Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

V325
CDMA
English
motorola.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola V325

  • Página 1 V325 CDMA English motorola.com...
  • Página 96 A-22...
  • Página 97 V325 CDMA Español motorola.com...
  • Página 99: Bienvenido

    Bienvenido Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico V325 de Motorola. Tecla programable derecha Tecla programable izquierda Tecla de cámara Tecla Enviar Realizar y contestar Tecla CLR llamadas. Borrar ingresos, retroceder por los menús. Botones de volumen Tecla de reconocimiento de voz Tecla de selección central...
  • Página 100 ¡Pruébelo! Funciones Conector para Capturar foto audífonos Abra el teléfono, oprima la tecla de Lente de la cámara Espejo autorretrato Tomar fotografías cámara para activarla, apunte la lenta al para enviar a otras & @ã É Ã New Message objetivo y oprima la tecla Tomar (K) para personas y para usarlas en el teléfono.
  • Página 101 Funciones Funciones Enviar mensaje de imagen Luces de timbre Envíe un mensaje con imágenes, Seleccione luces para llamadas animaciones o sonidos: entrantes: MENÚ (K) C MENSAJERÍA Nvo Msj Pix MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS Enviar mensaje de texto Programación de sonidos Luces de timbre Envíe un mensaje de texto: MENÚ...
  • Página 102 Consumer Advocacy Office previo aviso ni obligación. 1307 East Algonquin Road MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están Schaumburg, IL 60196 registrados en la Oficina de patentes y marcas 1-800-331-6456 (Estados Unidos) registradas de los Estados Unidos.
  • Página 103 Contenido Uso y cuidado..7 Funciones destacadas . 16 Bloqueo y desbloqueo del teclado ..37 Inicio ....8 Toma y envío de Bloqueo y desbloqueo fotografías .
  • Página 104 Ajuste de brillo..42 Devolución de una Seguridad ..70 Ajuste de la luz de llamada no contestada. 50 Noticias y diversión . . . 71 fondo .
  • Página 105: Uso Y Cuidado

    Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad polvo, a la suciedad, a arena,...
  • Página 106: Inicio

    Inicio PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. 032259o Oprima S para desplazarse hacia abajo y la Acerca de esta guía tecla central K para seleccionar una opción Esta guía muestra cómo ubicar una función...
  • Página 107: Instalación De La Batería

    El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios 4 Coloque la cubierta Motorola Original. de la batería sobre el teléfono y deslícela 1 Con ambos hacia adelante hasta pulgares, oprima...
  • Página 108: Cómo Quitar La Batería

    3 Con sus uñas, tome los costados • Use siempre baterías y de la batería y hale cargadores Motorola Original. hacia arriba, tal La garantía no cubre daños como se indica. provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean...
  • Página 109: Carga De La Batería

    • Las baterías nuevas o almacenadas Póngase en contacto con el centro de durante un período prolongado pueden reciclaje local para conocer los demorarse más en cargar. métodos de desecho correctos. • Cuando cargue la batería, manténgala a Advertencia: Jamás arroje las baterías al temperatura ambiente o aproximada a fuego, ya que pueden explotar.
  • Página 110: Encendido Del Teléfono

    1 Conecte el segmento del indicador de nivel de la batería cargador en el debe estar visible para asegurar una teléfono, con el funcionalidad completa del teléfono mientras extremo más se carga. ancho en la parte de abajo. Encendido del teléfono 2 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente adecuada.
  • Página 111: Ajuste Del Volumen

    Mantenga oprimida C para borrar todos Ajuste del los dígitos. volumen Botones de 2 Oprima N volumen para realizar Oprima para Oprima los botones enviar la la llamada. para subir o bajar el llamada. volumen para: 3 Oprima P para finalizar la llamada.
  • Página 112: Cambio De La Alerta De Llamada

