Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
English ....................... 2
Français .................... 18
Español .................... 34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 35042, 35043C

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Friteuse o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Freidora Eléctrica Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 10. Do not use outdoors. 2. This appliance is not intended for use by persons (including 11.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Burn Hazards. This appliance is only intended for the preparation, cooking, and • Serious hot-oil burns may result from a deep-fat fryer being pulled serving of foods. This appliance is not intended for use with any off a countertop.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Adjustable Thermostat Power Light *To order parts: Removable Vent Cover US: 1.800.851.8900 Steam Vent www.hamiltonbeach.com View Window Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Removable Lid* Basket READY Light Handle Frying Basket* Heating Element Assembly Basket Drain Bracket Reset Adjustable...
  • Página 5 How to Assemble the Fryer BEFORE FIRST USE: Follow Care and Cleaning on page 10. 1. Place base on a stable, flat 2. Align grooves of heating 3. To assemble handle, 4. Release tines to allow them surface. Insert oil pot into element assembly with squeeze tines of handle to spread and then pull...
  • Página 6 Frying w WARNING Burn Hazard. • Never fill oil above MAX fill mark. • Remove as much moisture from food as possible. Do not add water or ice to oil. • Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil.
  • Página 7 Frying FRYING TIP: READY light may go out after frying a batch of food. When oil has reached selected (cont.) temperature, READY light will come back on. Unit is now ready to fry next batch of food. 5. Plug into outlet. Be careful 6.
  • Página 8 Frying (cont.) 9. Replace lid. 10. When frying is done, remove 11. Carefully empty food from 12. Set control to MIN or OFF ( ) lid, raise basket, and hook basket and place in a bowl, and unplug. over removable oil pot to colander, or tray lined with drain.
  • Página 9 Frying Chart FRYING FROZEN FOODS TEMPERATURE QUANTITY TIME INTERNAL TEMP/DONENESS Cheese Sticks 350°F (177°C) 22 oz. (624 g) 1 1/2 to 2 1/2 minutes Brown and crisp Chicken Nuggets 375°F (191°C) 39 oz. (1.11 kg) 4 to 5 minutes Brown and crisp Chicken Strips 375°F (191°C) 25 oz.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Burn Hazard. To avoid eruptions and/or spatter of hot oil, dry all fryer components thoroughly before using. Do not immerse heating element assembly in water. NOTE: To avoid damaging fryer, use care when cleaning heating element assembly.
  • Página 11: Frying Tips

    Frying Tips SELECTING AND CHANGING THE FRYING OIL: BASKET USAGE WITH FRESHLY BATTERED FOODS: • Use a good quality vegetable or peanut oil. • Freshly battered foods should be carefully placed directly into oil. First, lower basket completely and then carefully place each piece of •...
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting HOW TO RESET: If your unit is not heating or will not turn on, your unit may need to be reset. 1. Make sure fryer and oil are cold. 2. Turn control to MIN or OFF ( ). 3. Unplug magnetic cord from the wall outlet. 4.
  • Página 13 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION During frying, the oil spills • There is too much oil in fryer. Make sure that oil does not exceed maximum level mark. over the edge of the fryer. • Basket/food immersed too quickly. Carefully raise basket out of oil. •...
  • Página 14 Recipes Buttermilk Fried Chicken Ingredients: 1 (3- to 3 1/2-pound [1.4- to 1.6-kg]) whole chicken, cut into 8 pieces 1 sprig fresh thyme 2 cups (473 ml) buttermilk 4 cups (946 ml) all-purpose flour 2 teaspoons (10 ml) garlic powder 2 teaspoons (10 ml) ground marjoram 2 teaspoons (10 ml) salt 2 teaspoons (10 ml) thyme leaves...
  • Página 15 Recipes (cont.) Tempura Batter Apple Fritters Ingredients: Ingredients: 2 cups (473 ml) all-purpose flour 1/2 cup (118 ml) all-purpose flour 1/4 cup (59 ml) white sugar 1/2 cup (118 ml) cornstarch 1 tablespoon (15 ml) baking powder 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1/2 teaspoon (2.5 ml) ground nutmeg 1/2 teaspoon (2.5 ml) sugar 1/4 teaspoon (1.3 ml) cinnamon...
  • Página 16 Recipes (cont.) Perfect French Fries Hush Puppies Ingredients: Ingredients: Peanut oil for frying 1 cup (237 ml) buttermilk 4 large russet potatoes 1 large egg Salt 1 small onion, finely chopped 1 2/3 cups (394 ml) self-rising cornmeal mix Directions: 1/2 cup (118 ml) all-purpose flour 1.
  • Página 17 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 18: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le 2.
  • Página 19 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire • De l’huile chaude renversée d’une bassine à friture tirée par et servir des aliments.
  • Página 20: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Lumière de *Pour commander des pièces : Thermostat ajustable courant marche Couvercle à Canada : 1.800.267.2826 Évent de évent amovible vapeur Fenêtre Capuchon amovible* Poignée de panier Panier à frire* Lumière prête à cuire Ensemble d’élément Support de chauffage d’égouttage Lumière de...
  • Página 21: Montage De La Friteuse

