Hama METEOTIME Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para METEOTIME:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Weather Station
Wetterstation
186369
METEOTIME
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama METEOTIME

  • Página 1 186369 Weather Station METEOTIME Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης...
  • Página 3 7 8 9...
  • Página 4: Controls And Displays

    Your new weather station is different from conventional weather stations that only Outdoor humidity tendency measure the prevailing weather conditions. Instead, the information provided by this Outdoor humidity weather station is based on METEOTIME data, which is compiled daily by highly Channel change quali ed meteorologists using state-of-the-art instruments. Channel...
  • Página 5: Package Contents

    • A beep will now sound and the base station will start searching for the DCF • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms signal, for the outdoor sensors and for the Meteotime signal. This search takes only.
  • Página 6 After inserting the batteries, the base station automatically searches for the DCF new ones. signal and for the Meteotime weather signal. The radio symbol (2) ashes during • If necessary, choose a new location for the base station to avoid the possible the search process.
  • Página 7: Care And Maintenance

    EU declaration of conformity is available at the following internet address:www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 9. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage Frequency band(s) 433 MHz resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Página 8: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Ihre neue Wetterstation unterscheidet sich von herkömmlichen Wetterstationen, Anzeige für niedrigen Batteriestand Außensensor die lediglich die vorherrschenden Wetterbedingungen messen. Die Angaben dieser Außenluftfeuchtigkeitstendenz Wetterstation beruhen dagegen auf den Daten von METEOTIME, die täglich von Außenluftfeuchtigkeit hochquali zierten Meteorologen mit den modernsten Instrumenten erstellt werden. Kanalwechsel...
  • Página 9: Batterien Einlegen

    • Es ertönt nun ein Signalton und die Basisstation beginnt mit der Suche des DCF angegebenen Leistungsgrenzen. Signals, nach den Außensensoren und nach dem Meteotime Signal. Diese Suche • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte benötigt mehrere Minuten.
  • Página 10 Nehmen Sie das Gerät in die Hand, um einen geeigneten Standort zu suchen. • Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen Wand. Drücken Sie die TEST-Taste (D), um die Qualität des Meteotime Signals/DCF-Signals • Hängen Sie den Außensensor mit der dafür vorgesehenen Aussparung daran ein.
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 9. Haftungsausschluss www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Frequenzband/Frequenzbänder 433 MHz...
  • Página 12 A chage du niveau faible niveau de charge de la sonde extérieure Tendance de l’humidité de l‘air extérieure La station météo a été conçue de manière à recevoir le signal codé de METEOTIME Humidité de l‘air extérieur et qui lui permet de transmettre les données météorologiques. Les données sont Changement de canal envoyées par l’émetteur de signal radio DCF77 (en Allemagne).
  • Página 13: Insertion Des Piles

    • Vous percevez alors un signal sonore et la station de base commence à rechercher d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens quali és. le signal DCF en fonction des sondes extérieures et du signal Meteotime. Cette • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
  • Página 14: Station De Base

    à la prochaine heure pleine. Le symbole radio (2) s’éteint. DCF et le signal Meteotime. Le symbole radio (2) clignote pendant le processus de • En attendant, vous pouvez faire un réglage manuel de l’heure et de la date.
  • Página 15: Soins Et Entretien

    Bandes de fréquences 433 MHz 9. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages Puissance d’émission émise maximale 0,22 mW provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/...
  • Página 16 La estación meteorológica se ha diseñado de tal manera que pueda recibir la Tendencia de la temperatura exterior señal codi cada de METEOTIME, a través de la cual se transmiten los datos Indicador de batería baja del sensor exterior meteorológicos. Los datos se envían a través del emisor de señales horarias Tendencia de la humedad del aire exterior DCF77 (en Alemania).
  • Página 17: Contenido Del Paquete

    • Ahora, se emitirá una señal acústica, y la estación base empezará a buscar la vigentes en materia de eliminación de desechos. señal DCF, los sensores exteriores y la señal Meteotime. La búsqueda lleva varios • No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende minutos.
  • Página 18: Estado De Meteotime

