Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

V323
CDMA
English
motorola.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola V323

  • Página 1 V323 CDMA English motorola.com...
  • Página 126 V323 CDMA Español motorola.com...
  • Página 128: Bienvenido

    Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico V323 CDMA de Motorola. Tecla Tecla programable programable izquierda derecha Tecla CLR Tecla de Borrar ingresos, cámara retroceder por los menús.
  • Página 129: Descripción

    ¡Pruébelo! Conector para audífonos Lente de la cámara Espejo Tomar fotografías autorretrato para enviar & @ã É Ã a otras personas Mensaje nuevo y para usarlas en el teléfono. Luces de timbre Pantalla externa Indicar llamadas Ver ID de llamada entrantes y otros e iconos de estado.
  • Página 130 Función Descripción Enviar Envíe un mensaje con mensaje imágenes, animaciones de imagen o sonidos: K > e Mensajes > Mensaje Nuevo > Nuevo msj MMS Nota: El teléfono puede hacer referencia a un mensaje MMS (Servicio de mensajería multimedia) como un mensaje de imagen.
  • Página 131 Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
  • Página 132 Contenido Inicio ......... . 8 Acerca de esta guía .
  • Página 133 Programación del teléfono..... . . 54 Almacenamiento de su nombre y número telefónico ..... 54 Programación de alertas y estilos de alerta .
  • Página 134 Funciones de menú ......89 Funciones de marcado ......92 Monitoreo de llamadas .
  • Página 135: Inicio

    áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional. Instalación de la batería Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
  • Página 136 El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Acción 1 Mantenga oprimido el botón de liberación de la cubierta de la batería. 2 Deslice la cubierta hacia atrás y sáquela del teléfono. 3 Ingrese la batería con las lengüetas hacia el frente y...
  • Página 137: Cómo Quitar La Batería

    Cómo quitar la batería Acción 5 Mantenga oprimido el botón de liberación de la cubierta de la batería. 6 Deslice la cubierta hacia atrás y sáquela del teléfono. 7 Con sus uñas, tome los costados de la batería y hale hacia arriba, tal como se indica.
  • Página 138 • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
  • Página 139: Carga De La Batería

    Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Acción 1 Conecte el cargador en...
  • Página 140: Encendido Del Teléfono

    Encendido del teléfono Acción 1 Abra el teléfono. 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos. Tecla de encendido El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse. 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima (-) para desbloquear el teléfono.
  • Página 141: Realización De Llamadas

    Realización de llamadas Acción 1 Marque el número. Consejo: Si comete un error, oprima la tecla C para borrar el último dígito. Mantenga oprimida C para borrar todos los dígitos. 2 Oprima N para realizar la llamada. Oprima 3 Oprima P para para enviar la llamada.
  • Página 142: Cambio De La Alerta De Llamada

    Consejo: Puede programar el teléfono para contestar las llamadas al abrir la solapa. Para desactivar esta función, oprima K > w Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Contestar al abrir . Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada.
  • Página 143: Visualización De Su Número Telefónico

    Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima el botón para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal. Visualización de su número telefónico Para ver su número telefónico en la pantalla principal: •...
  • Página 144: Funciones Destacadas

    Funciones destacadas Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono. Toma y envío de fotografías Desde la pantalla principal, oprima la tecla de cámara j para activar la cámara del teléfono. En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo.
  • Página 145 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima Para 1 tecla de activar la cámara cámara j Oprima S hacia arriba y abajo para seleccionar una programación de fotografía, y luego S hacia la izquierda y derecha para cambiarla (consulte la tabla que aparece después de estos pasos para obtener...
  • Página 146: Programación

    Desde el visor activo puede oprimir S hacia arriba y abajo para seleccionar una de las siguientes programaciones de fotografía: Programación Descripción Zoom Aumentar o disminuir el tamaño de la imagen. Estilo Programar en Color, Blanco y negro, Antiguo o Negativo. Condiciones de luz Programar en Automático, Soleado, Nublado, Interior (Casa),...
  • Página 147: Envío De Un Mensaje Multimedia

