Hama Meteotime Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Meteotime:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Weather Station
Wetterstation
186369
Meteotime
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama Meteotime

  • Página 1 186369 Weather Station Meteotime Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 3 7 8 9...
  • Página 4 1. DST (Daylight Saving Time) - summertime symbol Instead, the information provided by this weather station is based 2. DCF77 signal radio symbol (German long-wave transmitter on METEOTIME data, which is compiled daily by highly quali ed Frankfurt 77kHz) meteorologists using state-of-the-art instruments.
  • Página 5: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    • Do not charge batteries. 2. Package contents • Do not burn batteries. • "Meteotime" weather station (base station for indoor use) • Keep batteries out of the reach of children. • Outdoor sensor for outdoor use • Never open, damage or swallow batteries or allow •...
  • Página 6: Inserting The Batteries

    Press and hold the UP or DOWN button to select the values more quickly. 6.1 Basic setting and manual setting After inserting the batteries, the base station automatically searches for the DCF signal and for the Meteotime weather signal. The radio symbol (2) ashes during the search process.
  • Página 7 Display Search for DCF signal TEST button (D) to check the quality of the Meteotime signal/DCF signal. The signal strength is displayed as a value from T-1 (very poor) to T-9 (very good). The TEST takes about one minute. You can...
  • Página 8: Manual Settings

    • Press the CHANNEL button (B) repeatedly to set the same Example: FRM means "Frankfurt am Main". channel as on the outdoor sensor in question. Channel CH1, Press the TEST button (D) to con rm the setting. The selected city is CH2 or CH3 is displayed.
  • Página 9: Setting The Alarm Time

    Alarm signal at the weekend: Sunny (day); Clear (night) • This is an alarm signal that is only triggered on a Saturday and Slightly cloudy Sunday at a de ned time. Mostly cloudy Overcast Setting the alarm time Heat storm •...
  • Página 10: Wind Speed

    6.10 Temperature and ambient humidity trend Meaning Night Note Sleet In the rst hours of operation, the trend display is not possible due to missing data that is only stored during operation. Note Rain shower All measured values are subject to a certain measurement tolerance.
  • Página 11: Warranty Disclaimer

    8. Warranty Disclaimer 11. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the warranty for damage resulting from improper installation/mounting, radio equipment type [00186369] is in compliance improper use of the product or from failure to observe the operating with Directive 2014/53/EU.
  • Página 12 1. DST (Daylight Saving Time) – Sommerzeit Symbol Wetterbedingungen messen. Die Angaben dieser Wetterstation 2. Funksymbol DCF77 Signal (Deutscher Langwellensender beruhen dagegen auf den Daten von METEOTIME, die täglich von Frankfurt 77kHz) hochquali zierten Meteorologen mit den modernsten Instrumenten 3. Uhrzeit erstellt werden.
  • Página 13 • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. 2. Packungsinhalt • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien • Wetterstation „Meteotime“ (Basisstation für Innenbereich) unterschiedlichen Typs oder Herstellers. • Außensensor für den Außenbereich • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht •...
  • Página 14: Batterien Einlegen

    Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse Suche des DCF Signals, nach den Außensensoren und nach dem wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, Meteotime Signal. Diese Suche benötigt mehrere Minuten. u.a. beein usst wird. • Wird nach längerer Zeit kein Zeitsignal empfangen – Standort •...
  • Página 15 Infofenster angezeigt. Informationen zum Ändern von Land und Ort erhalten Sie weiter unten. • Der Suchvorgang dauert etwa 5 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, • Wenn das Gerät das Meteotime-Signal erfolgreich empfangen wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde hat, wird das Meteotime Symbol bei dem jeweiligen wiederholt.
  • Página 16: Manuelle Einstellungen

    Display (17) erscheint COUNTRY und beginnt zu blinken. Drücken Sie dann die UP-Taste (E) oder DOWN-Taste (F), um das Land • Passende Außensensoren nden Sie unter www.hama.com auszuwählen. Beispiel: Wenn im Infofenster GER angezeigt wird, bedeutet dies, dass Sie „Deutschland“ ausgewählt haben.
  • Página 17 • Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken • Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus Sie MODE-Taste (A), um die Einstellungen zu bestätigen und den automatisch verlassen. Einstellungsmodus zu verlassen. • Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das Alarmsymbol zu blinken und ein Wecksignal ertönt.
  • Página 18 11. Leichter Regen Bedeutung Nacht 12. Schneeschauer 13. Gewitterfront 14. Hochnebel Schneeschauer 15. Graupelschauer Die Bedeutung zu den jeweiligen Wettervorhersagen Gewitterfront Bedeutung Nacht Sonnig (Tag) Klar (Nacht) Hochnebel Leicht bewölkt Graupelschauer Vorwiegend bewölkt 6.8 Windgeschwindigkeit Die Windgeschwindigkeit wird in 8 Bereichen angezeigt: <...
  • Página 19 Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung 8. Haftungsausschluss oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder der Wiederverwertung, der sto ichen Verwertung oder anderen Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen...
  • Página 20: Konformitätserklärung

    11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186369] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Frequenzband/Frequenzbänder 433 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung...
  • Página 21 37. Fourchette de la vitesse du vent l’emplacement adapté pour une bonne réception, laissez 38. Vitesse du vent la station Meteotime à cet endroit a n que les données 39. Température maximale aujourd’hui requises puissent être reçues via le signal radio. En l’espace 40.
  • Página 22 • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles 2. Contenu de l’emballage neuves ou des piles de différents types. • Station météo "Meteotime" (station de base pour espaces • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser intérieurs) pendant un certain temps (à...
  • Página 23: Insertion Des Piles

    • Veillez à ce que, lors du montage de la sonde extérieure, commence à rechercher le signal DCF en fonction des sondes celle-ci se trouve positionnée à l’abri des rayons directs du extérieures et du signal Meteotime. Cette recherche requiert soleil et de la pluie. plusieurs minutes.
  • Página 24 Après l’insertion des piles, la station de base recherche automatiquement le signal DCF et le signal Meteotime. Le symbole • Choisissez si nécessaire un nouvel emplacement d’installation radio (2) clignote pendant le processus de recherche.
  • Página 25: Réglages Manuels

    • Vous trouverez les sondes extérieures compatibles sur www. signi e que vous avez choisi "Deutschland" (Allemagne). hama.com Appuyez sur la touche MODE (A) pour con rmer le lieu. Après avoir • Appuyez de façon répétée sur la touche CHANNEL (B) a n de choisi "Deutschland"...
  • Página 26: Prévisions Météo

    • Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur la touche • Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, cet MODE (A) a n de con rmer les réglages et de quitter le mode appareil quitte automatiquement le mode de réglage. de réglage.
  • Página 27: Vitesse Du Vent