    • Cuelgue el sensor exterior usando el hueco previsto. TEST (D) para comprobar la calidad de la señal Meteotime o DCF. La intensidad de la señal se muestra entres los valores T-1 (muy mala) y T-9 (muy buena). La prueba dura 7.
  • Página 19: Conexión Con El Sensor Exterior

    CHANNEL (B) durante unos tres segundos para iniciar la búsqueda manual de la señal. 12. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo 8. Mantenimiento y cuidado radioeléctrico [00186369] es conforme con la Directiva 2014/53/ •...
  • Página 20 Wanneer u een geschikte locatie voor een goede ontvangst hebt gevonden, laat voor een korte tijd in het grote bereik (37 - 45) u het Meteotime-weerstation daar staan, zodat de benodigde gegevens via het DOWN-knop = Verlaag de huidige instelwaarde, activeer/deactiveer radiosignaal kunnen worden ontvangen.
  • Página 21: Veiligheidsinstructies

    Let erop dat u bij de ingebruikneming altijd eerst de batterijen in de buitensensor 3. Inhoud van de verpakking plaatst en daarna in het basisstation. • Weerstation „Meteotime“ (basisstation voor binnengebruik) • Buitensensor 5.1 Batterijen plaatsen • 4 AA mignonbatterijen •...
  • Página 22: Basisinstelling En Handmatige Instelling

    Neem het apparaat in de hand om een geschikte locatie te vinden. Druk op de TEST- DCF-signaal en het Meteotime-weersignaal. Het radiosymbool (2) knippert tijdens knop (D) om de kwaliteit van het Meteotime-signaal/DCF-signaal te controleren. De het zoekproces. signaalsterkte wordt weergegeven als een waarde van T-1 (zeer slecht) tot T-9 (zeer goed).
  • Página 23 9. Uitsluiting aansprakelijkheid vindt u onder: Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Página 24: Elementi Di Comando E Indicatori

    Temperatura esterna prevalenti. Le informazioni fornite da questa stazione meteorologica si basano invece Tendenza della temperatura esterna sui dati di METEOTIME forniti quotidianamente da meteorologi altamente quali cati Indicatore batteria scarica del sensore esterno avvalendosi di strumentazioni di avanzata concezione.
  • Página 25: Inserire Le Batterie

    • Viene emesso un segnale acustico e la stazione base dà avvio alla ricerca del calore o alla luce diretta del sole. segnale DCF, dei sensori esterni e del segnale Meteotime. La ricerca richiede • Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata alcuni minuti.
  • Página 26: Stazione Base

    Dopo aver inserito le batterie, la stazione base cerca automaticamente il segnale premendo il tasto DOWN (F) per circa 3 secondi. L’icona del segnale radio (2) inizia DCF e il segnale meteo Meteotime. Durante la ricerca, l’icona del segnale radio (2) a lampeggiare.
  • Página 27 Internet: 9. Esclusione di garanzia www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni Bande di frequenza 433 MHz d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 28 Dane tej stacji meteorologicznej Trend temperatury zewn trznej s natomiast oparte na danych METEOTIME, które s codziennie tworzone przez Wska nik niskiego poziomu baterii – czujnik zewn trzny wysoko wykwali kowanych meteorologów przy u yciu najnowocze niejszych Trend wilgotno ci powietrza na zewn trz instrumentów.
  • Página 29 • Teraz rozlegnie si sygna d wi kowy, a stacja bazowa rozpocznie wyszukiwanie • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urz dze sygna u DCF, czujników zewn trznych i sygna u Meteotime. Wyszukiwanie trwa elektronicznych. kilka minut.
  • Página 30: Stacja Bazowa