    1 Oprima N Cambio de la alerta para contestar. Oprima para de llamada contestar la 2 Oprima P llamada. para finalizar Solapa la llamada. del teléfono Botones de Consejo: Puede programar el teléfono para volumen abierta contestar las llamadas al abrir la solapa. (Para activarlo, oprima MENÚ...
  • Página 113: Visualización De Su Número Telefónico

    Visualización de su Solapa del Botones de teléfono volumen número telefónico cerrada Para ver su número telefónico en la pantalla Tecla Altavoz Oprima el principal: botón para • Oprima C y luego >. subir o bajar el volumen y luego la tecla de o bien audífono para desplazarse por los estilos de alerta: Volumen principal , Sólo alarma , Sólo vibración y...
  • Página 114: Funciones Destacadas

    Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más Nota: El visor pasa a pantalla completa que simplemente realizar y recibir llamadas! después de unos segundos si no se Esta sección describe algunas de las oprime ninguna tecla. funciones destacadas del teléfono. ß...
  • Página 115: Opciones Del Menú De Imágenes

    3 Oprima Guardar (-) para guardar la Opción fotografía en la Galería. Auto cronómetro o bien Configurar un cronómetro para que la Oprima Enviar (K) para enviar la fotografía cámara tome una fotografía. en un mensaje. Brillo o bien Ajustar el brillo de la imagen. Oprima Rechazar (+) para eliminar la Balance blanco fotografía y volver al visor activo.
  • Página 116: Envío De Un Mensaje De Imagen

    Nota: Puede enviar el mensaje después de Opción ingresar un número telefónico del destinatario Modo y el texto del mensaje. No es necesario Ir a Cuadros divertidos para seleccionar un completar otros campos. cuadro divertido para su fotografía. 1 Oprima las teclas del teclado, luego OK (K) para ingresar un número Envío de un Mensaje telefónico.
  • Página 117: Recepción De Un Mensaje De Imagen

    3 Oprima las teclas del teclado para ingresar 10 Oprima ENVIAR (K) para enviar el mensaje. un mensaje de texto. o bien 4 Desplácese a Pix y oprima Galería (-). Oprima Opciones (K) para enviar el mensaje 5 Desplácese hasta la imagen que va a más tarde, guardarlo en la carpeta de ingresar, resáltela y oprima OK (K).
  • Página 118: Operación Tty

    2 Oprima ABRIR (K) para abrir el mensaje. Contactos o agenda o tipo de archivo El teléfono muestra la imagen y luego desconocido). el mensaje. Operación TTY Los mensajes de imagen que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: Puede usar un dispositivo TTY opcional con el •...
  • Página 119: Programación Del Modo Tty

    Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono Opción debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Transmitir y recibir caracteres TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
  • Página 120: Cómo Usar El Teléfono

    Cómo usar el teléfono Consulte la página 1 donde encontrará un Nota: Su pantalla principal puede ser distinta diagrama básico del teléfono. de la pantalla que se muestra aquí. La etiqueta MENÚ que aparece en la parte Uso de la pantalla central inferior de la pantalla indica que puede oprimir la tecla K para ingresar al menú...
  • Página 121: Indicadores De Estado Del Sistema

    El teléfono muestra indicadores en dos áreas: Alerta/indicador Indicadores de 2 Indicador roaming estado del sistema Indica que el teléfono está en un área de cobertura digital. 3 Indicador digital Alertas de servicios 4 Indicador análogo Jue 23 Oct 12:45pm e indicadores de 678eghu5wr4 programación...
  • Página 122 Alerta/indicador Alerta/indicador 6 Indicador de conversación privada t Indicador de llamada de voz Indica que la opción Conversación privada está Aparece durante una llamada de voz activa. programada en Activado y que está habilitada P Indicador E911 durante una llamada activa. Indica que E911 está...
  • Página 123: Indicadores De Configuración Y De Alertas Del Sistema