    Opción Descripción Título foto Asignar un nombre a una fotografía capturada. Ver espacio disponible Ver cuánta memoria queda para almacenar imágenes. Envío de un mensaje multimedia Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería multimedia (MMS) o un mensaje de imagen contiene una o más diapositivas con texto y objetos multimedia incorporados (incluidos, posiblemente, fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz).
  • Página 148 Oprima Para 3 teclas del teclado ingresar el texto o el título de la diapositiva Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el siguiente paso. Para ingresar un objeto multimedia, vaya al paso 8. 4 Opciones (-), abrir el menú Opc de ingreso luego Ingresar (-) para ingresar una nueva diapositiva...
  • Página 149 Oprima Para 10 S, luego tecla desplazarse al ingreso central K para recibir el mensaje y seleccionarlo o bien desplazarse a [Nuevo numero] o [Nva dirección email] para ingresar el número telefónico o la dirección de email del destinatario mediante el teclado 11 Enviar (+) enviar el mensaje...
  • Página 150: Recepción De Un Mensaje Multimedia

    Opción Descripción Ingresar los nombres de los destinatarios que van a recibir una copia del mensaje. SÓLO ese destinatario, y NO otros, puede ver el nombre ingresado aquí. Asunto Ingresar el asunto del mensaje. Anexos Agregar una imagen o un sonido. Prioridad Programar en Baja, Normal o Urgente.
  • Página 151: Operación Tty

    • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. Nota: es posible que, en una carta multimedia, deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido.
  • Página 152: Programación Del Modo Tty

    Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. Programación del modo TTY Cuando programa el teléfono en un modo TTY, ù...
  • Página 153: Regreso Al Modo De Voz

    Oprima Para recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparece en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa.
  • Página 154: Cómo Usar El Teléfono

    Cómo usar el teléfono Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico. ruõÉ...
  • Página 155: Indicadores De Estado Del Sistema

    El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla principal (consulte la página 89). Mientras está encendido en modo análogo, es posible que el teléfono no siempre muestre la hora exacta. Su teléfono muestra varios indicadores de estado: Mensaje 3.
  • Página 156 Indicador Descripción F Indicador análogo Indica que el teléfono está en un área de cobertura análoga. I Indicador 1X Indica que el teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT. × Indicador de Indica que recibido una llamada perdida llamada no contestada. + Indicador de Aparece durante una llamada de datos...
  • Página 157 Indicador Descripción ì Indicador de Muestra el nivel de carga nivel de batería de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga. Indica que la opción Volumen Í Todos los principal está programada sonidos desactivados en Desactivado. Indica que la opción Volumen o Sólo alarma principal está...
  • Página 158: Uso De La Tecla De Navegación De Cinco Direcciones

    Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús. Oprima la tecla central K para seleccionar un elemento de menú resaltado.
  • Página 159: Uso De Menús

    Uso de menús En la pantalla principal, oprima la tecla central K para ingresar al menú principal. ruôÉ 7/7/05 Tecla Tecla programable 6:35am programable derecha Contactos Reciente izquierda Realizar la Realizar la función de la derecha. función de la izquierda. Tecla de navegación de cinco...
  • Página 160: Atajos De Menú

    Icono de Icono de menú Función menú Función Programación Galería de medios Estilos de timbre Brew Registros de voz Contactos Ü Agenda Mensajería Extras * Función opcional que depende de la red y de la suscripción Atajos de menú El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el centro de la pantalla principal.
  • Página 161: Selección De Una Función Del Menú

    Selección de una función del menú Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla principal. K > f Extras Localización de > Llams recientes > Hechas funciones Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, debe oprimir la tecla central K, desplazarse y seleccionar f Extras desde el menú...
  • Página 162: Selección De Una Opción De Función

    Selección de una opción de función Cuando usted selecciona determinadas funciones, el teléfono muestra una lista de elementos u opciones que puede seleccionar. Por ejemplo, cuando ve la lista de las llamadas hechas, puede seleccionar un ingreso y realizar tareas adicionales en ese ingreso: +49r Ñ...
  • Página 163: Ingreso De Texto

    Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para información de un ingreso de Contactos. ô É Detalle de entradas Opción Nombre: Juan Sánchez resaltada Núm: 2125551212 Tipo: Celular Oprima Marcado rápido: 6 Cancelar Categoría: General para salir...
  • Página 164: Selección De Un Método De Ingreso De Texto