    • Zawiesi czujnik zewn trzny w przewidzianej do tego celu wn ce. Wzi urz dzenie do r ki, aby znale odpowiedni lokalizacj . Nacisn przycisk TEST (D), aby sprawdzi jako sygna u Meteotime / DCF. Si a sygna u 7. Eksploatacja jest wy wietlana jako warto od T-1 (bardzo s aba) do T-9 (bardzo dobra).
  • Página 31 Deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com > 00186369 - > Downloads. 9. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji Zakres(y) cz stotliwo ci 433 MHz z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego...
  • Página 32 Figyelje a JÓ VÉTEL vagy ROSSZ VÉTEL szimbólumokat a kijelz n. Ha megtalálta a jó legalacsonyabb értékek (MAX/MIN) lehívása/következ napokra vonatkozó vételhez alkalmas helyet, hagyja a Meteotime meteorológiai állomást azon a helyen, rövid távú id járási adatok nagy területen (37–45) hogy fogadhassa a rádiójelen keresztül érkez szükséges adatokat.
  • Página 33: Elemek Behelyezése

    • Ekkor hangjelzés hallható, és a bázisállomás elkezdi keresni a DCF-jelet, a küls nem megengedett. érzékel ket és a Meteotime-jelet. Ez a keresés több percig tart. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen • Amennyiben a készülék hosszabb id elteltével sem vesz id jelet, változtasson vízzel.
  • Página 34 Az elemek behelyezését követ en a bázisállomás automatikusan elkezdi keresni újraindíthatja, ill. befejezheti. a DCF-jelet és a Meteotime-id járásjelet. A keresési m velet során villog a (2) Ha ismét nem fog jelet a készülék, akkor a DCF-jel manuális keresésének rádióhullám-szimbólum.
  • Página 35 - > 00186369 - > Downloads. 9. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a Frekvenciasáv(ok) 433 MHz termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Página 36: M Manual De Utilizare

    NECORESPUNZ TOARE de pe ecran. Dac a i g sit o loca ie adecvat pentru o minime salvate (MAX/MIN)/datele meteo scurt în domeniul înalt (37 – 45) recep ie corespunz toare, l sa i sta ia Meteotime acolo, pentru ca datele necesare s Tasta DOWN = reducerea valorii de setare actuale/activarea/dezactivarea poat s e recep ionate prin intermediul semnalului radio.
  • Página 37 • Se aude acum un ton de semnalizare i sta ia de baz începe c utarea semnalului • Nu opera i produsul în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse DCF, a senzorilor exteriori i a semnalului Meteotime. Aceast c utare necesit de c ldur sau în razele directe ale soarelui.
  • Página 38: Reglajul De Baz I Reglarea Manual

    Prin intermediul func iei TEST pute i c uta o loca ie mai bun . meteo Meteotime. Pe parcursul procesului de c utare, simbolul semnalului radio (2) Lua i aparatul în mân pentru a c uta o loca ie potrivit . Ap sa i tasta TEST (D) se aprinde intermitent.
  • Página 39 9. Excluderea r spunderii www.hama.com - > 00186369 - > Desc rc ri. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea...
  • Página 40 í p evládající pov trnostní podmínky. Údaje této meteorologické stanice Tendence venkovní vlhkosti vzduchu spo ívají naproti tomu na datech z METEOTIME, která jsou denn vytvá ena vysoce Venkovní vlhkost vzduchu kvali kovanými meteorology pomocí nejmodern jších nástroj .
  • Página 41: Uvedení Do Provozu

    • Výrobek používejte výlu n k ú elu, ke kterému byl stanoven. venkovních senzor a signálu Meteotime. Toto vyhledávání vyžaduje n kolik minut. • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a p eh átím a používejte ho pouze v •...
  • Página 42 (2) zhasne. • Pokud p ístroj úsp šn p ijal signál Meteotime, bude u p íslušného všedního dne • B hem toho m žete provád t ru ní nastavení asu a data. zobrazen symbol Meteotime •...
  • Página 43: Vylou Ení Záruky