    Neige fondue Signi cation Jour Nuit 10. Averses de pluie 11. Pluie légère 12. Averses de neige Pluie légère 13. Front orageux 14. Brouillard élevé 15. Averses de grésil Averses de neige Signification des prévisions météo Signi cation Jour Nuit Front orageux Ensoleillé...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    C’est un geste écologique. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes...
  • Página 29: Déclaration De Conformité

    11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00186369] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.hama.com - >...
  • Página 30 24 horas contadas a partir de la primera puesta en los datos que proporciona esta estación meteorológica se basan en funcionamiento. la información que aporta METEOTIME, que es generada a diario por meteorólogos altamente cuali cados utilizando instrumentos Elementos de control e indicadores muy modernos.
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    2. Contenido del paquete fabricantes diferentes. • Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse • Estación meteorológica "Meteotime" (estación base para durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban interior) permanecer operativos para casos de emergencia).
  • Página 32: Inserción De Las Pilas

    DCF, los sensores exteriores y la resguardo de la luz directa del sol y de la lluvia. señal Meteotime. La búsqueda lleva varios minutos. • La altura estándar internacional para medir la temperatura • Si no se recibe ninguna señal horaria después de un periodo de del aire es de 1,25 m (4 ft) sobre el suelo.
  • Página 33: Funcionamiento

    Intermitencia Tome el dispositivo con la mano para buscar una ubicación adecuada. Pulse el botón TEST (D) para comprobar la calidad de la señal Meteotime o DCF. La intensidad de la señal se muestra Correcta: Luz continua entres los valores T-1 (muy mala) y T-9 (muy buena). La prueba se recibe la señal...
  • Página 34: Conexión Con El Sensor Exterior

    "Alemania". sean idénticos. • Encontrará sensores exteriores adecuados en www.hama.com Pulse el botón MODE (A) para con rmar el país. Tras seleccionar "Alemania", aparece la ciudad en la ventana de información. Pulse •...
  • Página 35: Mostrar Favoritos

    • Puede seleccionar hasta CINCO lugares como favoritos. • Si, pasados 30 segundos, no se introduce ningún dato, se saldrá • Una vez realizados todos los ajustes, pulse el botón MODE (A) automáticamente del modo de ajuste. para con rmarlos y salir del modo de ajuste. •...
  • Página 36: Velocidad Del Viento

    12. Chubascos nevados Signi cado Día Noche 13. Frente de tormenta 14. Niebla de altura Chubascos 15. Granizo nevados Significado de las respectivas previsiones meteorológicas Signi cado Día Noche Frente de tormenta Soleado (día) Despejado (noche) Niebla de altura Ligeramente nublado Granizo Mayormente...
  • Página 37: Valores Máximos Y Mínimos De Temperatura Y Humedad

    8. Exclusión de responsabilidad así como las pilas y los acumuladores a los puntos de recogida La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede públicos o a devolverlos al punto de venta donde los adquirió garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, al nal de su vida útil.
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186369] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com - >...
  • Página 39 1. DST (Daylight Saving Time) — DCF77 (Deutscher Langwellensender Frankfurt 77 METEOTIME, METEOTIME, DCF77 ( TEST), " " " ". Meteotime Meteotime...
  • Página 40 • TEST • (MAX/MIN)/ • (37–45) DOWN • DCF/ • • • — • (+ –). • • • • • • Meteotime ( • • • 4 • • • • • • • • • • • •...
  • Página 41 — • — 6 " " . • (- ) • • • • • 50 . • • DCF, Meteotime. • • • — • • 1,25 (4 • • • • (25), • • • • • (33), •...
  • Página 42 — • • — • . . — • • • • — • DOWN TEST Meteotime. (2). TEST (D), Meteotime/DCF. -1 ( -9 ( TEST — DOWN (F) • — • • FRM ( • • • Meteotime Meteotime...
  • Página 43 (ENG), (FRE), (ITA), (SPA), (DUT) • (DAN). TEST (D) (17) COUNTRY (" ") UP (E) • DOWN (F), www.hama.com GER, " ". • CHANNEL (B) MODE ( ), CH1, CH2 CH3. " " • CITY (" "). UP (E) DOWN (F),...
  • Página 44 • " " • TEST (D). UP (E) DOWN (F) • MODE (A), TEST (D) . (E), • DOWN (F) MODE (A) • UP (E) DOWN (F), • MODE (A). • MODE (A), • • • " — FRM". DAY/NIGHT/ SNOOZE/LIGHT (C)), •...
  • Página 45 DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C) < 2 / , < 13 / , < 30 / , < 52 / , < 63 < 76 / , < 89 / , > 99 < 2 < 13 < 30 < 52 < 63...
  • Página 46 : 0 %, 15 %, 30 %, 45 %, 60 %, 75 %, 90 %, 100 %. 6.13 0 % — , 100 % — DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C), 6.10 • • Hama GmbH & Co. KG (23/27), (36/34), (°C) 0 °C +50 °C/ +60 °C 32 °F +122 °F...
  • Página 47 2012/19/EU 2006/66/EU Hama GmbH & Co [00186369] 2014/53/ . www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 0,22...
  • Página 48 5. Temperatura massima di domani La stazione meteorologica riceve il segnale 6. Giorno della settimana di domani METEOTIME codi cato con il quale vengono trasmessi i dati sul 7. Allarme ne settimana meteo. I dati vengono inviati mediante il trasmettitore del segnale 8.
  • Página 49: Contenuto Della Confezione

    (a meno che non debbano essere disponibili per casi di emergenza). 2. Contenuto della confezione • Non cortocircuitare le batterie. • Stazione meteorologica “Meteotime“ (stazione base per interni) • Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Sensore esterno • Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Página 50: Inserire Le Batterie

    DCF, dei sensori esterni e del segnale • Prima del montaggio, assicurarsi che la trasmissione radio Meteotime. La ricerca richiede alcuni minuti. non sia disturbata da segnali di interferenza o da ostacoli • Se dopo un prolungato lasso di tempo non viene ancora ricevuto quali edi ci, alberi, veicoli, linee dell’alta tensione, ecc.
  • Página 51: Connessione Con Il Sensore Esterno

    • Dopo che il dispositivo ha ricevuto il segnale Meteotime viene visualizzata l’icona Meteotime sul rispettivo giorno della Premere di nuovo il tasto DOWN (F) per circa 3 secondi per settimana.
  • Página 52: Impostazioni Manuali

