SMA SUNNY TRIPOWER 3.0 Instrucciones De Funcionamiento
SMA SUNNY TRIPOWER 3.0 Instrucciones De Funcionamiento

SMA SUNNY TRIPOWER 3.0 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY TRIPOWER 3.0:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0
E R
O W
T R I P
N Y
S U N
ESPAÑOL
STP3-6-3AV-40-BE-es-14 | Versión 1.4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER 3.0

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0 T R I P S U N ESPAÑOL STP3-6-3AV-40-BE-es-14 | Versión 1.4...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 3 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. Instrucciones de funcionamiento STP3-6-3AV-40-BE-es-14...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
  • Página 5 Recepción de señales de control (solo para Italia) ..........69 8.15 Desactivación de la monitorización del conductor de protección ......69 8.16 Configuración de SMA ShadeFix................70 8.17 Ajuste de la corriente residual nominal del diferencial ........... 70 8.18 Guardar la configuración en un archivo..............70 8.19...
  • Página 6 Problemas con los servicios de streaming ..............99 12 Puesta fuera de servicio del inversor ........100 13 Datos técnicos................104 13.1 CC/CA ........................104 13.1.1 Sunny Tripower 3.0 / 4.0..............104 13.1.2 Sunny Tripower 5.0 / 6.0..............106 13.2 Datos generales ......................107 13.3 Condiciones climáticas ....................
  • Página 7: Indicaciones Sobre Este Documento

    Área de validez Este documento es válido para: • STP3.0-3AV-40 (Sunny Tripower 3.0) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R • STP4.0-3AV-40 (Sunny Tripower 4.0) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R • STP5.0-3AV-40 (Sunny Tripower 5.0) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R •...
  • Página 8: Símbolos Del Documento

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
  • Página 9: Denominación En El Documento

    “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” Formulario "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Información técnica Communication" "SMA GRID GUARD 10.0 - Gestión de red para inversores de Información técnica SMA" “Rendimiento y derrateo” Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de “Parámetros y valores de medición”...
  • Página 10: Seguridad

    El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Página 11 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos.
  • Página 12 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
  • Página 13 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
  • Página 14 Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza...
  • Página 15: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16: Vista General Del Producto

    Interruptor-seccionador de potencia de CC Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. Adhesivo con un QR Code para escanear en la SMA 360° App para una conexión sencilla con la interfaz de usuario a través de WLAN Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca.
  • Página 17: Símbolos Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de punto peligroso Este símbolo advierte de que el producto debe tener una conexión a tierra adicional si en el lugar de instalación se requiere una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial.
  • Página 18: Interfaces Y Funciones

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Identificación CE El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Eu- ropea. Identificación RoHS RoHS El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Eu- ropea.
  • Página 19: Conexión Wlan Con Sma 360° App

    El producto está equipado de serie con un código QR. Si escanea el código QR aplicado al producto a través de la SMA 360° App, el acceso al producto se realiza a través de WLAN y la conexión a la interfaz de usuario es automática.
  • Página 20: Unidad De Seguimiento De La Corriente Residual Integrada

    SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
  • Página 21: Señales De Los Leds

    Se ha producido un evento Cuando se produce un evento, en la interfaz de usuario del produc- to o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece además un aviso de evento concreto y el respectivo núme- ro de evento.
  • Página 22: Vista General Del Sistema

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Vista general del sistema SUNNY PORTAL PÚBLICA Energía fotovoltaica Corriente alterna Comunicación PLANTA DEL CLIENTE SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SISTEMA FOTOVOLTAICO DE SMA SISTEMA DE BATERÍAS SMA STP3-6-3AV-40-BE-es-14 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 23: Esquema De Interconexión

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto 4.5.1 Esquema de interconexión CUADRO DE DISTRIBUCIÓN SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED con contador de energía del operador de red max. 63 A max.
  • Página 24: Esquema De Comunicación

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 4.5.2 Esquema de comunicación SUNNY PORTAL Internet pública Ethernet LAN RS485 Radio INTERNET TS4-R SUNNY TRIPOWER RÚTER 1...60 GATEWAY SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER CONMUTADOR 1...3 SMA BACKUP SUNNY BOY 1...60...
  • Página 25: Montaje