    Selección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario El método de ingreso de texto...
  • Página 165: Uso De Mayúsculas

    iTAP Français Permitir que el teléfono prediga cada palabra en francés a medida que oprime teclas. iTAP Español Permitir que el teléfono prediga cada palabra en español a medida que oprime teclas (consulte la página 43). iTAP Permitir que el teléfono prediga cada Português palabra en portugués a medida que oprime teclas.
  • Página 166: Uso Del Método Tap

    Indicadores de método de ingreso de texto Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Primario Secundario Tap, sin letras en mayúsculas Tap, escribir en ù ú mayúscula sólo la siguiente letra Tap, todas las letras...
  • Página 167 El método Tap regular se desplaza por las letras y números de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en la “Tabla de caracteres” en la página 42. Oprima Para 1 una tecla del seleccionar una letra, un número teclado una o...
  • Página 168 Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de las teclas programables cambian. uõÉ Después de Ug msj El carácter dos segundos, aparece en el carácter se el punto acepta y el de inserción. cursor se mueve a la siguiente posición.
  • Página 169 Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap extendido. Tecla Caracteres . ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = >...
  • Página 170: Uso Del Método Itap

    Reglas de ingreso de texto con el método tap • Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres. • Oprima S a la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto.
  • Página 171: Ingreso De Palabras

    Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones de letras que coinciden con las teclas oprimidas muestran: uôÉ Ug msj Oprima S Éste es un prog rama para aceptar programa. Oprima S hacia Oprima la derecha para prog proh proi Selecr (-) resaltar otra...
  • Página 172: Uso Del Método Numérico

    Oprima Para 2 S izquierda resaltar la combinación o derecha que desea 3 SELECR (-) bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. o bien ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Se ingresará...
  • Página 173: Uso Del Método De Símbolo

    Oprima las teclas del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. Uso del método de símbolo En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador [ (símbolo).
  • Página 174 Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolo. Tecla Caracteres . ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = >...
  • Página 175: Borrado De Letras Y Palabras

    Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima C para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimida C para borrar el mensaje completo. Uso del altavoz del manos libres Nota: Debe abrir la solapa del teléfono para activar el altavoz.
  • Página 176: Uso De La Pantalla Externa

    Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando el teléfono se conecta a un equipo de manos libres para automóvil o a un accesorio de audífonos. Uso de la pantalla externa Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla externa para lo siguiente: •...
  • Página 177: Visualización De Una Llamada No Contestada En La Pantalla Externa

    Visualización de una llamada no contestada en la pantalla externa Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llam perdidas en la pantalla externa. Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está...
  • Página 178: Bloqueo Y Desbloqueo Del Teléfono

    Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o una contraseña: K >...
  • Página 179: Desbloqueo Del Teléfono

    Oprima Para 1 teclas del ingresar el código teclado de desbloqueo 2 OK (+) bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reprograman el código de desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
  • Página 180: En Caso De Olvidar Un Código, Pin O Contraseña

    Oprima Para 1 teclas del ingresar el código de teclado desbloqueo 2 OK (+) activar el bloqueo automático En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está...
  • Página 181: Programación Del Teléfono

    Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico Para guardar o modificar su información de nombre y número telefónico en su teléfono: K > w Programación Localización de > Estado del teléfono funciones > Mi número de tel Si no conoce su número telefónico, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
  • Página 182: Programación De Alertas

    Acción 1 Resalte Estilo y oprima Cambiar (-) o la tecla central K. 2 Desplácese y resalte el estilo de alerta que desea (Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar/timbrar o Silencioso). 3 Oprima SELECR (-) o la tecla central K. Programación de alertas El teléfono incluye alertas para Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas, Llams de datos, Llams de fax y Recordatorios.
  • Página 183: Programación De Opciones Para Contestar

    Nota: El teléfono reproduce una muestra de cada programación resaltada a medida que se desplaza por ellas. Programación de opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Multitecla contestar oprimiendo cualquier tecla Contestar al abrir contestar al abrir la solapa Para activar o desactivar una opción para contestar: K >...
  • Página 184: Programación De Una Imagen De Fondo