    UP (E) o quello DOWN (F) per scegliere il Paese. Esempio: la visualizzazione di GER nella nestra delle informazioni indica che è • I sensori esterni compatibili sono disponibili in www.hama. stato selezionato “Germania”. Premere il tasto MODE (A) per confermare il Paese. Dopo avere •...
  • Página 53: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    Attivazione/Disattivazione della sveglia Nota • Per scegliere l’allarme desiderato, nonché per attivarlo e Se dopo l’inserimento delle prime batterie viene ignorata disattivarlo, premere ripetutamente il tasto MODE (A) per la scelta del luogo, il sistema imposta automaticamente selezionare . L’allarme attivo viene visualizzato “Francoforte sul Meno –...
  • Página 54: Velocità Del Vento

    Il significato delle previsioni del tempo Signi cato Giorno Notte Signi cato Giorno Notte Fronte Soleggiato (giorno) temporalesco Chiaro (notte) Nebbia alta Leggermente nuvoloso Neve tonda Prevalentemente nuvoloso 6.8 Velocità del vento Coperto La velocità del vento viene indicata con 8 valori: <...
  • Página 55: Allarme Ghiaccio

    8. Esclusione di garanzia nazionale si applica quanto segue: non è consentito smaltire le apparecchiature Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti elettriche ed elettroniche e le batterie insieme al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla ai ri uti domestici.
  • Página 56: Dichiarazione Di Conformità

    11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186369] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - > 00186369 - > Downloads.
  • Página 57: Bedieningselementen En Weergaven/Indicaties Afbeelding A: Basisstation

    De gegevens 1. DST (Daylight Saving Time) – Zomert dsymbool van dit weerstation z n gebaseerd op METEOTIME-gegevens, die 2. Radiosymbool DCF77-signaal (Duitse langegolfzender Frankfurt dagel ks door hooggekwali ceerde meteorologen met behulp van 77kHz) de modernste instrumenten worden aangeboden.
  • Página 58: Veiligheidsinstructies

    (behoudens indien deze voor een 2. Inhoud van de verpakking noodgeval stand-by moeten bl ven). • Weerstation "Meteotime" (basisstation voor binnengebruik) • Sluit de batter niet kort. • Buitensensor • Laad de batter en niet op.
  • Página 59: Batterijen Plaatsen

    • De internationale standaardhoogte voor het meten van de • Er klinkt nu een pieptoon en het basisstation gaat op zoek naar luchttemperatuur is 1,25 m boven de grond. het DCF-signaal, de buitensensoren en het Meteotime-signaal. Dit zoeken duurt enkele minuten. Waarschuwing •...
  • Página 60: Basisinstelling En Handmatige Instelling

    Neem het apparaat in de hand om een geschikte locatie te vinden. Weergave Zoeken naar DCF-signaal Druk op de TEST-knop (D) om de kwaliteit van het Meteotime- signaal/DCF-signaal te controleren. De signaalsterkte wordt weergegeven als een waarde van T-1 (zeer slecht) tot T-9 (zeer...
  • Página 61: Handmatige Instellingen

    Druk op de MODE-knop (A) om het land te bevestigen. Nadat • B passende buitensensoren vindt u op www.hama.com u "Duitsland" hebt geselecteerd, wordt CITY weergegeven in het informatievenster. Druk vervolgens op de UP-knop (E) of de •...
  • Página 62 Een plaats uit de l st met favorieten verw deren Wekker inschakelen / uitschakelen • Houd de TEST-knop (D) ca. 3 seconden ingedrukt. COUNTRY • Om het gewenste alarm te selecteren en in of uit te schakelen, begint te knipperen. Druk vervolgens op de UP-knop (E) of drukt u herhaaldel k op de MODE-knop (A) om de DOWN-knop (F) om het land te selecteren.
  • Página 63 De betekenis van de betreffende weersvoorspellingen Betekenis Nacht Betekenis Nacht Onweersfront Zonnig (dag) Helder (nacht) Mist in de hogere regionen Licht bewolkt Hagelbui Overwegend bewolkt 6.8 Windsnelheid Zwaar bewolkt De windsnelheid wordt weergegeven in 8 waarden: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, <...
  • Página 64: Achtergrondverlichting

    8. Uitsluiting aansprakelijkheid speci caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie,...
  • Página 65 11. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00186369] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder: www.hama.com - >...
  • Página 66 METEOTIME 1. DST (Daylight Saving Time) – DCF77 ( 77 kHz) DCF77 ( . ’ TEST), ( . . Meteotime, Meteotime...
  • Página 67 (MAX/MIN) / • ’ (37–45) DOWN • DCF / • • • – • • • • • • "Meteotime" ( • • • 4 AA Mignon • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 68 – • • • • • 50 m • • • • . . . DCF, • Meteotime. • • 6.1. • 1,25 m (4 – • • • • • • • (25), • • • (33), • •...
  • Página 69 • – • – , . . DOWN, WLAN, • • Meteotime. • (2). TEST (D), – Meteotime/DCF. T-1 ( T-9 ( TEST (D), • DOWN (F) DCF. • (2). FRM (Frankfurt a. M.) – • Meteotime, • Meteotime Meteotime •...
  • Página 70 (SPA), (DUT) (DAN). TEST (D) • (17) COUNTRY UP (E) DOWN (F), GER, • " ". www.hama.com MODE ( ), • CHANNEL (B), " ", CITY. CH1, CH2 CH3. UP (E) DOWN (F), • : FRM " ". TEST (D), MODE (A) •...
  • Página 71 TEST (D) . • UP (E) DOWN (F), • MODE MODE (A). • • • • MODE (A), • DAY/NIGHT/ SNOOZE/LIGHT (C)), " ". • DOWN (F), • • TEST (D) MODE (A), COUNTRY MO-FR SA-SO UP (E) DOWN (F), MO-FR MODE ( ), SA-SO...
  • Página 72 < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h < 2 km/h: < 13 km/h: < 30 km/h: < 52 km/h: < 63 km/h: < 76 km/h: <...
  • Página 73 : 0%, DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C), 15%, 30%, 45%, 60%, 75%, 90%, 100%. 0% ( 100% ( • 6.10 • Hama GmbH & Co KG (23/27) 3,0 V 3,0 V (36/34) (°C) 0°C – +50°C / -20°C – +60°C 32°F – +122°F 20% –...
  • Página 74 2012/19/ 2006/66/EE ’ / Hama GmbH & Co KG, [00186369] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186369 -> Downloads. 433 MHz 0,22 mW...
  • Página 75 1. DST (Daylight Saving Time) – symbol czasu letniego pogodowe. Dane tej stacji meteorologicznej s natomiast 2. Symbol radiowy sygna u DCF77 (niemiecki nadajnik fal d ugich oparte na danych METEOTIME, które s codziennie tworzone Frankfurt 77 kHz) przez wysoko wykwali kowanych meteorologów przy u yciu 3.
  • Página 76: Ostrze Enie