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 26 5 Montaje SMA Solar Technology AG 15° Imagen 5: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas Dimensiones para el montaje: 217,5 217,5 156,5 156,5 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 Imagen 6: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm)
  • Página 27: Montaje Del Producto

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así evita que se reduzca la potencia debido a una temperatura demasiado elevada. ☐ Intente respetar las distancias recomendadas respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos.
  • Página 28: Peligro De Lesión Por Cables Dañados

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Procedimiento: ATENCIÓN Peligro de lesión por cables dañados En la pared puede haber cables eléctricos u otras tuberías de suministro (por ejemplo, de gas o de agua). • Asegúrese de que no haya cables empotrados en la pared que pueda dañar al taladrar.
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
  • Página 30: Daños En El Inversor Por La Utilización De Fusibles Tipo Botella Como Interruptores-Seccionadores

    • No utilice fusibles tipo botella como interruptores-seccionadores. • Utilice en su lugar un interruptor-seccionador o un disyuntor. Para más información y ejemplos respecto al diseño, consulte la información técnica “Disyuntor” en www.SMA- Solar.com. ☐ En plantas con varios inversores, cada inversor debe protegerse con un disyuntor propio.
  • Página 31: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG. • La monitorización del conductor de protección debe desactivarse según el sistema de distribución después de la primera puesta en marcha (consulte el capítulo 8.15, página 69).
  • Página 32: Conexión De Toma A Tierra Adicional

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6. Prepare el conectador de enchufe de CA y conecte los conductores al conectador de enchufe de CA (consulte las instrucciones del conectador de enchufe de CA). 7. Asegúrese de que todos los conductores estén conectados firmemente en el conectador de enchufe de CA.
  • Página 33: Conexión Del Cable De Red

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 3. Introduzca el tornillo alomado M5x12 a través del agujero de tornillo en el terminal de anillo y fije el terminal de anillo con el tornillo en el punto de conexión para generar una toma a tierra adicional con un destornillador Torx (TX 25) (par de apriete:...
  • Página 34: Peligro De Muerte Por Descarga Eléctrica

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cable de red: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado. ☐ Tipo de cable: 100BaseTx ☐ Categoría del cable: al menos Cat5e ☐...
  • Página 35: Conexión De Equipos Rs485

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6. Inserte el conector de red del cable en la hembrilla de red del inversor y gire el casquillo roscado sobre la rosca de la hembrilla de red del inversor. 7. Enrosque la tuerca de unión en el casquillo roscado.
  • Página 36: Montaje De La Antena Wlan

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Asegúrese de que todos los conductores estén conectados correctamente al conector M12. 4. Desenrosque la tapa de protección del conector R S 4 hembra para la conexión para la comunicación RS485. 5. Inserte y apriete el conector M12 en el conector R S 4 hembra para la conexión de comunicación RS485.
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Puede utilizar en paralelo las entradas de CC A y B y, con ello, conectar varios strings al inversor. RS485 − − − − Imagen 9: Vista general de la conexión en el funcionamiento normal RS485 −...
  • Página 38: Preparación De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos de los módulos fotovoltaicos por entrada: ☐ Todos los módulos fotovoltaicos deben ser del mismo tipo. ☐ Todos los módulos fotovoltaicos deben tener la misma orientación e inclinación. ☐ En el día estadísticamente más frío, la tensión en vacío del generador fotovoltaico no debe ser superior a la tensión de entrada máxima del inversor.
  • Página 39: Daños Irreparables En El Inversor A Causa De La Sobretensión

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica PRECAUCIÓN Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, la sobretensión podría dañarlo irreparablemente.
  • Página 40 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Presione la abrazadera hacia abajo hasta que encaje de forma audible. ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. 4. Si el cordón no es visible en el hueco, el cable no está colocado correctamente y el conectador de enchufe debe volver a prepararse.
  • Página 41: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.6.3 Conexión del generador fotovoltaico PRECAUCIÓN Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, la sobretensión podría dañarlo irreparablemente.
  • Página 42 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado y asegurado contra cualquier reconexión accidental. 2. Si hay un interruptor-seccionador de potencia de CC externo, desconéctelo. 3. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición O.
  • Página 43: Desmontaje De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 11. Introduzca el sellador en el conectador de enchufe de CC. 12. Inserte los conectadores de enchufe de CC con selladores en las entradas de CC del inversor. ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible.
  • Página 44 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Desbloquee y retire los conectadores de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano o llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectadores de enchufe de CC. Al hacerlo, no haga palanca en los conectadores de enchufe de CC.
  • Página 45: Puesta En Marcha

    Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de...
  • Página 46: Puesta En Marcha Del Inversor

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Puesta en marcha del inversor Requisitos: ☐ El disyuntor de CA debe estar correctamente dimensionado e instalado. ☐ El inversor debe estar correctamente montado. ☐ Todos los cables deben estar correctamente conectados.
  • Página 47: Seleccione El Tipo De Configuración

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Seleccione el tipo de configuración Cuando haya asignado la contraseña para los grupos de usuarios Instalador y Usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 12: Estructura de la página Configurar inversor Posición...
  • Página 48 SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Página 49: Configuración Manual

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha 6. Para guardar los ajustes en un archivo, seleccione [Exportar resumen] y guarde el archivo en su dispositivo terminal. 7. Para exportar todos los parámetros y sus ajustes, seleccione [Exportar todos los parámetros].
  • Página 50 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 3. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Iniciar autocomprobación]. 4. Lea las instrucciones en el cuadro de diálogo y guarde en caso necesario el protocolo de la autocomprobación. STP3-6-3AV-40-BE-es-14...
  • Página 51: Manejo

    El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
  • Página 52: Ssid, Dirección Ip Y Contraseña Wlan

    1. Abra la SMA 360° App y inicie sesión con la cuenta de acceso de Sunny Portal. 2. Seleccione Servicio > Escaneo de QR Code. 3. Escanee el código QR pegado al producto con el escáner de código QR de la SMA 360° App.
  • Página 53 Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas).
  • Página 54: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
  • Página 55: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    (rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: http://SMA[número de serie]...
  • Página 56: Uso De Cookies

    Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
  • Página 57 SMA Solar Technology AG 8 Manejo 3. En el campo Contraseña, introduzca la contraseña. 4. Seleccione Iniciar sesión. ☑ Se abre la página de inicio de la interfaz de usuario. Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús.
  • Página 58: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 13: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) STP3-6-3AV-40-BE-es-14 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 59: Significado

    • Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology Instrucciones de funcionamiento STP3-6-3AV-40-BE-es-14...
  • Página 60: Rendimiento

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN •...
  • Página 61: Activar Smart Inverter Screen

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Activar Smart Inverter Screen Con la Smart Inverter Screen se muestran en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario los datos más importantes del inversor. Puede activar la Smart Inverter Screen tal y como se describe a continuación.
  • Página 62: Activación De La Función Wps

    ☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 63: Activación De La Función Wps Para La Conexión Directa Con Un Dispositivo Terminal

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Activación de la función WPS para la conexión directa con un dispositivo terminal • Active la función WPS en el inversor. Para ello, dé dos golpecitos consecutivos en la tapa de la carcasa del inversor.
  • Página 64: Desactivación De La Indicación De Potencia Dinámica

    8 Manejo SMA Solar Technology AG • Para activar la conexión WLAN dentro de la red local, seleccione en el grupo de parámetros Comunicación de la planta > WLAN el parámetro WLAN conectada y ajústelo a Sí. Desactivación de la indicación de potencia dinámica Por defecto, el inversor indica su potencia de manera dinámica mediante el led verde, que se...
  • Página 65: Modificación De Los Parámetros De Funcionamiento

    Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
  • Página 66: Configuración Del Registro De Datos Nacionales

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
  • Página 67: Configuración De Los Modos De Potencia Activa

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetros Monitorización de la red > Monitorización de la red el parámetro Configurando norma nacional y configure el registro de datos nacionales deseado. 8.12 Configuración de los modos de potencia activa Iniciar el asistente de instalación...
  • Página 68: Configuración De La Función Modbus

    Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en la información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" en www.SMA-Solar.com.
  • Página 69: Recepción De Señales De Control (Solo Para Italia)

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo 8.14 Recepción de señales de control (solo para Italia) Para recibir comandos del operador de red en las plantas de Italia, ajuste estos parámetros. El procedimiento básico para la modificación de los parámetros de funcionamiento se describe en otro capítulo (consulte el capítulo 8.10 “Modificación de los parámetros de funcionamiento”,...
  • Página 70: Configuración De Sma Shadefix

    Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetro Lado de CC > Configuración CC > SMA ShadeFix el parámetro Intervalo de tiempo de SMA ShadeFix y ajuste el intervalo de tiempo deseado. El intervalo de tiempo óptimo es por lo general de 6 minutos. Este valor únicamente debería incrementarse si el nivel de sombra cambia muy lentamente.
  • Página 71: Cargar La Configuración Desde Un Archivo

    ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Para la descarga del archivo de actualización es necesario introducir el número de serie del inversor.
  • Página 72: Búsqueda E Instalación Del Firmware A Través De La Interfaz De Usuario Del Inversor

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 51). 2. Inicie sesión en la interfaz como Instalador (consulte el capítulo 8.2, página 55). 3. Seleccione el menú Configuración del equipo. 4. En la línea del inversor, seleccione la rueda dentada y Actualizar el firmware.
  • Página 73: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 74 9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectadores de enchufe CC puede...
  • Página 75 SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión 9. Desenrosque el conectador de enchufe de CA y tire de él para sacarlo del conector hembra para el conectador de enchufe de CA. Instrucciones de funcionamiento STP3-6-3AV-40-BE-es-14...
  • Página 76: Limpieza Del Inversor

    10 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños por productos de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
  • Página 77: Localización De Errores

    Instalador coincide con la contraseña de la planta del producto de comunicación. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 51). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 78: Avisos De Evento

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisi- ble. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasia- do altas.
  • Página 80 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública. Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red.
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Falta conexión PE > Comprobar la conexión El conductor de protección (PE) no está conectado correctamente. Solución: • Compruebe que el conductor de protección esté correctamente conectado.
  • Página 82 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3301 Funcionamiento inestable 3302 La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un fun- cionamiento estable. El inversor no puede conectarse a la red pública.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3801 3802 Sobrecorriente CC > Comprobar el generador 3805 Sobrecorriente en la entrada de CC. El inversor interrumpe la inyección a red durante un breve espacio de tiempo.
  • Página 84 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6501 6502 Autodiagnóstico > Sobretemperatura 6509 El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Solución: • Limpie las aletas de enfriamiento de la parte posterior de la carcasa y los conductos de aire de la parte superior con un cepillo suave.
  • Página 85 Los parámetros no se han podido ajustar desde la tarjeta de memoria. El in- versor continúa inyectando. Solución: • Asegúrese de que ha ajustado correctamente los parámetros. • Asegúrese de que dispone del código SMA Grid Guard. 7106 Archivo de actualización defectuoso El archivo de actualización está defectuoso. La actualización ha fallado. El in- versor continúa inyectando.
  • Página 86 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7303 Actualización ordenador central fallida El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 7320 El equipo ha sido actualizado con éxito Se ha actualizado el firmware correctamente.
  • Página 87 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7342 Error de actualización bootloader La actualización del bootloader ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 88 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7352 Error actualización WLAN La actualización del módulo WLAN ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 89 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7619 Fallo de la comunicación al contador > Comprobar comunic. a conta- El inversor no recibe datos del contador de energía. Solución: • Asegúrese de que el contador de energía esté bien integrado en la misma red que el inversor (consulte las instrucciones del contador).
  • Página 90 Número de Aviso, causa y solución evento 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parámetros de red bloqueados Los parámetros de red han quedado bloqueados y ya no pueden modificar-...
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10110 Sincronización de la hora fallida: |tn0| No ha podido obtenerse información sobre la hora del servidor NTP configu- rado. Solución: • Asegúrese de que el servidor NTP esté configurado correctamente.
  • Página 92 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10251 [Interfaz]: El estado de comunicación cambia a [Ok/Advertencia/ Error/No conectado] El estado de comunicación con el conmutador de red o el servidor DHCP (rú- ter) varía. Dado el caso, aparecerá también un mensaje de error.
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10255 [Interfaz]: Carga de red ok La carga de red vuelve a estar dentro del rango normal después de un perio- do de carga elevada.
  • Página 94 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10286 Conexión WLAN perdida El inversor ha perdido la conexión WLAN a la red seleccionada. Solución: • Asegúrese de que el rúter WLAN o el punto de acceso WLAN estén todavía activos.
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10905 Límite de desconexión actual para la monitorización de tensión um- bral mínimo medio |xxx| V Resultado intermedio del test automático 10906 Límite de desconexión actual para la monitorización de la frecuencia umbral máx.
  • Página 96: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Planta Fotovoltaica