    Programación de una imagen de fondo Programe una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono. K > w Programación Localización de > Personalizar funciones > Fondo de pantalla Oprima Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (-) abrir el proyector de imagen 3 S hacia arriba...
  • Página 185: Programación De Una Imagen De Protector De Pantalla

    Oprima Para desplazarse a Centrar, Mosaico o Pantalla completa Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen. Pantalla completa cambia el tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla.
  • Página 186 Consejo: Desactive el protector de pantalla para prolongar la vida útil de la batería. K > w Programación Localización de > Personalizar funciones > Prot. pantalla Oprima Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (-) abrir el proyector de imagen 3 S hacia arriba desplazarse a una imagen/ o abajo animación...
  • Página 187: Ajuste De La Luz De Fondo

    Ajuste de la luz de fondo Programe el tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado o apague las luces de fondo para prolongar la vida útil de la batería. K > w Programación Localización de >...
  • Página 188 • en ubicaciones subterráneas • dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos • bajo cualquier otro techo o estructura de metal o concreto • entre edificios altos o bajo una cubierta densa de árboles • cerca de torres potentes de radio o televisión •...
  • Página 189: Ahorro De La Energía De La Batería

    Ahorro de la energía de la batería Su teléfono incluye una programación de sensor de luz ambiental y Sensor de luz ahorro de batería para prolongar la vida útil de la misma. Cuando esta función se activa, el teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que hay suficiente luz natural.
  • Página 190: Funciones De Llamada

    Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 14. Cambio de la línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas desde su otro número telefónico. K > w Programación Localización de >...
  • Página 191: Uso Del Remarcado Automático

    Uso del remarcado automático Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a marcar automáticamente el número durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada.
  • Página 192: Desactivación De Una Alerta De Llamada

    Desactivación de una alerta de llamada Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Oprima Para cualquiera de los desactivar la alerta botones de volumen Llamada a un número de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está...
  • Página 193: Uso De Agps Durante Una Llamada De Emergencia

    Uso de AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la función Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que el personal del servicio de emergencia lo encuentre. Notas: •...
  • Página 194: Visualización De Llamadas Recientes

    Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales satelitales AGPS, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con su teléfono. Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias, tal como lo haría si usara un teléfono sin capacidades AGPS.
  • Página 195: Descripción

    Oprima Para desplazarse a un ingreso Nota: significa que la < llamada se conectó. llamar al número del ingreso o bien VER (-) ver detalles del ingreso o bien abrir el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el ingreso El Menú...
  • Página 196: Devolución De Una Llamada No Contestada

    Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra: • el indicador (llamada perdida) • X Llam perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Oprima Para 1 VER (-) ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada...
  • Página 197: Adición De Un Número

    Oprima Para llamar al número o bien Opciones (-) abrir el menú Opciones para agregar un número o ingresar un carácter especial o bien Almacenar (+) crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima Para...
  • Página 198: Llamada Con Marcado De 1 Tecla

    Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcado rápido: Oprima Para 1 teclas del escribir el número de teclado marcado rápido para el ingreso al que desea llamar enviar el número llamar al ingreso Llamada con marcado de 1 tecla Para llamar a los ingresos 1 al 9 de los Contactos, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo.
  • Página 199: Reproducción De Mensajes De Correo De Voz

    Reproducción de mensajes de correo de voz Desde la pantalla principal: K > Mensajería Localización de > Correo de voz funciones Oprima Para LLAMAR (-) llamar al Correo de voz El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
  • Página 200: Almacenamiento De Su Número De Correo De Voz

    Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de servicio. K > Mensajería Localización de funciones...
  • Página 201: Funciones Del Teléfono

    Funciones del teléfono Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía. Menú principal Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de las funciones pueden variar en su teléfono.
  • Página 202: Menú Programación

    Menú Programación Personalizar Prog. para auto • Pantalla principal • Contestar auto • Menú principal • Manos libres auto • Config marc voz • Retraso al apagarse • Skin • Tiempo de carga • Saludo Audífono • Fondo de pantalla •...
  • Página 203: Funciones De Llamada