    • Wyj baterie z produktów, które nie b d u ywane przez d u szy czas (chyba e s gotowe do u ycia w sytuacji 2. Zawarto zestawu awaryjnej). • Stacja meteorologiczna "Meteotime" (stacja bazowa do u ytku • Nie zwiera baterii. wewn trznego) • Nie adowa baterii.
  • Página 77: Stacja Bazowa

    • Mi dzynarodowa wysoko standardowa do pomiaru wyszukiwanie sygna u DCF, czujników zewn trznych i sygna u temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad gruntem. Meteotime. Wyszukiwanie trwa kilka minut. • Je eli po d u szym czasie nie zostanie odebrany sygna pomiaru Ostrze enie czasu, nale y zmieni lokalizacj i sprawdzi warunki odbioru za •...
  • Página 78 Nacisn przycisk TEST (D), aby sprawdzi jako sygna u Wyszukiwanie sygna u Wskazanie Meteotime/DCF. Si a sygna u jest wy wietlana jako warto od T-1 radiowego DCF (bardzo s aba) do T-9 (bardzo dobra). TEST trwa oko o minuty. Test...
  • Página 79 • Odpowiednie czujniki zewn trzne mo na znale na stronie Nacisn i przytrzyma przycisk TEST (D) na ok. 3 sekundy. Na www.hama.com wy wietlaczu (17) pojawi si i zacznie miga napis COUNTRY. Nast pnie nacisn przycisk UP (E) lub DOWN (F), aby wybra kraj.
  • Página 80: Prognoza Pogody

    Usuwanie lokalizacji z listy Ulubionych Aktywacja/dezaktywacja budzika • Nacisn i przytrzyma przycisk TEST (D) na ok. 3 sekundy. • Aby wybra dany alarm, aktywowa i dezaktywowa go, COUNTRY zacznie miga . Nast pnie nacisn przycisk UP nacisn kilkakrotnie przycisk MODE (A), aby wybra (E) lub DOWN (F), aby wybra kraj.
  • Página 81 Znaczenie odpowiednich prognoz pogody Znaczenie Dzie Znaczenie Dzie Front burzowy S onecznie (dzie ) Bezchmurnie (noc) Wysoka mg a Lekkie zachmurzenie Krupa nie na Umiarkowane zachmurzenie 6.8 Pr dko wiatru Pochmurnie Pr dko wiatru jest wy wietlana w 8 przedzia ach: <...
  • Página 82 8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji kwestie reguluj przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub w instrukcji adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego obs ugi.
  • Página 83: Deklaracja Zgodno Ci

    11. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186369] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com - > 00186369 - > Downloads.
  • Página 84 5. Legmagasabb h mérséklet holnap A meteorológiai állomást úgy terveztük, hogy az képes fogadni az 6. Hét napja holnap id járási adatokat továbbító, kódolt METEOTIME jelet. Az adatok 7. Ébreszt hétvégén (Németországban) a DCF77 atomid -szinkronjeladón keresztül 8. Ébreszt hétköznap érkeznek.
  • Página 85: Biztonsági Utasítások

    • Vegye ki az elemeket abból a termékb l, amelyet hosszú ideig 2. A csomag tartalma nem használ (kivéve, ha azt vészhelyzet esetére készenlétben • „Meteotime” meteorológiai állomás (beltéri bázisállomás) tartja). • Küls érzékel kültérre • Ne zárja rövidre az elemeket.
  • Página 86: Elemek Behelyezése

    1,25 • Ekkor hangjelzés hallható, és a bázisállomás elkezdi keresni a m (4 láb). DCF-jelet, a küls érzékel ket és a Meteotime-jelet. Ez a keresés több percig tart. Figyelmeztetés • Amennyiben a készülék hosszabb id elteltével sem vesz id jelet, •...
  • Página 87 Az ország és a helység módosítására vonatkozó tudnivalókat alább olvashatja. Megjegyzés – Nyári id számítás • Ha a készülék a Meteotime jelét sikeresen vette, a hét adott Az id automatikusan átáll nyári id számításra. Amíg a nyári napja mellett megjelenik a Meteotime-szimbólum id számítás aktív, a kijelz n a DST jel (1) látható.
  • Página 88 • Nyomja meg ismételten a CHANNEL gombot (B) az adott küls Az ország meger sítéséhez nyomja meg a MODE gombot (A). érzékel ével azonos csatorna beállításához. A CH1, CH2 vagy Németország kiválasztását követ en az infóablakban megjelenik CH3 csatorna jelenik meg. a CITY felirat.
  • Página 89: Id Járás-El Rejelzés

    • Miután elvégzett minden módosítást, nyomja meg a MODE Megjegyzés – Szundi funkció gombot (A), hogy kilépjen a menüb l. • Nyomja meg az ébresztési jelzés alatt a DAY/NIGHT/ 6.6 Ébreszt SNOOZE/LIGHT gombot (C) a szundi funkció aktiválásához. Ébreszt jel munkanapokon: Az ébresztési jelzés 5 percre szünetel, majd újra m ködésbe •...
  • Página 90 6.8 Szélsebesség Jelentés Nappal Éjszaka A szélsebesség 8 kategóriába sorolható: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, Borult < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h Szélirány és speciális légáram, speciális légáram gyelmeztet jelzéssel <...
  • Página 91: M Szaki Adatok

    újrahasznosítása 8. Szavatosság kizárása fontos hozzájárulás környezetünk védelméhez. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és 11. Megfelel ségi nyilatkozat szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Página 92 Údaje této meteorologické stanice spo ívají naproti 2. Symbol signálu rádiového vysíla e DCF77 (N mecký tomu na datech z METEOTIME, která jsou denn vytvá ena vysoce dlouhovlnný vysíla Frankfurt 77 kHz) kvali kovanými meteorology pomocí nejmodern jších nástroj .
  • Página 93 (krom p ípad , kdy jsou p ipraveny pro naléhavé pokyn . situace). 2. Obsah balení • Baterie nep emos ujte. • Meteorologická stanice "Meteotime" (základní stanice pro • Baterie nenabíjejte. vnit ní oblast) • Baterie nevhazujte do ohn . • Venkovní senzor pro venkovní oblast •...
  • Página 94: Vložení Baterií