    EU prohlášení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 9. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za Kmito tové pásmo/kmito tová pásma 433 MHz škody vzniklé...
  • Página 44 De v týždni zajtra • Z dôvodov ochrany životného prostredia a úspory cenných surovín Víkend budík upúš a spolo nos Hama od tla enia dlhého návodu a ponúka ho Pracovný de budík výhradne ako download PDF. Symbol predpovede po asia zajtra •...
  • Página 45: Vkladanie Batérií

    • Výrobok používajte iba na ú el, pre ktorý je ur ený. vonkajších senzorov a pod a signálu Meteotime. Toto h adanie si vyžaduje viacero • Výrobok chrá te pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím. Používajte ho iba v minút.
  • Página 46 Zoberte zariadenie do ruky, aby ste našli vhodné umiestnenie. Stla te tla idlo TEST (D), aby ste preverili kvalitu signálu Meteotime / DCF. Sila signálu sa zobrazuje ako hodnota od T-1 (ve mi slabá) do T-9 (ve mi dobrá). TEST trvá asi minútu. Stla ením úspešné...
  • Página 47: Pokyny Pre Likvidáciu

    - > 00186369 - > Downloads. 9. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody Frekven né pásmo / frekven né pásma 433 MHz vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku...
  • Página 48 (MAX/MIN)/dados meteorológicos dos próximos dias meteorológica Meteotime car lá, para que os dados necessários possam ser durante um breve período de tempo e numa área extensa (37 – 45) recebidos através do sinal de rádio.
  • Página 49: Colocação Das Pilhas

    • Ouve-se um sinal sonoro e a estação de base começa a procurar o sinal DCF, os • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as sensores de exterior e o sinal da Meteotime. Essa procura demora vários minutos. normas locais aplicáveis.
  • Página 50: Sensor De Exterior

    • Antes da montagem de nitiva, garanta que existe receção su ciente entre os • Quando o aparelho tiver recebido o sinal da Meteotime com sucesso, o símbolo locais de instalação pretendidos.
  • Página 51 - > 00186369 - > Downloads. 9. Exclusão de responsabilidade Banda(s) de frequências 433 MHz A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do Potência máxima transmitida 0,22 mW produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações...
  • Página 52 Observera symbolen BRA MOTTAGNING eller DÅLIG MOTTAGNING på displayen. DOWN-knapp = minska det aktuella inställningsvärdet/aktivering/avaktivering När du har hittat en lämplig placering med god mottagning låter du Meteotime- eller aktivering av manuell DCF-mottagning/val av en ort i favoritlistan väderstationen stå kvar där så att den kan ta emot data via radiosignalen. Inom Ställfot...
  • Página 53: Sätta I Batterier