    Indicadores de configuración Alerta/indicador y de alertas del sistema g Indicador de mensaje Aparece cuando se recibe un nuevo Alerta/indicador mensaje. n Todos los sonidos desactivados x Calendario de citas Indica que la opción Volumen principal está Muestra la cantidad de citas en el programada en Desactivado.
  • Página 124: Uso De La Tecla De Navegación De Cinco Direcciones

    Uso de la tecla de Uso de menús navegación de cinco direcciones Use la tecla de navegación de 5 direcciones Tecla Tecla programable (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, Jue 23 Oct 12:45pm programable izquierda 678eghu5wr4 Mensaje MENÚ Contactos derecha izquierda o derecha por el sistema de menús.
  • Página 125: Atajos De Menú

    Oprima S para desplazarse hacia abajo hasta Atajos de menú un icono de función del menú en el menú El teléfono muestra cuatro iconos de menú en principal. Los siguientes iconos representan el centro de la pantalla principal. funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio.
  • Página 126: Selección De Una Opción De Función

    Consejo: Desde el menú principal puede seleccionar rápidamente una función de LLAMS HECHAS Fernando menú al oprimir la tecla de número asociada Mar 19 jul 4:43pm con esa función. Por ejemplo, en el menú 212-345-4566 Lun 18 jul 3:08pm PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS, oprima 4 para Mercedes seleccionar Mostrar.
  • Página 127: Ingreso De Texto

    izquierda o derecha para desplazarse El centro de mensajes es otra pantalla que por ella y seleccionar un valor. requiere ingresos numéricos o de texto. Le permite crear y enviar mensajes de texto. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima CREAR MENSAJE DE TXT una tecla numérica para programar el...
  • Página 128: Mayúsculas Y Números

    En la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT, oprima Ingresar letras y números Opciones (+), luego seleccione Modo de ingreso oprimiendo una tecla una o más para seleccionar un modo de ingreso. En la veces, con todos los caracteres pantalla MODIFICAR CONTACTO, oprima Abc (-) en mayúscula.
  • Página 129: Uso Del Modo Tap

    Uso del modo Tap Cuando ingresa texto con el modo Tap, las funciones de las teclas programables Éste es el modo estándar para ingresar texto cambian. en el teléfono. Especifique el modo Tap Después de seleccionando Abc o ABC como su método de El carácter CREAR MENSAJE DE TXT 2 segundos, el...
  • Página 130: Tabla De Caracteres

    de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, Teclas/caracteres podría ver: Oprima S hacia d e f 3 g h i 4 CREAR MENSAJE DE TXT arriba para 0/160 aceptar programa u oprimaC u 233-2233 j k l 5 m n o 6 oprima C para Éste es un prog rama...
  • Página 131: Reglas De Ingreso De Texto Con Modo Tap

    necesario, oprima S hacia abajo para Nota: Esta tabla muestra las letras en minúsculas que se producen en modo Abc. cambiar el carácter a minúscula antes Seleccione el modo ABC para producir las de que el cursor se mueva a la versiones en mayúsculas de las letras que posición siguiente.
  • Página 132: Ingreso De Palabras

    Ingreso de palabras llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras 1 Oprima las teclas del teclado (oprima más antiguas para agregar nuevas palabras. una vez por letra) para mostrar las posibles combinaciones de letras en la Uso del modo numérico parte inferior de la pantalla.
  • Página 133: Borrado De Letras Y Palabras

    Oprima Siguiente (+) en la pantalla Mantenga SÍMBOLOS para avanzar al siguiente conjunto oprimida Botones de de símbolos y oprima Prev (-) para volver la tecla volumen al conjunto anterior. inteligente/ Tecla Altavoz altavoz para Borrado de letras y palabras encender y apagar el altavoz del manos libres.
  • Página 134: Uso De La Pantalla Externa