    Funciones de llamada Función Descripción Marcación Para marcar por voz un número: por voz Oprima y suelte la tecla de voz y (dentro de 2 segundos) diga: • “Llamar nombre” seguido por el nombre de un ingreso de Contactos o bien •...
  • Página 204: Mensajes

    Mensajes Función Descripción Enviar Envíe un mensaje de texto: mensaje K > U Mensajería de texto > Mensaje nuevo > Mensaje de texto nvo Oprima Opciones (-) para realizar diversas acciones en el mensaje. Enviar Envía un mensaje mensaje multimedia: multimedia K >...
  • Página 205 Función Descripción Texto rápido Envíe o cree un mensaje de nota rápida: K > U Mensajería > Texto rápido Mensajes Vea los mensajes enviados enviados: K > U Mensajería > Buzón de salida Leer Lea mensajes recibidos: mensajes K > U Mensajería > Buzón recibidos >...
  • Página 206: Contactos

    Función Descripción Borrar Borra todos los mensajes o sólo los mensajes del Buzón mensajes de salida o de la carpeta Borradores: K > U Mensajería Oprima Opciones (-), desplácese a Borrar mensajes y oprima Selecr (-). Contactos Función Descripción Crear ingreso Cree un nuevo ingreso en los Contactos: K >...
  • Página 207: Selecr Y Luego Listo

    Función Descripción Marcado de Llame a un número almacenado en Contactos: un número K > n Contactos > ingreso Oprima N para llamar al ingreso seleccionado. Programación Asigne una alerta de timbre distintiva a un ingreso de Contactos: de ID de timbre para K >...
  • Página 208 Función Descripción Ordenar lista Programe el orden en que se enumeran los ingresos de Contactos: de contactos K > n Contactos Oprima Opciones (-), desplácese a Config y oprima Selecr (-). Luego, desplácese a Ordenar por y oprima Cambiar (-). Desplácese al orden de clasificación que desee y oprima Selecr (-).
  • Página 209 Función Descripción Ver número Se programa para ver sólo primario o números primarios o todos los todos los números cuando se ven los números ingresos: K > n Contactos Oprima Opciones (-), desplácese a Config y oprima Selecr (-). Luego, desplácese a Ver y oprima CAMBIAR (-).
  • Página 210 Función Descripción Copie un ingreso de Contactos en Copiar varios otra ubicación de Contactos: ingresos de contactos K > n Contactos > ingreso > Opciones > Copiar Ingresos > De (inicio): > número de posición > De (final): > número de posición > A (inicio): >...
  • Página 211: Personalización De Funciones

    Personalización de funciones Reconocimiento de voz avanzado Acceso a menús y realización de llamadas El Reconocimiento de voz avanzado permite hacer llamadas y acceder a algunas opciones de menú al decir los comandos al teléfono: Acción 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono.
  • Página 212: Adaptación Del Reconocimiento De Voz Avanzado A Su Voz

    Adaptación del Reconocimiento de voz avanzado a su voz Para la mayoría de las personas, el Reconocimiento de voz avanzado funciona bien para la marcación por voz (Llamar nombre o Llamar número) sin programación inicial. Sin embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede reconocer correctamente los números cuando usa la marcación por voz, puede mejorar sus resultados adaptándolo a su voz.
  • Página 213 Acción 4 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SI (-). o bien Si la grabación no es aceptable, diga “No” u oprima NO (+). Cuando se le solicite decir los dígitos nuevamente, espere el bip y vuelva a grabar los dígitos.
  • Página 214: Funciones Adicionales De Personalización

    Para reprogramar la marcación por voz a la configuración predeterminada de fábrica K > w Programación Localización de > Personalizar funciones > Config marc voz > Reiniciar dígitos Funciones adicionales de personalización Función Descripción ID de timbre Active las alertas de timbre distintivas asignadas a los ingresos de Contactos: K >...
  • Página 215 Función Descripción Alertas de Programe si desea o no una alerta mensaje para los mensajes recibidos durante una llamada: K > w Programación > Config llam entrante > Alerta msj Skin Seleccione un skin de teléfono que defina el aspecto de la pantalla: K >...
  • Página 216: Funciones De Menú