    DCF, venkovních senzor a signálu • Obstarejte si speciální, p íp. vhodný montážní materiál ve Meteotime. Toto vyhledávání vyžaduje n kolik minut. specializované prodejn pro montáž na ur enou st nu. • Pokud se po delší dob nep ijímá žádný asový signál, zm te •...
  • Página 95 Po vložení baterií základní stanice automaticky vyhledává signál signálu DCF. Intenzita signálu je zobrazena jako hodnota od T-1 DCF a signál s údaji o po así Meteotime. B hem procesu hledání (velmi špatná) až do T-9 (velmi dobrá). TEST trvá asi jednu minutu.
  • Página 96 Stiskn te tla ítko MODE (A) pro potvrzení zem . Po výb ru • Vhodné venkovní senzory naleznete na adrese www.hama. "N mecko" se v informa ním okn zobrazí CITY. Stiskn te poté tla ítko UP (E) nebo tla ítko DOWN (F) pro výb r m sta. Název m sta bude zobrazen v informa ním okn .
  • Página 97 • Stiskn te tla ítko TEST (D), abyste odstranili. Místo bylo z Upozorn ní – funkce pod imování oblíbených odstran no. Opakujte postup, pokud byste cht li ze • Stiskn te b hem budícího signálu tla ítko DAY/NIGHT/ seznamu odstranit další místa. Nyní m žete také pomocí tla ítka SNOOZE/LIGHT (C), abyste aktivovali funkci pod imování.
  • Página 98 6.8 Rychlost v tru Význam Rychlost v tru je udávána v 8 oblastech: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, Zataženo < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h Sm r v tru a speciální proud vzduchu, speciální proud vzduchu s výstražným symbolem <...
  • Página 99: Pokyny K Likvidaci

    8. Vylou ení záruky www.hama.com -> 00186369 -> Downloads. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a Kmito tové pásmo/kmito tová pásma 433 MHz neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
  • Página 100 1. DST (Daylight Saving Time) – symbol letného asu poveternostné podmienky. Informácie z tejto meteorologickej 2. Rádiový symbol signál DCF77 (nemecký dlhovlnný vysiela stanice sa naproti tomu zakladajú na údajoch z METEOTIME, ktoré Frankfurt 77 kHz) denne vypracovávajú vysokokvali kovaní meteorológovia pomocou najmodernejších prístrojov.
  • Página 101 (pokia nemajú by pripravené pre núdzové prípady). poznámky. • Batérie neskratujte. 2. Obsah balenia • Batérie nenabíjajte. • meteorologická stanica „Meteotime“ (základ ová stanica pre • Batérie nevhadzujte do oh a. vnútorný priestor) • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • vonkajší senzor pre vonkajší priestor •...
  • Página 102: Vkladanie Batérií

    • Zaznie signálny tón a základ ová stanica spustí h adanie signálu • Pri montáži vonkajšieho senzora dbajte na to, aby ste ho DCF, pod a vonkajších senzorov a pod a signálu Meteotime. Toto umiestnili na miesto, kde bude chránený pred priamym h adanie si vyžaduje viacero minút.
  • Página 103 Zobrazí sa Zoberte zariadenie do ruky, aby ste našli vhodné umiestnenie. kanál CH1, CH2 alebo CH3. Stla te tla idlo TEST (D), aby ste preverili kvalitu signálu Meteotime • Ak sa zobrazí symbol , meteorologická stanica každých 5 / DCF.
  • Página 104 6.4 Manuálne nastavenia Aktivácia ob úbených položiek Po stanovení miesta, ako je to opísané vyššie, môžete vybra alšie Stla te a podržte tla idlo MODE (A) na cca 3 sekundy, aby sa miesta pre ahký prístup. Namiesto nastavenia pomocou tla idla postupne vykonali nasledovné...
  • Página 105: Aktivácia/Deaktivácia Budíka

    Nastavenie asu budenia Slne no (de ); Jasno (noc) • Aby ste sa dostali k režimu nastavenia asu budenia, stla te Mierne zamra ené tla idlo MODE (A). Stla ením tla idla UP (E) zobrazíte as Prevažne obla no budenia. Stla ením tla idla DOWN (F) na približne 3 sekundy Zamra ené...
  • Página 106 6.10 Tendencia teploty a vlhkosti vzduchu Význam Upozornenie Dáž so snehom V prvých hodinách prevádzky nie je možné zobrazovanie tendencie z dôvodu chýbajúcich údajov, ktoré sa ukladajú až v priebehu prevádzky. Daž ové prehánky Upozornenie Všetky namerané hodnoty podliehajú ur itej tolerancii merania. Meteorologická...
  • Página 107: Pokyny Pre Likvidáciu

    8. Vylú enie zodpovednosti 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, zariadenie typu [00186369] je v súlade so montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z...
  • Página 108 3. Hora sinal codi cado da 4. Probabilidade de ocorrência de chuva em % METEOTIME, com o qual são transmitidas as informações 5. Temperatura máxima para amanhã meteorológicas. Os dados são enviados através do emissor do 6. Dia útil amanhã...
  • Página 109 2. Conteúdo da embalagem • Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um • estação meteorológica “Meteotime” (estação de base para período prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido interior) pronto a funcionar para situações de emergência).
  • Página 110: Colocação Das Pilhas

    DCF, os sensores exteriores e o sinal da não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos, como Meteotime. Essa procura demora vários minutos. edifícios, árvores, veículos, linhas de alta tensão ou outros. • Se, depois de um período de tempo longo, não for recebido •...
  • Página 111: Estado Da Meteotime

    • Se necessário, selecione um local de instalação novo para automaticamente o sinal DCF e o sinal meteorológico da a estação de base, para de futuro evitar os possíveis sinais Meteotime. Durante a procura, o símbolo de receção de rádio (2) de interferência. ca a piscar.
  • Página 112 (F) “DOWN” (para baixo) para selecionar o país. Exemplo: Se na janela de informações for apresentada a indicação GER, isso • Encontra sensores exterior adequados em www.hama.com signi ca que selecionou “Deutschland” (Alemanha). • Prima várias vezes o botão (B) “CHANNEL” (canal) para regular Prima o botão (A) “MODE”...
  • Página 113 • Pode selecionar até CINCO localidades como favoritos. • Se não for introduzido qualquer valor durante 30 segundos, o • Concluídas as regulações, prima o botão (A) “MODE” (modo) aparelho sai automaticamente do modo de regulação. para con rmar as regulações e sair do modo de regulação. •...
  • Página 114 10. Aguaceiros Signi cado Noite 11. Chuva ligeira 12. Nevões 13. Frente de tempestade Chuva ligeira 14. Nevoeiro alto 15. Queda de granizo Significado de cada previsão meteorológica Nevões Signi cado Noite Soalheiro (dia) Frente de Clara (noite) tempestade Ligeiramente Nevoeiro alto nublado Muito nublado...
  • Página 115: Valores Máximos E Mínimos Da Temperatura E Da Humidade Atmosférica

    Ao possibilitar a reciclagem e a reutilização A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade dos materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, está a fazer uma ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou...
  • Página 116: Declaração De Conformidade

    11. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00186369] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com - >...
  • Página 117: M Manual De Utilizare

    în schimb pe date ob inute 2. Simbolul semnalului radio DCF77 (Emi torul german de band de la METEOTIME, care sunt generate zilnic de meteorologi cu o larg Frankfurt 77 kHz) cali care înalt , cu cele mai moderne instrumente.
  • Página 118: Indica Ii De Securitate