    Nota: El altavoz del manos libres se desactiva telefónico, y el código de seguridad de cuando conecta el teléfono a un equipo seis dígitos está programado originalmente manos libres para vehículo o a un accesorio como 000000. Es posible que su proveedor de audífonos.
  • Página 135: Bloqueo Y Desbloqueo Del Teclado

    Bloqueo y desbloqueo Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado del teclado (consulte la página 46). Puede bloquear el teclado de su teléfono para Bloqueo del teléfono evitar oprimir accidentalmente una tecla. Búsqueda: Oprima MENÚ (K) Oprima C <...
  • Página 136: En Caso De Olvidar Un Código, Pin O Contraseña

    En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Nota: Su código de desbloqueo de 4 dígitos está programado originalmente como los cuatro últimos dígitos de su número telefónico, y el código de seguridad de 6 dígitos está programado originalmente en 000000.
  • Página 137: Programación Del Teléfono

    Programación del teléfono Programación de 1 Si es necesario, programe Estilo: en Volumen principal: sonidos de llamada desplácese a Estilo: y oprima Cambiar (+), y estilos de alerta luego desplácese a Volumen principal y oprima Selecr (+). El teléfono timbra y/o vibra para avisarle 2 Desplácese a Detalle de volumen principal y que tiene una llamada entrante o para oprima Cambiar (+).
  • Página 138: Programación De Alertas

    Si programa Vibración de llamada en Activ , el 2 Desplácese a Detalle de volumen principal y teléfono vibra para indicar una llamada oprima Cambiar (+). entrante. (Si también programa Llamadas 3 Desplácese al tipo de alerta deseado y con un sonido, el teléfono vibra y timbra oprima Cambiar (+).
  • Página 139: Programación De Opciones Para Contestar

    Programación de Programación de una opciones para contestar imagen de fondo Puede utilizar estos métodos alternativos para Programe una fotografía, imagen o animación contestar una llamada entrante. como imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono. contestar oprimiendo Multitecla Búsqueda: Oprima MENÚ...
  • Página 140: Ajuste De Brillo

    Ajuste de la luz La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta de fondo actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse Programe el tiempo que permanece a la pantalla.
  • Página 141: Limitaciones Del Agps Y Consejos

    Cuando la función ALI se programa en El código de ubicación predeterminado , el teléfono muestra el indicador es 0000. Posición Act O (ALI activada). Los servicios pueden usar 2 Desplácese a Posición Act o Sólo E911 . su ubicación conocida para proporcionar 3 Oprima Selecr (+) para seleccionar información útil (por ejemplo, indicaciones la programación.
  • Página 142 Para mejorar la exactitud del AGPS: • Extienda la antena de su teléfono. • Salga o aléjese de las ubicaciones • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la subterráneas, vehículos cubiertos, antena hacia el cielo. No cubra el área estructuras con techos de metal o de de la antena con los dedos.
  • Página 143: Funciones De Llamada

    Funciones de llamada Remarcado de Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte un número la página 13. 1 Oprima N para ver la lista de llamadas Cambio de la línea hechas. activa 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar. 3 Oprima N para remarcar el número.
  • Página 144: Desactivación De Una Alerta De Llamada

    Con el remarcado automático, su teléfono Según la programación de su teléfono o vuelve a marcar automáticamente el número suscripción de servicio, es posible que durante cuatro minutos. Cuando se procesa la la llamada sea transferida a otro llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, número o quien llama puede escuchar muestra Remarcación exitosa y luego conecta una señal de ocupado.
  • Página 145: Uso De Agps Durante Una Llamada De Emergencia

    los cuales puede llamar en cualquier situación, Sistema de posicionamiento global asistido incluso cuando su teléfono está bloqueado. (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de La función AGPS tiene limitaciones;...
  • Página 146: Visualización De Llamadas Recientes