    Función Descripción Vista del reloj Vea un reloj análogo o digital en la pantalla principal: K > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj Funciones de menú Función Descripción Vista de Vea el menú principal como iconos menú gráficos o como una lista de texto: K >...
  • Página 217 Función Descripción Idioma Programe el idioma del menú: K > w Programación > Config inicial > Idioma Desplazar Programe la barra resaltada para detener o dar un ciclo en las listas de menú: K > w Programación > Config inicial >...
  • Página 218 Función Descripción Borrado Reinicia todas las opciones, excepto general el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración, y borra todas las programaciones e ingresos del usuario: Advertencia: Esta opción borra toda la información ingresada por el usuario y almacenada en la memoria del teléfono, incluidos los ingresos del directorio telefónico y los archivos descargados.
  • Página 219: Funciones De Marcado

    Funciones de marcado Función Descripción Tonos Active tonos DTMF: DTMF K > w Programación > Config inicial > DTMF Envíe tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. Envíe números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resalte un número en Contactos o en las listas de llamadas recientes y oprima K >...
  • Página 220 Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Función Descripción K >...
  • Página 221: Funciones Del Manos Libres

    Funciones del manos libres Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Función Descripción Programación Ajuste los niveles de de volumen volumen del accesorio del de accesorio...
  • Página 222 Función Descripción Contestar Conteste automáticamente auto las llamadas cuando el (equipo para teléfono esté conectado a automóvil o un equipo para automóvil o audífono) a un audífono: K > w Programación > Prog. para auto > Contestar auto > Activado o bien K >...
  • Página 223 Función Descripción Retraso al Programe el teléfono apagarse para que quede activado (equipo para durante un período automóvil) después de apagar el motor del automóvil: K > w Programación > Prog. para auto Desplácese a Retraso al apagarse, oprima Cambiar (-), desplácese al tiempo de retraso que desee y oprima Selecr (-).
  • Página 224: Llamadas De Datos Y Fax

    Llamadas de datos y fax Función Descripción Programación Especifique el tipo de llamada de datos para la siguiente llamada: K > w Programación > Conexión > Llam entrante > Siguiente llamada Oprima Cambiar (-), desplácese a Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax, y oprima Selecr (-).
  • Página 225: Funciones De Red

    Funciones de red Función Descripción Programación Vea la información de red de red y ajuste la programación de la red: K > w Programación > Opciones de red Funciones del organizador personal Función Descripción Agregar un Agregue un evento a la evento a la agenda: agenda...
  • Página 226 Función Descripción Copiar un Copie un evento de la evento de la agenda para la fecha y/o agenda la hora: K > M Agenda > día Oprima K, desplácese a evento y oprima Opciones (-). Desplácese a Copiar y oprima Selecr (-). Programar Programe una alarma: alarma...
  • Página 227: Seguridad

    Función Descripción Reproducir Escuche un registro un registro de voz: de voz K > Ü Registros de voz > registro de voz Calculadora Calcule números: K > f Extras > Herramientas > Calculadora Convertidor Convierta monedas: de monedas K > f Extras >...
  • Página 228: Noticias Y Diversión

    Función Descripción K > w Programación > Seguridad Cambiar > Contraseñas nvas > Código de desbloqueo códigos de o bien Código seguridad desbloqueo y seguridad Controlar el Programe un código de bloqueo de acceso a ubicación para controlar el acceso función de a la función de ubicación (consulte ubicación...
  • Página 229: Servicio Y Reparaciones

    Visite el sitio www.motorola.com/consumer/ support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1-800-461-4575 (Canadá).
  • Página 230: Datos De Índice De Absorción Específico Para Estados Unidos

    Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los...
  • Página 231 El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
  • Página 232: Índice