    • Nu scurtcircuita i bateriile. 2. Con inutul ambalajului • Nu înc rca i bateriile. • Sta ia meteo "Meteotime" (sta ia de baz pentru interior) • Nu arunca i bateriile în foc. • Senzorul exterior pentru exterior • P stra i bateriile astfel încât s nu e la îndemâna copiilor.
  • Página 119 DCF, a senzorilor exteriori i a semnalului su cient între cele dou loca ii de instalare. Meteotime. Aceast c utare necesit mai multe minute. • Acorda i aten ie la montarea senzorului exterior, ca acesta • Dac dup o perioad mai lung de timp nu se recep ioneaz e pozi ionat protejat de razele directe ale soarelui i un semnal de timp –...
  • Página 120: Reglajul De Baz I Reglarea Manual

    • Dac aparatul a recep ionat semnalul Meteotime cu succes, Ap sa i i men ine i tasta DOWN (F) timp de cca. 3 secunde, simbolul Meteotime este a at în dreptul zilei respective a...
  • Página 121 în cauz . Ap sa i tasta MODE (A), pentru a con rma ara. Dup selectarea • Senzori exteriori potrivi i pute i g si la www.hama.com "Germania", în fereastra de informare apare CITY. Ap sa i mai apoi pe tasta UP (E) sau pe tasta DOWN (F), pentru a selecta ora ul.
  • Página 122: De Tept Tor

    • Ap sa i tasta TEST (D), pentru a îndep rta . Localitatea a fost Indica ie – Func ie de temporizare îndep rtat din lista de favorite. Repeta i procesul, dac dori i • Ap sa i în timpul semnalului de trezire tasta DAY/NIGHT/ s extrage i localit i suplimentare din list .
  • Página 123: Probabilitatea De Ploaie

    6.8 Viteza vântului Semni ca ia Ziua Noaptea Viteza vântului este a at în 8 intervale: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, Acoperit < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h Direc ia vântului i un ux de aer special, ux de aer special cu simbol de avertizare <...
  • Página 124: Alarm De Înghe

    8. Excluderea r spunderii în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie integral al declara iei UE de conformitate este pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea...
  • Página 125 Bild A: Basstation som endast mäter den rådande väderleken. Värdena i den här 1. DST (sommartid) – sommartidssymbol väderstationen bygger på data från METEOTIME, som utarbetas 2. Radiosymbol DCF77-signal (tysk långvågssändare i Frankfurt dagligen av mycket kvali cerade meteorologer med toppmoderna 77 kHz) instrument.
  • Página 126: Sätta I Batterier

    • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem 2. Förpackningens innehåll inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är • Väderstation Meteotime (basstation för inomhusbruk) skadliga för miljön. • Utomhusgivare för utomhusbruk • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och •...
  • Página 127 • En signalton hörs, och basstationen börjar söka DCF-signalen, Varning utomhusgivarna och Meteotime-signalen. Sökningen tar era • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln minuter. för monteringen på den valda väggen. • Om ingen tidssignal tas emot efter en längre tid provar du en •...
  • Página 128 FRM (Frankfurt a. M.) som plats för informationsfönstret. Längre den manuella sökningen. ned förklaras hur du ändrar land och ort. Information – sommartid • När stationen har tagit emot Meteotime-signalen visas Klockan ställer automatiskt om till sommartid. När sommartiden är Meteotime-symbolen vid den aktuella veckodagen.
  • Página 129 Tryck på UP-knappen (E) eller DOWN-knappen (F) för att välja de • När du har gjort alla inställningar trycker du på MODE-knappen enskilda värdena och bekräfta valet med MODE-knappen (A). (A) för att bekräfta inställningarna och lämna inställningsmenyn. Tryck direkt på MODE-knappen (A) för att bekräfta och hoppa över Information det visade inställningsvärdet.
  • Página 130 • Larmet behöver inte aktiveras på nytt. Det ljuder igen 24 timmar Väderprognosens betydelse efter den inställda väckningstiden. Betydelse Natt Aktivera/avaktivera väckning Soligt (dag) • Tryck upprepade gånger på MODE-knappen (A) för att aktivera Klart (natt) eller avaktivera larmet och välja eller .
  • Página 131 0 % inget regn till 100 % mycket stor sannolikhet för regn. 8. Garantifriskrivning 6.10 Temperatur- och luftfuktighetstrend Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och Information olämplig produktanvändning eller på...
  • Página 132: Information Om Avfallshantering

    återanvändning av gamla apparater och batterier ger du ett viktigt bidrag till att skydda vår miljö. 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186369] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på...
  • Página 133 Frankfurt 77kHz) 3. Kellonaika Sääasema on suunniteltu niin, että se vastaanottaa koodatun 4. Sateen todennäköisyys prosentteina METEOTIME-signaalin, jolla säätiedot lähetetään. Tiedot 5. Aamun ylin lämpötila lähetetään DCF77-radioaikasignaalilähettimen (Saksassa) 6. Arkipäivä aamu välityksellä. Siten sääasema palvelee samalla radio-ohjattuna 7.
  • Página 134 • Älä heitä paristoja tuleen. 2. Pakkauksen sisältö • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. • Sääasema “Meteotime” (perusasema sisäkäyttöön) • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna • Ulkoanturi ulkotiloihin niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja •...
  • Página 135 • Nyt kuuluu merkkiääni, ja perusasema aloittaa DCF-signaalin, Varoitus ulkoanturien ja Meteotime-signaalin haun. Tämä haku vie useita • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet minuutteja. seinään asentamista varten. • Ellei pitkään aikaan saada vastaanotettua aikasignaalia, vaihda • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta.
  • Página 136 Tiedot maan ja paikkakunnan muuttamiseksi Huomautus kesäajasta löydät edempää alhaalta. Kellonaika siirtyy automaattisesti kesäaikaan. Kesäajan ollessa • Kun laite on onnistuneesti vastaanottanut Meteotime-signaalin, aktiivinen näkyy näytössä DST (1). näkyy Meteotime-symboli kulloisenkin viikonpäivän kohdalla. Näyttö Meteotimen tila 6.2 Yhteys ulkoanturiin...
  • Página 137 Valitse yksittäiset arvot painamalla UP-painiketta (E) tai DOWN- • Kun kaikki asetukset on tehty, vahvista ne ja poistu asetustilasta painiketta (F) ja vahvista kukin valinta painamalla MODE-painiketta painamalla MODE-painiketta (A). (A). Huomautus Hyväksy ja ohita näytössä näkyvä asetusarvo painamalla suoraan Jos ohitat paikkakunnan valinnan kun olet asettanut paristot MODE-painiketta (A).
  • Página 138 • Jos 30 sekuntiin ei valita mitään arvoja, asetustilasta poistutaan 14. Korkealla olevaa sumua automaattisesti. 15. Raekuuroja • Kun herätys laukeaa, hälytysmerkki alkaa vilkkumaan ja hälytysääni kuuluu. Lopeta hälytys painamalla mitä tahansa Sääennusteiden kuvaus painiketta (lukuun ottamatta DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT- Sääennuste Päivä Yö...
  • Página 139 • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 0 % ei sadetta, 100 % suuri sateen todennäköisyys. 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka 6.10 Lämpötilan ja ilmankosteuden suuntaus johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai Huomautus käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 140: Tekniset Tiedot