    Para obtener mejores resultados: Si el teléfono no puede encontrar las intensas señales satelitales del AGPS, se entrega • Salga o aléjese de las ubicaciones automáticamente al centro de respuesta subterráneas, vehículos cubiertos, a emergencias la ubicación de la torre de estructuras con techos de metal o telefonía celular más cercana que esté...
  • Página 147 1 Desplácese a Perdidas, Recibidas, Hechas El menú Opciones puede incluir las siguientes o Todas. opciones: 2 Oprima OK (K) para seleccionar la lista. Opción 3 Desplácese a un ingreso. Guardar 4 Oprima N para llamar al número Crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm.
  • Página 148: Devolución De Una Llamada No Contestada

    Devolución de una Adición de un número llamada no contestada Cuando marque (con los dígitos visibles en la pantalla), oprima Opciones (K), luego Su teléfono mantiene un registro de las desplácese hasta Agregar número, selecciónelo llamadas no contestadas y muestra: y agregue un número de Contactos o de la •...
  • Página 149: Llamada Con Marcado De 1 Tecla

    Uso del correo de voz Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcado rápido: Los mensajes de correo de voz que 1 Escriba el número de marcado rápido para recibe se almacenan en la red. Para escuchar el ingreso al que desea llamar. sus mensajes, debe llamar al número 2 Oprima >...
  • Página 150: Funciones Del Teléfono

    Funciones del teléfono Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no se han descrito antes en esta guía. Menú principal Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
  • Página 151: Menú Programación Y Herramientas

    Menú Programación y herramientas Herramientas Sistema Llam entrante • Calendario • Seleccionar sistema • Siguiente llamada • Despertador • Información del dispositivo • Reloj mundial • Posición • Apuntes • Seguridad • Calculadora Programación de llamadas Programación de sonidos • Config llam entrante •...
  • Página 152: Funciones De Llamada

    Funciones de llamada Funciones Marcación por voz (continuación) Funciones Por ejemplo, para llamar al número Marcación por voz celular de un ingreso de nombre Oprima y suelte la tecla de voz y (dentro de Guillermo Sánchez, debe decir 2 segundos) diga: “Llamar al celular de Guillermo Sánchez”...
  • Página 153: Mensajes

    Mensajes Funciones Almacenar objetos de mensaje Funciones Vaya a una diapositiva de mensaje Enviar mensaje de texto multimedia, luego: Envíe un mensaje de texto: Opciones (+) Guardar imagen o Guardar sonido MENÚ (K) C MENSAJERÍA Nvo Msj Txt Ver los mensajes enviados Oprima Opciones (-) para realizar diversas Vea los mensajes enviados: acciones en el mensaje.
  • Página 154: Contactos

    Contactos Funciones Borradores Funciones Vea mensajes guardados en la Crear ingreso carpeta de borradores: Cree un nuevo ingreso en los Contactos: MENÚ (K) C MENSAJERÍA Borradores MENÚ (K) E CONTACTOS Contacto nuevo mensaje borrador Ver contacto Para modificar el mensaje, oprima EDITAR (K). MENÚ...
  • Página 155 Funciones Funciones Agregar ingresos a un grupo Agregar grupo Consejo: Puede agregar un ingreso de Agregue un nuevo grupo como ingreso en Contactos a un grupo mientras modifica ese la pantalla GRUPOS: ingreso desplazándose a Grupo y oprimiendo MENÚ (K) E CONTACTOS Grupos Nuevo...
  • Página 156 Funciones Funciones Marcado de un número Programar número de marcado rápido Llame a un número almacenado en Contactos: Asigne un número de marcado rápido a un ingreso de Contactos: MENÚ (K) E CONTACTOS Lista de contactos ingreso MENÚ (K) E CONTACTOS Lista de contactos ingreso o bien...
  • Página 157 Funciones Funciones Programar número predeterminado para Asignar tono de timbre a ingreso ingreso Asigne un tono de timbre distintivo a un Programe el número predeterminado para ingreso de Contactos: un ingreso de Contactos con varios números: MENÚ (K) E CONTACTOS Lista de contactos MENÚ...
  • Página 158 Funciones Funciones Crear nuevo tono de timbre Descarga de tono de timbre Cree una grabación que pueda asignar MENÚ (K) E CONTACTOS Lista de contactos como tono de timbre a un ingreso: ingreso MENÚ (K) E CONTACTOS Lista de contactos Oprima Modificar (-), luego desplácese a ingreso Tono de timbre y oprima Programar (-) para ir...
  • Página 159: Funciones De Personalización