    Índice altavoz, externo activación 94 accesorio opcional, animación definición 8 descarga 77 accesorios 8, 50 fondo de pantalla 57 agenda 98 protector de pantalla 58 alerta visualización 101 definición 49 apuntes 69 desactivar 13, 15, 65 audífono descarga 77 accesorio, uso de 94 programación 49, 54 uso con pantalla externa alerta de timbre...
  • Página 233 browser. Consulte almacenamiento de un microbrowser ingreso 79 buzón de salida 78 borrado de un ingreso 82 categoría del ingreso 80 ID de timbre 80, 87 lista de correo de grupo calculadora 100 cámara marcado de 1 tecla 71 tomar una fotografía 2, marcado de un número cargador de viaje 12 modificación de un...
  • Página 234 indicador de intensidad de la señal 28 equipo para automóvil 94 indicador de llamada de voz indicador de llamada finalización de llamadas 14 perdida 69 fondo de pantalla 57 indicador de mensaje de fotografía correo de voz 72 descarga 77 indicador de mensaje en enviar 17 espera 23...
  • Página 235 indicador todos los sonidos todos los sonidos desactivados 30 desactivados 30 indicador TTY 29 TTY 29 indicador vibración activada vibración activada 30 información de ubicación indicadores automática 1X 29 envío 60 análogo 29 ingreso de texto con método digital 28 tap 39 E911 29 ingreso de texto predictivo...
  • Página 236 llamada (siguiente) mensaje finalización 14 alertas 88 lista de llamadas hechas borradores 78 borrar 79 lista de llamadas buzón de salida 78 recibidas 67 estado 78 llamada no contestada lectura 78 50, 69 mensaje multimedia 77 llamadas recientes 67 MMS, definición 20 marcado 14 plantilla MMS 77 número de emergencia...
  • Página 237 menú (siguiente) adición de 2 números 68, idioma, programación 90 ingreso de texto 36 agregar dígitos después listas 35 navegación 32 almacenamiento de su personalización 89 número 54 reorganización de almacenamiento en funciones 89 Contactos 79 uso de funciones 35 remarcado 63 vista, cambio 89 visualización de su...
  • Página 238 recordatorios fin 14 activado/desactivado 87 menú 34 registro de voz 99 navegación de cinco reinicio general 90 direcciones 31 remarcado automático 64 tecla programable remarcar derecha 27 número ocupado 63 tecla programable remarcado automático izquierda 27 tecla de encendido 13 tecla de menú...
  • Página 239 teléfono (siguiente) texto rápido 78 código de desbloqueo 50 tiempo de espera, aumento código de seguridad 50 59, 60 códigos 50 tono de timbre desbloqueo 13, 51, 52, administración 101 descarga 77 idioma, programación 90 tonos DTMF información de ubicación activación 92 automática 60 envío 92...
  • Página 240 Importante información legal y de seguridad >...
  • Página 241 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de...
  • Página 242 ¿Qué hará Motorola? ........
  • Página 243: Información General Y De Seguridad

    El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
  • Página 244: Cuidado De La Antena Externa

    Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de...
  • Página 245: Siga Las Instrucciones Para Evitar Problemas De Interferencia

    de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 246: Audífonos

    Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas...
  • Página 247: Bolsas De Aire De Automóviles

    Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
  • Página 248: Peligros De Asfixia

    Símbolo Definición Importante información de seguridad a continuación. 032374o No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el 032376o fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban 032375o reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
  • Página 249: Movimiento Repetitivo

    por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está...
  • Página 250: Garantía Limitada Motorola Para Estados Unidos Y Canadá

    Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para...
  • Página 251 Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios y estuches Garantía de por vida limitada para el decorativos. Cubiertas primer comprador consumidor del decorativas, cubiertas producto. PhoneWrap™ y estuches. Audífonos Garantía de por vida limitada para el monoauriculares primer comprador consumidor del Audífonos y auriculares que producto.
  • Página 252 (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software...
  • Página 253: Quién Está Cubierto

    Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes.
  • Página 254: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;...
  • Página 255 Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola.
  • Página 256: Compatibilidad De Prótesis Auditivas

    Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con Compatibilidad de prótesis auditivas prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
  • Página 257 que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia.
  • Página 258: Información De La Oms

    El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
  • Página 259: Garantías De La Ley De Exportaciones

    Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en http://promo.motorola.com/recycle/phones/ whyrecycle.html A-20 Garantías de la ley de exportaciones...
  • Página 260: Prácticas Inteligentes Durante La Conducción

    Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
  • Página 261 climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura.

Tabla de contenido