    Observera att batterierna ska sättas i utomhusgivaren först och sedan i basstationen när du tar apparaten i bruk. 3. Förpackningens innehåll • Väderstation Meteotime (basstation för inomhusbruk) 5.1 Sätta i batterier • Utomhusgivare för utomhusbruk • Öppna batterifacket i utomhusgivaren (XYZ) och ta bort kontaktisolatorn. Stäng •...
  • Página 54 • Under tiden kan du ställa in tid och datum manuellt. • När stationen har tagit emot Meteotime-signalen visas Meteotime-symbolen • Klockan fortsätter att söka efter DCF-signalen varje dag. När signalen kan tas emot vid den aktuella veckodagen.
  • Página 55 9. Garantifriskrivning www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att Frekvensband 433 MHz bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Página 56 MODE = CHANNEL = DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT = TEST = UP = „ “ (MAX/MIN)/ „ “. (37–45) Meteotime DOWN = DCF/ DST (Daylight Saving Time) — DCF77 (Deutscher Langwellensender Frankfurt 77 • • Hama PDF. • www.hama.com -> 00186369 -> Downloads •...
  • Página 57 — • • • Meteotime ( • • • 4 • • • • — • • • (XYZ) • • • • • • • • DCF, • Meteotime. • • • • • — • • 6 "...
  • Página 58 — • • — . . — • • • • • • • TEST • • TEST (D), Meteotime/DCF. • -1 ( TEST (D) DOWN — DOWN — • Meteotime. • (2). • DOWN (F) — — DST (1).
  • Página 59 • Hama GmbH & Co KG [00186369] • 2014/53/ . www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Hama GmbH & Co. KG 0,22 (°C) +50 °C/ +60 °C +122 °F 20% – 95% 20% – 95% 0,1 °C/0,2 °F 0,1°C...
  • Página 60 – MODE = – CHANNEL = – DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT = – TEST = – UP = (MAX/MIN)/ (37 – 45) – DOWN = DST (Daylight Saving Time) – DCF77 77 kHz) – • • Hama • www.hama.com -> 00186369 -> Downloads •...
  • Página 61 – • + -) • • • • • • „Meteotime“ ( • • • 4 AA Mignon • • • • • • • • • • • • • • • • • • (XYZ) • • •...
  • Página 62 • • 50 m • • FRM ( • • Meteotime, Meteotime • Meteotime • 1,25 m (4 ft) • • • • – • – WLAN . – • • • • (G). • • • TEST • TEST (D), Meteotime/DCF.
  • Página 63 • • (23/27/34/36). CHANNEL (B) Hama GmbH & Co KG [00186369] • 2014/53/ . • www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 433 MHz Hama GmbH & Co KG 0,22 mW 3,0 V 3,0 V 2x AA 2x AA (°C) 0°C –...
  • Página 64 CHANNEL = ( . . DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT = TEST = UP = (MAX/MIN)/ Meteotime, (37 – 45) DOWN = DCF/ DST (Daylight Saving Time) – DCF77 ( – 77 kHz) • • Hama PDF. • www.hama.com -> 00186369 -> Downloads •...
  • Página 65 – • • • • • • • „Meteotime“ ( • • 4 AA Mignon • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (XYZ) • • • ’ •...
  • Página 66 • 50 m • . . . – • • • • 1,25 m • • FRM (Frankfurt a. M.) • • Meteotime, Meteotime • • Meteotime • • • – • • , . . WLAN, • • •...
  • Página 67 • • (22). 80 m • • 2012/19/EU 2006/66/EE (23/27/34/36). CHANNEL (B) ’ • • Hama GmbH & Co KG / Hama GmbH & Co KG, [00186369] 2014/53/ . www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 433 MHz 0,22 mW...
  • Página 68 (MAX/MIN)/Seuraavien päivien säätiedot lyhytaikaisesti Tarkkaile symbolia HYVÄ VASTAANOTTO tai HUONO VASTAANOTTO kuvaruudulla. isolta alueelta (37 – 45) Kun olet löytänyt soveltuvan paikan hyvään vastaanottoon, jätä Meteotime-sääasema DOWN-painike = Nykyisen asetusarvon pienentäminen/Manuaalisen DCF- sinne paikalleen, jotta vaadittavat tiedot voidaan ottaa vastaan radiosignaalin radiosignaalin vastaanoton aktivointi/deaktivointi / Yhden paikkakunnan välityksellä.
  • Página 69 • Nyt kuuluu merkkiääni, ja perusasema aloittaa DCF-signaalin, ulkoanturien ja • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa Meteotime-signaalin haun. Tämä haku vie useita minuutteja. tiloissa. • Ellei pitkään aikaan saada vastaanotettua aikasignaalia, vaihda sijaintipaikkaa ja •...
  • Página 70 • Voit sillä aikaa asettaa kellonajan ja päivämäärän manuaalisesti. paikkakunnan muuttamiseksi löydät edempää alhaalta. • Kello etsii jatkossakin automaattisesti päivittäin DCF-signaalia. Kun signaalin • Kun laite on onnistuneesti vastaanottanut Meteotime-signaalin, näkyy Meteotime- vastaanotto onnistuu, manuaalisesti asetettu kellonaika ja päivämäärä korvataan symboli kulloisenkin viikonpäivän kohdalla.
  • Página 71 9. Vastuuvapauslauseke www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla eikä anna takuuta vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ Taajuusalue/taajuusalueet 433 MHz tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 72: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00186369

Tabla de contenido