    Virta- 3,0 V 3,0 V teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: lähde 2 AA-paristoa 2 AA-paristoa www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Mittausalue Taajuusalue/taajuusalueet 433 MHz Lämpötila (°C) 0 °C – +50 °C / –20 °C – +60 °C Suurin mahdollinen lähetysteho 0,22 mW 32 °F –...
  • Página 141 1. DST (Daylight Saving Time) – DCF77 77 kHz) METEOTIME, METEOTIME, DCF77 ( TEST), Meteotime...
  • Página 142 (MAX/ MIN)/ • (37 – 45) DOWN • • • • • – • + -) • • • • „Meteotime“ ( • • • • 4 AA Mignon • • • • • • • • • • •...
  • Página 143 – – • • – . 6. • • 50 m • • • • • • • • Meteotime. • • 1,25 m (4 ft) • – • • • • • • (25), • • • (G). •...
  • Página 144 • – • • – WLAN . – – DOWN, • • DCF Meteotime • „ “ (2). TEST – TEST (D), Meteotime/DCF. T-1 ( T-9 ( ). TEST TEST • DOWN (F) • „ “ (2) FRM ( –...
  • Página 145 (23/27/34/36). • CHANNEL (B) – (GER), (ENG), (FRE), (ITA), (SPA), (DUT) • (DAN). TEST (D) • (17) COUNTRY www.hama.com UP (E) DOWN (F), • CHANNEL (B), GER, " ". CH1, CH2 CH3. • MODE (A), " " CITY. UP (E)
  • Página 146 • • MODE (A), MODE (A) UP (E), DOWN (F) • • • UP (E) DOWN (F), MODE ( ), MODE (A). • • " – FRM". • DAY/NIGHT/SNOOZE/ DOWN (F), LIGHT (C)), • • TEST (D) COUNTRY • UP (E) DOWN (F), MODE ( ), MODE (A),...
  • Página 147 DAY/NIGHT/SNOOZE/ LIGHT (C) < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h < 2 km/h: < 13 km/h: < 30 km/h: < 52 km/h: < 63 km/h: <...
  • Página 148 6.10 6.14 DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C), 0%, 15%, 30%, 45%, 60%, 75%, 90%, 100%. 100% • 6.11 • Hama GmbH & Co KG (23/27), 3,0 V 3,0 V (36/34) 2x AA 2x AA (°C) 0 °C – +50 °C/ -20°C – +60°C 32°F –...
  • Página 149 2012/19/EU 2006/66/E Hama GmbH & Co KG [00186369] 2014/53/ . www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 433 MHz 0,22 mW...
  • Página 150 G A total of 611 locations are stored in the memory. For P W pami ci przechowywanych jest cznie 611 lokalizacji. cities with an * after the city name, only a 2-day forecast W przypadku miast oznaczonych symbolem * po nazwie is available.
  • Página 151 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE LA ROCHELL FRANCE ANGOULEME FRANCE LA_ROCHE_S FRANCE LIMOGES FRANCE NIORT FRANCE POITIERS FRANCE PARIS FRANCE ALENCON FRANCE AUXERRE FRANCE BAR_LE_DUC FRANCE BLOIS FRANCE BOBIGNY FRANCE BOURGES FRANCE CERGY_PONT FRANCE...
  • Página 152 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE ANGERS FRANCE CHERBOURG FRANCE LAVAL FRANCE LORIENT FRANCE NANTES FRANCE RENNES FRANCE ST_BRIEUC JERSEY FRANCE CLERMON FERRAND FRANCE AURILLAC FRANCE FLORAC FRANCE GUERET FRANCE MENDE FRANCE MILLAU FRANCE MONTLUCON...
  • Página 153 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window B/BELGIUM ANTWERPEN B/BELGIUM BRUGGE B/BELGIUM CHARLEROI B/BELGIUM Genk B/BELGIUM GENT B/BELGIUM Halle B/BELGIUM Hasselt B/BELGIUM Ixelles B/BELGIUM Knokke-Heist B/BELGIUM Kortrijk B/BELGIUM Leuven B/BELGIUM LIEGE B/BELGIUM Lokeren B/BELGIUM Mechelen B/BELGIUM Mons...
  • Página 154 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE CHAUMONT FRANCE EPINAL FRANCE LONS_LE_S FRANCE METZ FRANCE NANCY FRANCE VESOUL FRANCE MARSEILLE FRANCE ALES FRANCE AVIGNON FRANCE MONTELIMAR FRANCE NIMES FRANCE PRIVAS FRANCE ST_TROPEZ FRANCE TOULON FRANCE LYON...
  • Página 155 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE BESANCON D / GER FRANKFURT AM MAIN D / GER Aschaffenburg D / GER Bad Homburg D / GER Bad Kreuznach D / GER Darmstadt D / GER Heidelberg D / GER KAISERSLAUTERN...
  • Página 156 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER SAARBRÜCKEN D / GER SIEGEN D / GER Wiesbaden FRANCE SEDAN LUXEMBOURG D / GER DUISBURG D / GER AACHEN D / GER BIELEFELD D / GER Bochum D / GER...
  • Página 157 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER Oberhausen D / GER OSNABRÜCK D / GER Recklinghausen D / GER Rheine D / GER Solingen D / GER Wesel D / GER WUPPERTAL SWANSEA BRISTOL...
  • Página 158 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window SHEFFIELD FRANCE LE HAVRE FRANCE AMIENS FRANCE BEAUVAIS FRANCE CAEN FRANCE EVREUX FRANCE LAON FRANCE ROUEN LONDON BOURNEMOUT BRIGHTON CAMBRIDGE DOVER IPSWICH KINGSTON NORTHAMPTON NORWICH OXFORD PORTSMOUTH READING SOUTHAMPTON D / GER...
  • Página 159 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER CUXHAVEN D / GER Elmshorn D / GER EMDEN D / GER HAMBURG D / GER Nordertstedt D / GER SPIEKEROOG D / GER ST_PETER_ORDING D / GER SYLT...
  • Página 160 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window DK/DENMARK Fredericia DK/DENMARK Horsens DK/DENMARK Kolding DK/DENMARK ODENSE DK/DENMARK Randers DK/DENMARK Silkeborg DK/DENMARK Vejle D / GER HANNOVER D / GER Braunschweig D / GER BREMEN D / GER Celle D / GER GOSLAR...