    Funciones de 2 Diga uno de los siguientes comandos: Llamar nombre, Llamar número, Correo de voz, personalización Remarcar, Recibido Uso de los comandos de voz Su teléfono abre el menú correspondiente o realiza la acción adecuada. (Consulte Puede hacer llamadas y acceder a algunas la página 54 para ver instrucciones sobre opciones del menú, diciendo los comandos la marcación por voz con Llamar nombre y...
  • Página 160 Nota: Si varias personas usan el teléfono, Consejo: Diga los números a una restablezca la marcación por voz a la velocidad y volumen de voz normales, programación original antes de proceder pronunciando cada dígito claramente. oprimiendo MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y Evite hacer pausas entre dígitos.
  • Página 161: Más Funciones De Personalización

    Más funciones Funciones de personalización Alertas de mensaje Programe si desea o no una alerta para los Funciones mensajes recibidos durante una llamada: Volumen de llamada y de teclado MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS Config llamadas Config llam entrante Alerta msj...
  • Página 162: Funciones De Menú

    Funciones Funciones Mostrar temas Cambiar menú Programe los colores y los estilos de las Cambie los iconos de funciones del menú pantallas que muestra su teléfono: en la pantalla principal: MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS Mostrar Mostrar temas Mostrar...
  • Página 163 Funciones Funciones Reinicio General Borrado General Reiniciar todas las opciones, excepto el Reiniciar todas las opciones, excepto código código de desbloqueo, código de seguridad de desbloqueo, código de seguridad y y cronómetro de duración: cronómetro de duración, y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario.
  • Página 164: Funciones De Marcado

    Funciones de marcado Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro Funciones reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para Activación de tonos DTMF conocer la información de facturación, MENÚ...
  • Página 165: Llamadas De Datos Y Fax

    Funciones Funciones Programar cronómetro de llam Ver último reinicio MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN MENÚ (K) A LLAMADAS RECIENTES y HERRAMIENTAS Config llamadas Ver cronómetros Último reinicio Config llam entrante Cronómetro de llam Llamadas de datos y fax Ver volúmenes de datos MENÚ...
  • Página 166: Funciones De Red

    Funciones de red Funciones Enviar datos o fax Funciones Conecte el teléfono al dispositivo y Programación de red haga una llamada a través de la aplicación Vea la información de red y ajuste la del dispositivo. programación de la red: Recibir datos o fax MENÚ...
  • Página 167: Funciones Del Organizador Personal

    Funciones del Funciones Programar la alerta de organizador personal llamada perdida Funciones Programe el teléfono para que emita un Agregar calendario de citas tono de alerta cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes Agregue un evento al calendario: digitales son tan silenciosas, la alerta MENÚ...
  • Página 168: Seguridad

    Seguridad Funciones Programar alarma Funciones Programe una alarma: Controlar el acceso a función de ubicación MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS Herramientas Despertador Programe un código de bloqueo de Desactivar una alarma ubicación para controlar el acceso a la función Ubicación (consulte “Ocultar o Desactive la alarma: mostrar información de ubicación”...
  • Página 169: Noticias Y Diversión

