001 op het Simplebus-systeem, Powercom-buitenpost Conexión del art. SK9001 al sistema Simplebus, unidad externa Powercom É necessario usare un’alimentazione separata per la serratura elettrica It is necessary to use a separate Power Supply for the Electric Lock Il est nécessaire d’utiliser une alimentation séparée pour la gâche électrique...
  • Página 19 SK/AAV Collegamento dell’Art. SK9001 su impianto Simplebus, posto esterno Icom Connecting Art. SK9001 on Simplebus systems, Icom panel Connexion Art. SK9001 sur système Simplebus, plaque de rue Icom Aansluiting Art. SK9001 op het Simplebus-systeem, Icom-buitenpost Conexión del art. SK9001 al sistema Simplebus, unidad externa Icom É necessario usare un’alimentazione separata per la serratura elettrica It is necessary to use a separate Power Supply for the Electric Lock Il est nécessaire d’utiliser une alimentation séparée pour la gâche électrique...
  • Página 20 [ IRL ] Comelit Ireland [ SG ] Comelit Far East [ UK ] Comelit Group UK Ltd Via Don Arrigoni 5 Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona Suite 3 Herbert Hall Block 1160, Depot Road #06-04 Unit 4 Mallow Park 24020 Rovetta S.

Tabla de contenido