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 29001 Código de instalador válido El código Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegi- dos están desbloqueados y puede configurarlos. Los parámetros volverán a bloquearse automáticamente al cabo de 10 horas de inyección.
  • Página 97: Comprobación Mediante Medición De Tensión

    SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores • Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica midiendo la tensión. • Si la medición de la tensión falla, compruebe si en la planta fotovoltaica se ha producido un fallo a tierra midiendo la resistencia del aislamiento.
  • Página 98: Comprobación Mediante Medición De La Resistencia Del Aislamiento

    Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. STP3-6-3AV-40-BE-es-14 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 99: Problemas Con Los Servicios De Streaming

    SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐ Equipo de medición de la resistencia del aislamiento Son necesarios dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras del generador fotovoltaico.
  • Página 100: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN...
  • Página 101 SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 6. Desenrosque el casquillo roscado de la rosca de la hembrilla de red del inversor y retírela. 7. Desbloquee el conector del cable de red y retírelo del conector hembra del inversor.
  • Página 102 12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12. Si hay una tapa de protección, insértela en el conector hembra para la conexión de la antena. 13. Si hay conectada al inversor una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, destornille el tornillo alomado M5x12 (TX 25) y retire el cable...
  • Página 103 SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 17. Si se va a enviar o almacenar el inversor, embale el inversor, el conectador de enchufe de CA, el conectador de enchufe de CC, el manguito de protección RJ45, la antena y el soporte mural.
  • Página 104: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13.1 CC/CA 13.1.1 Sunny Tripower 3.0 / 4.0 Entrada de CC STP3.0-3AV-40 STP4.0-3AV-40 Potencia del generador fotovol- 6000 Wp 8000 Wp taico máxima Tensión de entrada máxima 850 V 850 V Rango de tensión del MPP 140 V a 800 V...
  • Página 105 SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos STP3.0-3AV-40 STP4.0-3AV-40 Tensión de red asignada 230 V 230 V Tensión nominal de CA 3/N/PE, 220 V / 380 3/N/PE, 220 V / 380 V, 230 V / 400 V, V, 230 V / 400 V,...
  • Página 106: Sunny Tripower 5.0 / 6.0

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13.1.2 Sunny Tripower 5.0 / 6.0 STP5.0-3AV-40 STP6.0-3AV-40 Potencia del generador fotovol- 9000 Wp 9000 Wp taico máxima Tensión de entrada máxima 850 V 850 V Rango de tensión del MPP 215 V a 800 V 260 V a 800 V Tensión asignada de entrada...
  • Página 107: Datos Generales

    SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos STP5.0-3AV-40 STP6.0-3AV-40 Corriente nominal de CA a 220 V 3 x 7,6 A 3 x 9,1 A Corriente nominal de CA a 230 V 3 x 7,3 A 3 x 8,7 A Corriente nominal de CA a 240 V 3 x 7,0 A 3 x 8,4 A...
  • Página 108: Condiciones Climáticas

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Peso de transporte 21,8 kg Clase climática según IEC 60721-3-4 4K4H Categoría medioambiental Al aire libre Grado de suciedad fuera de la carcasa Grado de suciedad dentro de la carcasa Rango de temperatura de funcionamiento -25 °C a +60 °C...
  • Página 109: Dispositivos De Protección

    SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13.4 Dispositivos de protección Protección contra polarización inversa (CC) Diodo de cortocircuito Punto de desconexión en el lado de entrada Interruptor-seccionador de potencia de CC Resistencia al cortocircuito de CA Regulación de corriente Monitorización de la red...
  • Página 110: Contacto

    SMA Solar Technology AG 14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 111 Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Instrucciones de funcionamiento STP3-6-3AV-40-BE-es-14...
  • Página 112 14 Contacto SMA Solar Technology AG ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
  • Página 113: Declaración De Conformidad Ue

    2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Página 114 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny tripower 4.0Sunny tripower 5.0Sunny tripower 6.0

Tabla de contenido