    Funciones Funciones Cambiar códigos de desbloqueo Descargar juegos o aplicaciones y seguridad Descargue un juego o aplicación MENÚ (K) D PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS Get It Now: Sistema Seguridad Contraseñas nvas MENÚ (K) B GET IT NOW Desplácese a Cód de desbloqueo o Código de Seleccione categoría, aplicación y luego seguridad y oprima Cambiar (+).
  • Página 170: Servicio Y Reparaciones

    También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-866-395-3710 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
  • Página 171: Datos De Índice De Absorción Específico Para Estados Unidos

    Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las El estándar de exposición para teléfonos celulares Datos SAR exigencias del gobierno para la exposición a móviles emplea una unidad de medición conocida como ondas de radio.
  • Página 172: Datos Sar

    índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas prueba, el procedimiento de evaluación y la escala posiciones, todas cumplen con las exigencias de incertidumbre de medición de Motorola para gubernamentales para exposición segura. Tenga en este producto. cuenta que las mejoras a este modelo podrían...
  • Página 173: Índice

    Índice animación calendario 69 descarga 55 ver cita 69 accesorio opcional 9 fondo de pantalla 41 cámara accesorios 9 protector de pantalla 41 tomar una fotografía 2, 16 alerta visualización 71 cargador de viaje 12 desactivar 13, 14, 46 carpeta de borradores 56 descarga 55 código de desbloqueo programación 39...
  • Página 174 predeterminado 12, 36, despertador 70 indicador de bloqueo de teclado 24 Contactos indicador de calendario de finalización de llamadas 13, adición de 2 números 50 citas 25 almacenamiento de un indicador de conversación fondo de pantalla 41 ingreso 56 privada 24 fotografía marcado de 1 tecla 51 indicador de correo de voz...
  • Página 175 indicador de posición altavoz 25 sólo alarma 25 activada 24 análogo 23 sonido activado y vibración indicador digital 23 bloqueo de teclado 24 activada 25 indicador dormant 24 calendario de citas 25 SSL 23 indicador E911 24 conversación privada 24 todos los sonidos indicador llamada de correo de voz 25...
  • Página 176 borrado 48 uso 51 ingreso de texto 29 contestación 13 marcado de un número 13 listas 28 finalización 13, 14 marcado rápido 50 navegación 26 lista de llamadas hechas mensaje uso de funciones 28 borradores 56 mi número telefónico 15 lista de llamadas recibidas borrar 56 modo de ingreso de texto...
  • Página 177 saludo 63 tecla programable izquierda pantalla externa 36 funciones 22 tabla de caracteres 32 pantalla principal 22 teclas programables tecla programación de red 68 funciones 22 control de volumen 13 protector de pantalla 41 teléfono encendido 13 alerta, desactivar 13, 14, enviar 13, 14, 48 fin 13, 14 realización de una llamada...
  • Página 178 modo de ingreso, selección 29 tabla de caracteres 32 tiempo de espera, aumento tono de timbre descarga 55 tonos DTMF activación 66 envío 66 ubicación, envío a la red 42 vObject, definición 20 volumen auricular 13 timbre 13 volumen de timbre, programación 13 volumen del auricular 13 Patente en EE.UU.
  • Página 179: Importante Información Legal Y De Seguridad

    Importante información legal y de seguridad >...
  • Página 180 Número de manual: 6809497A60-O Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan...
  • Página 181 ¿Quién está cubierto?..... 14 ¿Qué hará Motorola? ..... 14 Cómo obtener servicio...
  • Página 182: Exposición A Señales De Radio Frecuencia (Rf)

    Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para Información de seguridad sobre la operación segura y eficiente de su cumplir con las exigencias de regulación locales de dispositivo móvil. Lea esta información antes su país respecto de la exposición de seres humanos a...
  • Página 183: Operación Del Producto

    Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios algún otro modo configurados incorrectamente para provistos o aprobados por Motorola para ser llevados la compatibilidad con señales de RF.
  • Página 184: Siga Las Instrucciones Para Evitar Problemas De Interferencia

    puede provocar interferencia dañina y (2) este Las personas con marcapasos deben observar las dispositivo debe aceptar cualquier interferencia siguientes precauciones: recibida, incluida interferencia que pueda provocar • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a un funcionamiento no deseado. más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté...
  • Página 185: Otros Dispositivos Médicos

    RF. responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de Advertencias operacionales dispositivos móviles en la zona en que conduce.
  • Página 186: Productos Dañados

    Importante información de 032374o caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de seguridad a continuación. servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con No deseche la batería ni el una fuente de calor externa, como un horno 032376o dispositivo móvil en el fuego.
  • Página 187: Peligros De Asfixia

    Partes de vidrio Símbolo Definición Es posible que la batería o el Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de 032375o dispositivo móvil deban reciclarse vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se de acuerdo con las leyes locales. deja caer en una superficie dura o si recibe un Comuníquese con las autoridades impacto considerable.
  • Página 188: Movimiento Repetitivo

    de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar...
  • Página 189: Qué Cubre Esta Garantía

    Servicio general de radio móvil, accesorios definidos, salvo del primer comprador certificados o de marca Motorola vendidos para que se disponga lo consumidor del producto, a usarse con estos productos (“Accesorios”) y software contrario a...
  • Página 190 Productos Duración de la Productos Duración de la cubiertos cobertura cubiertos cobertura Accesorios y Garantía de por vida Accesorios para Noventa (90) días a partir estuches limitada para el primer radios de dos de la fecha de compra por decorativos. comprador consumidor del vías para parte del primer comprador...
  • Página 191 (d) cubiertas o piezas que extremo o alimentos; (c) uso de los productos o no sean Motorola o no cumplan sus normativas. accesorios para propósitos comerciales o Servicios de comunicación. Se excluyen de la sometimiento del producto o accesorio a uso o cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento...
  • Página 192: Quién Está Cubierto

    (por ¿Qué hará Motorola? ejemplo, CD-ROM, o disquete). Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de Exclusiones cualquier producto, accesorio o software que no Software soportado por medios físicos. No se cumpla con esta garantía.
  • Página 193: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    Cómo obtener servicio de cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una garantía u otra información copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita Estados Teléfonos...
  • Página 194 FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O limitaciones, el desmontaje de dicho software INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON reservados para Motorola. LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
  • Página 195: Compatibilidad De Prótesis Auditivas

    Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos compatibles con sus dispositivos. No todos los Compatibilidad de prótesis auditivas Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para clasificados, tienen la clasificación impresa en la...
  • Página 196 clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados.
  • Página 197: Información De La Organización Mundial De La Salud

    Motorola, debe entregarnos una copia de su ponernos en contacto con usted, en caso que su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado producto requiera una actualización u otro tipo de...
  • Página 198: Garantías De La Ley De Exportaciones

    Programa de reciclado para dispositivos reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para inalámbricos usados de CTIA, visítenos en promover la recolección y reciclaje ambientalmente http://promo.motorola.com/recycle/ph estable de dispositivos inalámbricos que ya han ones/whyrecycle.html terminado su vida útil.
  • Página 199: Prácticas Inteligentes Durante La Conducción

    Prácticas inteligentes durante la conducción Conduzca con seguridad, • Conozca su teléfono celular Motorola y Prácticas inteligentes durante la conducción sus funciones, como marcado rápido y llame inteligentemente remarcado. Si cuenta con ellas, estas Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de funciones le permiten hacer llamadas sin teléfonos celulares y sus accesorios en las...
  • Página 200 • Dígale a la persona con la que está • No participe en conversaciones hablando que usted está conduciendo, estresantes o emocionales que lo si es necesario, suspenda la llamada puedan distraer. Infórmele a la persona que cuando haya mucho tráfico o cuando usted está...
  • Página 201 • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó...
  • Página 202 A-24 Prácticas inteligentes durante la conducción...

Tabla de contenido