    Montage de la friteuse AVANT LE PREMIER USAGE : Suivre les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien » à la page 26. 1. Placer la base sur une surface 2. Aligner les rayures de 3. Pour assembler le manche, 4.
  • Página 22 Friture w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. • Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX. • Éliminer le plus possible l’humidité des aliments. Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile. • Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
  • Página 23 Friture CONSEIL DE FRITURE : Le témoin READY (prêt) peut s’éteindre après la friture d’un lot (suite) d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température sélectionnée. La friteuse est alors prête à frire le lot d’aliments suivant. 5.
  • Página 24 Friture (suite) 9. Fermer le couvercle. 10. Quand vous avez terminé de 11. Vider soigneusement le 12. Régler la commande à MIN, ou frire, enlever le couvercle, panier en versant dans un bol, éteindre ( ), puis débrancher. soulever le panier et accrocher une passoire ou une plaque sur le pot à...
  • Página 25 Tableau de friture TEMP . DE TEMP . INTERNE/ ALIMENTS CONGELÉS FRITURE QUANTITÉ DURÉE CUISSON SÉCURITAIRE Bâtonnets au fromage 350 °F (177 °C) 22 oz (624 g) 1 1/2 à 2 1/2 minutes Brunes et croustillantes Pépites de poulet 375 °F (191 °C) 39 oz (1.11 kg) 4 à...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter les éruptions et les projections d’huile chaude, assécher complètement toutes les composantes de la friteuse avant son utilisation. 1. Débrancher de la prise 2. Enlever le couvercle. Enlever le 3. Soulever l’ensemble d’élément 4.
  • Página 27: Conseils De Friture

    Conseils de friture CHOIX ET REMPLACEMENT DE L’HUILE DE FRITURE : UTILISATION DU PANIER AVEC LES ALIMENTS EN PÂTE À FRIRE FRAÎCHE : • Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité. • Les aliments en pâte à frire fraîche doivent être mis avec précaution directement dans l’huile chaude.
  • Página 28: Dépannage

    Dépannage RÉINITIALISATION : Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension. 1. S’assurer que le friteuse et l’huile sont froides. 2. Tourner la commande à MIN ou éteindre ( ). 3.
  • Página 29 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Pendant la friture, l’huile • Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous que l’huile ne dépasse pas la marque de niveau maximum. déborde au-dessus de la • Le panier/la nourriture a été immergé trop rapidement. Soulever doucement le panier en l’air. friteuse.
  • Página 30 Recettes Poulet frit au babeurre Ingrédients : 3 à 3 1/2 lb (1,4 à 1,6 kg) de poulet entier coupé en 8 morceaux 1 tige de thym frais 2 tasses (473 ml) de babeurre 4 tasses (946 ml) de farine tout usage 2 c.
  • Página 31 Recettes (suite) Pâte à frire tempura Beignets aux pommes Ingrédients : Ingrédients : 1/2 tasse (118 ml) de farine tout usage 2 tasses (473 ml) de farine tout usage 1/2 tasse (118 ml) de fécule de maïs 1/4 tasse (59 ml) de sucre blanc 1 c.
  • Página 32 Recettes (suite) Frites parfaites Pépites d’oignons frits Ingrédients : Ingrédients : Huile d’arachide pour la friture 1 tasse (237 ml) de babeurre 4 grosses pommes de terre Russet 1 gros œuf 1 petit oignon, haché finement 1 2/3 tasse (394 ml) de mélange de semoule de maïs avec levure Instructions : 1.
  • Página 33: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 34: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. No lo use al aire libre. 2.
  • Página 35 Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción desde una mesada.
  • Página 36: Piezas Y Características