  • Página 161 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window DK/DENMARK Næstved DK/DENMARK Roskilde DK/DENMARK Slagelse S/SWEDEN MALMÖ D / GER ROSTOCK D / GER FEHMARN D / GER FLENSBURG D / GER GREIFSWALD D / GER KIEL PL/POLAND KOSZALIN...
  • Página 162 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window AU/AUSTRIA LINZ AU/AUSTRIA WELS D / GER MÜNCHEN D / GER BURGHAUSEN D / GER FRIEDRICHSHAFEN D / GER KEMPTEN D / GER ROSENHEIM D / GER SIGMARINGEN I / ITALY BOLZANO...
  • Página 163 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER Bautzen D / GER Chemnitz D / GER COTTBUS D / GER Dessau D / GER DRESDEN D / GER Eisenhüttenstadt D / GER GÖRLITZ D / GER HALLE...
  • Página 164 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window CH/SUISSE FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE CH/SUISSE MONTREUX CH/SUISSE NEUCHATEL FRANCE EVIAN CH/SUISSE ZÜRICH CH/SUISSE AARAU CH/SUISSE BERN CH/SUISSE BIENNE CH/SUISSE FRAUENFELD CH/SUISSE LUZERN CH/SUISSE SCHAFFHAUSEN CH/SUISSE SOLOTHURN CH/SUISSE D / GER KONSTANZ CH/SUISSE...
  • Página 165 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window CH/SUISSE SARNEN CH/SUISSE SCHWYZ CH/SUISSE ST.GALLEN CH/SUISSE STANS CH/SUISSE DAVOS CH/SUISSE CHUR D / GER KASSEL D / GER FULDA D / GER GIESSEN D / GER GÖTTINGEN D / GER Marburg...
  • Página 166 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window I / ITALY TORINO I / ITALY VERONA I / ITALY ROMA I / ITALY FIRENZE I / ITALY PERUGIA I / ITALY PISA I / ITALY SIENA V/VATICANO VATICANO...
  • Página 167 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window I / ITALY SAN_REMO MONACO MONACO HR/CROATIA RIJEKA I / ITALY VENEZIA I / ITALY BOLOGNA I / ITALY RIMINI I / ITALY TRIESTE I / ITALY UDINE SLOVENIA NOVA GORIC...
  • Página 168 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window AU/AUSTRIA ZELTWEG SLOVENIA LJUBLJANA SLOVENIA MARIBOR AU/AUSTRIA INNSBRUCK AU/AUSTRIA Bad Gastein AU/AUSTRIA Ischgl AU/AUSTRIA LANDECK AU/AUSTRIA Sölden AU/AUSTRIA Tuxertal AU/AUSTRIA SALZBURG AU/AUSTRIA BISCHOFSHOFEN AU/AUSTRIA BREGENZ AU/AUSTRIA KITZBÜHEL AU/AUSTRIA SCHLADMING AU/AUSTRIA...
  • Página 169 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window AU/AUSTRIA Wiener Neustadt H/HUNGARY GYÖR H/HUNGARY SOPRON H/HUNGARY SZOMBATHELY H/HUNGARY ZALAEGERSZEG SK/SLOVAKI BRATISLAVA SK/SLOVAKI TRENCIN AU/AUSTRIA ST PÖLTEN AU/AUSTRIA ZWETTL CZ/CZ REP PRAHA CZ/CZ REP BRNO CZ/CZ REP BUDEJOVICE CZ/CZ REP CHEB...
  • Página 170 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window CZ/CZ REP Prerov CZ/CZ REP Prostejov CZ/CZ REP DECIN CZ/CZ REP Chomutov CZ/CZ REP Liberec CZ/CZ REP Opava CZ/CZ REP Sniezka CZ/CZ REP TEPLICE CZ/CZ REP Usti nad Labem D / GER Pirna PL/POLAND...
  • Página 171 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window S/SWEDEN HALMSTAD DK/DENMARK NYKOPING S/SWEDEN STOCKHOLM S/SWEDEN GÄVLE S/SWEDEN UPPSALA S/SWEDEN VÄSTERAS DK/DENMARK BORNHOLM DK/DENMARK RONNE S/SWEDEN KALMAR S/SWEDEN BORGHOLM S/SWEDEN LINKÖPING S/SWEDEN VISBY S/SWEDEN JÖNKÖPING S/SWEDEN BORAS S/SWEDEN KARLSTAD...
  • Página 172 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window N / NORWAY TØNSBERG TØN D / GER STUTTGART D / GER AALEN D / GER Göppingen D / GER HEILBRONN D / GER PFORZHEIM D / GER Reutlingen D / GER Schwäbisch Gmünd...
  • Página 173 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window H/HUNGARY KAPOSVÁR* H/HUNGARY KECSKEMÉT* H/HUNGARY MISKOLC* H/HUNGARY NAGYKANIZSA* H/HUNGARY NYIREGYHÁZA* H/HUNGARY ÓZD* H/HUNGARY PECS* H/HUNGARY SALGÒTARJÁN* H/HUNGARY SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* H/HUNGARY SZÉKESFEHÉRVÁR* H/HUNGARY SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* H/HUNGARY VESZPRÉM* SK/SLOVAKI BRANSKA*...
  • Página 174 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window ES / SPAIN PALMA DE MALLORCA* ES / SPAIN IBIZA* ES / SPAIN MAHON* ES / SPAIN VALENCIA* ES / SPAIN BARCELONA* ES / SPAIN FIGUERES* ES / SPAIN GIRONA* ES / SPAIN LLORET DE MAR*...
  • Página 175 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window EDINBURGH* ISLE_OF_MAN* N / NORWAY STAVANGER* N / NORWAY BERGEN* N / NORWAY TRONDHEIM* S/SWEDEN SUNDSVALL* PL/POLAND GDANSK* PL/POLAND OLSZTYN* PL/POLAND Slupsk* PL/POLAND WARSZAWA* PL/POLAND BIALA PODLASKA* PL/POLAND BIALYSTOK* PL/POLAND...
  • Página 176 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window PL/POLAND RZESZOW* PL/POLAND ZAKOPANE* S/SWEDEN UMEA* S/SWEDEN ÖSTERSUND* S/SWEDEN FALUN* CH/SUISSE SAMEDAN* HR/CROATIA ZAGREB* HR/CROATIA OSIJEK* CH/SUISSE ZERMATT* HR/CROATIA SPLIT*...
  • Página 178: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00186369

Tabla de contenido