    Piezas y Características *Para ordenar partes: Luz de POWER Termostato Ajustable Cubierta de (encendido) EE. UU.: 1.800.851.8900 Ventilación Ventilación Removible www.hamiltonbeach.com de Vapor Ventana de México: 01 800 71 16 100 Observación Tapa Removible* Manija de la Canasta Luz de READY (listo) Montaje de Canasta para Elemento...
  • Página 37 Cómo Ensamblar la Freidora ANTES DEL PRIMER USO: Siga las indicaciones de “Cuidado y Limpieza” de la página 42. 1. Deposite la base en una 2. Alinee las ranuras del montaje 3. Para ensamblar el manija, 4. Libere los dientes para que superficie plana y estable.
  • Página 38 Cómo Freír w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Quite la mayor cantidad posible de • Nunca llene con aceite más allá de la marca humedad de los alimentos. No agregue máxima de llenado “MAX”. agua o hielo al aceite. • Nunca mueva la freidora mientras está en •...
  • Página 39 Cómo Freír CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después (cont.) de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos.
  • Página 40 Cómo Freír (cont.) 9. Cierre la tapa. 10. Cuando haya terminado de 11. Con cuidado quite los 12. Ajuste el control en MIN u OFF freír, retire la tapa, levante la alimentos de la canasta y ( /apagado) y desenchufe. canasta y engánchela sobre la colóquelos en un tazón, olla de aceite removible para...
  • Página 41: Tabla De Freír

    Tabla de Freír TEMP . COCCIÓN/ ALIMENTOS CONGELADOS PARA FREÍR CANTIDAD TIEMPO TEMP . INTERNA Palitos de Queso 350°F (177°C) 22 oz. (624 g) 1 1/2 a 2 1/2 minutos Dorados y crocantes Nuggets de Pollo 375°F (191°C) 39 oz. (1.11 kg) 4 a 5 minutos Dorados y crocantes Tiritas de Pollo...
  • Página 42: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla. No introduzca el montaje del elemento calentador en agua. NOTA: Para evitar dañar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el montaje del elemento calentador.
  • Página 43: Consejos Para La Freidora

    Consejos para la Freidora CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR: USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA: • Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní. • Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente y de manera directa dentro del aceite.
  • Página 44: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CÓMO REINICIAR: Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla. 1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos. 2. Gire el control en MIN u OFF ( /apagado). 3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared. 4.
  • Página 45 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Durante el funcionamiento, • Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo. el aceite se derrama por • Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado. encima del borde de la •...
  • Página 46 Recetas Pollo frito al suero de leche Ingredientes: 1 pollo entero (3 a 3 1/2 libras [1.4 a 1.6 kg]) cortado en 8 trozos 1 ramita de tomillo fresco 2 tazas (473 ml) de suero de leche 4 tazas (946 ml) de harina común 2 cucharaditas (10 ml) de ajo en polvo 2 cucharaditas (10 ml) de mejorana picada 2 cucharaditas (10 ml) de sal...
  • Página 47 Recetas (cont.) Masa de Tempura Buñuelos de Manzana Ingredientes: Ingredientes: 1/2 taza (118 ml) de harina común 2 tazas (473 ml) de harina común 1/2 taza (118 ml) de almidón de maíz 1/4 taza (59 ml) de azúcar blanca 1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear 1 cucharada (15 ml) de polvo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) de azúcar 1/2 cucharadita (2.5 ml) de nuez moscada molida...
  • Página 48 Recetas (cont.) Papas fritas perfectas Croquetas de Maíz (“Hush Puppies”) Ingredientes: 1 taza (237 ml) de suero de leche 1 huevo grande Aceite de maní para freír 4 papas russet grandes 1 cebolla pequeña picada fina 1 2/3 taza (394 ml) de mezcla de harina de maíz amarillo leudante 1/2 taza (118 ml) de harina común Instrucciones: 1.
  • Página 49 Notas...
  • Página 50: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 51 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 52 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 35042, 35043C DF13 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido