Kettler Vito M Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Vito M:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

D
B
GB
C
A
F
NL
E
30 – 45 Min.
I
PL
CZ
P
DK
RUS
RO
H
SLO
GR
Abb. ähnlich
A
1,28 cm
B
0,58 cm
C
1,55 cm
0,74 m
2
max.
50 kg
130 kg
Montageanleitung Crosstrainer „VITO M"
Art.-Nr. 07658-000
Crosstrainer „VITO M FUN"
Art.-Nr. 07658-100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler Vito M

  • Página 1 1,28 cm 0,58 cm 1,55 cm 0,74 m max. 50 kg 130 kg 30 – 45 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung Crosstrainer „VITO M” Art.-Nr. 07658-000 Crosstrainer „VITO M FUN” Art.-Nr. 07658-100...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von der Trainingsanleitung durchgeführt werden. KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. ■...
  • Página 3 Spielbedürfnis und Temperament von Kindern hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die rich-...
  • Página 4: Important Instructions

    Nobody may be in the moving range of a training person du- endanger the person using this machine. Extensive repairs ring training must only be carried out by KETTLER service staff or qualified ■ This exercise machine may only be used for exercises indica- personnel trained by KETTLER.
  • Página 5: List Of Spare Parts

    A slight production of noise at the bearing of the centrifugal pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically mass is due to the construction and has no negative effect licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe- Sport specialized trade.
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    20957-1/DIN EN 957-9, classe HB et convient donc pour soins thérapeutiques ■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- sionnaire KETTLER. Consignes de montage DANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucun AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils risque.
  • Página 7: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de (voir mode d’emploi).
  • Página 8: Belangrijke Aanwijzingen

    VDE richtlijnen. schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- ■ Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service de trainingshandleiding uitgevoerd worden. of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. ■...
  • Página 9 Verwijderingsaanwijzing Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
  • Página 10: Indicaciones Importantes

    Las ma- nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico ■ de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. El aparato de fitness debe colocarse sobre una superficie ho- rizontal. Para amortiguar los golpes, utilice un material apro- ¡ADVERTENCIA!
  • Página 11: Para El Manejo

    Informaciones para la evacuación ....Guarde bien el embalaje original del aparato Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso termina la vida útil de un aparato o una máquina, dado.
  • Página 12: Avvisi Importanti

    Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli plati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio cli- esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento. enti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito ■ dalla KETTLER. L’attrezzo ginnico deve essere installato su una superficie ori- zzontale.
  • Página 13 In caso di ne- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tutta- ■...
  • Página 14: Ważne Wskazówki

    Bardziej złożone prace na pr- Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie zyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu ćwiczenia z instrukcji treningowej. firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER perso- ■ Urządzenie treningowe należy ustawić na poziomym po- nel.
  • Página 15: Zamawianie Części Zamiennych

    Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho machowej nie mają...
  • Página 16 Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze ■ Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- nující osoby. lenými firmou KETTLER. ■ Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky VAROVÁNÍ!
  • Página 17 Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho stroje.
  • Página 18: Indicações Importantes

    O aparelho de treino tem de ser instalado sobre uma super- tensas apenas podem ser executadas por pessoal da assi- fície horizontal. Para o amortecimento deve colocar um ma- stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado tr- terial adequado por baixo do aparelho (esteiras de bor- einado pela KETTLER.
  • Página 19 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de ho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruí- desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido cio especializado de desporto.
  • Página 20: Vigtige Anvisninger

    Yderligere indgreb må kun udføres ■ Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. beskrevet i træningsvejledningen. ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemme- ■...
  • Página 21 Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon- ler vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921- struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- 000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Pro- tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er duktet fås i særlige sportsforretninger.
  • Página 22 повреждению или создать опасность для людей. Подобные непосредственной близости от тренирующегося человека. действия разрешается выполнять только сотрудникам ■ На этом тренажере разрешается выполнять только те сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным упражнения, что указаны в руководстве для проведения компанией KETTLER. тренировок. ВНИМАНИЕ! Тренажер...
  • Página 23: Обращение С Устройством

    и ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, технического обслуживания наш комплект изделий для создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в 07921-000). Вы можете...
  • Página 24: Indicaţii Importante

    în pericol. Toate intervenţiile trebuie fă- ■ Pe acest aparat de antrenament se vor efectua numai exer- cute numai de către service-ul KETTLER sau de către persona- ciţiile descrise în instrucţiunile privind antrenamentul. lul specializat instruit de KETTLER..
  • Página 25: Comandarea Pieselor De Schimb

    ■ Pentru curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor bază de rotaţii. speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru ■ Un nivel de zgomot nesemnificativ, specific, din direcţia ma- aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- sei mobile nu influenţează...
  • Página 26: Fontos Útmutatások

    és a gép használóját is veszély ■ Ezen a tréning készüléken kizárólag a tréning utasításokban fenyegetheti. A leírtaktól eltérő beavatkozásokat csak a KETTLER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember található gyakorlatokat szabad végezni. végezhet. ■ Az edzőgépet vízszintes talajra kell felállítani. Az ütődések FIGYELEM! Az edzőgép kizárólag otthoni használatra alkal-...
  • Página 27 Megrendelési példa: cikksz. 07658-000 pótalkatrész sz. Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló 94318673/1 Darab /sorsz.: ....Jól őrizze meg a A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő le- készülék eredeti csomagolását, hogy ezt később esetleg szállítóc- járta után adja le a készüléket egy szakszerű hulla- somagolásként fel tudja használni.
  • Página 28 Večje posege sme izvajati samo servisna ■ Na tej napravi za vadbo se smejo izvajati izključno vaje iz služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje pro- navodil za trening. izvajalca KETTLER. ■ Vadbeno napravo je treba postaviti na vodoravno podlago.
  • Página 29 ■ Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih na- visno od števila vrtljajev prav uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobre- ■ Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni no garnituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobi- šum pri izteku vrtenja vztrajnika ne vpliva na delovanje na-...
  • Página 30 παρεµβάσεις/χειραγωγήσεις στη συσκευή µπορούν να βρίσκεται στο πεδίο κίνησης του αθλούµενου ατόµου προκαλέσουν µια βλάβη ή να εκθέσουν το άτοµο σε κανένας. κίνδυνο. Εκτεταµένες παρεµβάσεις επιτρέπονται µόνο από ■ το σέρβις της εταιρείας KETTLER ή από την KETTLER Σ' αυτή τη συσκευή γυµναστικής...
  • Página 31 και συντήρηση το ειδικά για όργανα γυµναστικής της ■ Ένας ενδεχοµένως εµφανιζόµενος, οφειλόµενος στο είδος KETTLER εγκεκριµένο σετ µας φροντίδας συσκευών (Αρ. πρ. κατασκευής, σιγανός θόρυβος κατά την κίνηση εξ 07921-000), το οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε στα αδρανείας της µάζας σφονδύλου δεν έχει επιπτώσεις στη...
  • Página 32 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – DK – Hjælp til måling af skruer – GB – Measuring help for screw connections – RUS – Размеры крепёжных материалов – F – Gabarit pour système de serrae – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat –...
  • Página 33 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – DK – Checkliste (pakkens indhold) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – RUS – Контрольный список –...
  • Página 34 Checkliste (Packungsinhalt)
  • Página 35 A “klick” B “klick” A “klick” C “klick” B “klick” C “klick” 3,9x19 ø6x9,5...
  • Página 36 3,9x13 Mignon AA 4x35...
  • Página 37 – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
  • Página 38 M6x50 ø10x40 3,9x19 M6x16 ø16,5x6,3 M 10 ø18x11,3 M10x105 M = 10-15 Nm M = 25-30 Nm...
  • Página 39 M5x45 ø12 4x35 Demontage im Reparaturfall – GB – Detaching for repairs – P – Desmontagem em caso de reparação – F – Démontage pour réparation – DK – Afmontering i forbindelse med reparationer – NL – Demontage voor reparatie –...
  • Página 40: F - Changement De Piles

    Batteriewechsel puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert them. IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries. Disposal of used batteries and storage batteries This symbol tells you that batteries and storage batteries must not be disposed of with the normal household wa- ste.
  • Página 41 Batteriewechsel soigneusement la partie de l’appareil souillée. La pile ayant coulé salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas. doit être mise au rebut de manière appropriée. Portez des gants En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las pour protéger vos mains et lavez-les ensuite soigneusement.
  • Página 42 Batteriewechsel AA 1,5 V. nebezpečí pro pokožku, mělo by se však s nimi nakládat jako se všemi ostatními chemikáliemi. Pokud chemikálie z baterií vytečou, ■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na proveďte vždy příslušná bezpečnostní opatření a důkladně vyči- dnie zagłębienia na baterie. stěte prostor přístroje.
  • Página 43 Batteriewechsel ■ akkumulator indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller La introducerea bateriilor respectaţi marcajul de pe baza 0,004% bly. compartimentului bateriilor. ■ Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet, ved genanven- Dacă după repornire continuă să apară disfuncţionalităţi, delse af materialer spares der på værdifulde råstoffer. scoateţi încă...
  • Página 44 Batteriewechsel – GR – Αλλαγή µπαταρίας minden más vegyszert. Minden esetben tegyen óvintézkedéseket, ha az elemek kifolytak, és alaposan tisztítsa meg a készülék Μια ασθενή ή σβηστή ένδειξη υπολογιστή απαιτεί µια αλλαγή területét. A kifolyt elemet szakszerűen kell ártalmatlanítani. A ke- µπαταρίας.
  • Página 45 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
  • Página 46 Handhabungshinweise...
  • Página 47 Trainingsanleitung Crosstrainer Trainingsvariationen Ihr Crosstrainer bietet Ihnen eine Vielzahl von Trainingsvariatio- Ideal zum Trainieren der großen Muskelgruppen wie nen. Durch das aktive und passive Bewegen der Griffstangen, können Sie die Intensität Ihres Oberkörpertrainings selbst bestim- Beine, Arme, Rumpf und Schultern. men.
  • Página 48: Instructions Pour L'entraînement

    Exercising instructions Instructions pour l’entraînement Vélo elliptique Cross trainers Idéal pour l'entraînement des grands groupes de mu- Ideal for training major muscle groups like the legs, scles tels que les jambes, les bras, le tronc et les épau- arms, torso and shoulders. les.
  • Página 49: Lichaamshouding En Bewegingsuitvoering

    Trainingshandleiding Crosstrainer Trainingsvariaties Uw crosstrainer biedt u een veelvoud aan trainingsvariaties. Door Ideaal voor het trainen van de grote spiergroepen zo- het actieve en passieve bewegen van de armhendels kunt u de in- als benen, armen, romp en schouders. tensiteit van uw bovenlichaamtraining zelf bepalen. Zo kunt u de belasting bijvoorbeeld meer op de been- en bilspieren leggen, do- Door de elliptische bewegingsafloop is de training uiterst ge- ordat u de armhendels gewoon passiever en losser beweegt.
  • Página 50: Instructions Para El Entrenamiento

    Instructions para el entrenamiento Istruzioni per l’allenamento Crosstrainer Bicicleta elíptica Ideal para ejercitar las principales zonas musculares Ideale per l’allenamento dei grandi gruppi muscolari como las piernas, los brazos, el tronco y los hombros. come quelli di gambe, braccia, busto e spalle. Este ejercicio es especialmente beneficioso para las articulacio- L’andamento ellittico del movimento consente di allenarsi senza nes gracias al movimiento elíptico.
  • Página 51: Instrukcja Treningowa

    Instrukcja treningowa Crosstrainer Warianty treningu Urządzenie Crosstrainer umożliwia różnorodne warianty trenin- Idealny do treningu dużych grup mięśniowych jak nogi, gu. Możliwość wykonywania aktywnych i pasywnych ruchów ramiona, tułów i barki. drążkiem pozwala samodzielnie określić intensywność treningu górnych partii ciała. Można np. bardziej obciążyć mięśnie nóg i Eliptyczna sekwencja ruchów podczas treningu nie obciąża sta- pośladków poruszając drążkami w sposób bardziej bierny i swo- wów.
  • Página 52: Instruções De Treino

    Návod k tréninku Instruções de treino Crosstrainer Krosový trenažér Ideal para treinar os grandes grupos musculares, como Ideální pro trénink velkých svalových skupin, jako as pernas, os braços, o tronco e os ombros. nohy, paže, trup a ramena. Através dos movimentos elípticos, o treino poupa bastante as ar- ticulações.
  • Página 53 Træningsvejledning Crosstrainer og lænden ved at bevæge håndgrebene mere passivt og løst. Hvis du vil have en mere intensiv træning af overkroppen, skal du Ideel til træning af de store muskelgrupper, som f.eks. bevæge håndgrebene mere dynamisk med armene. ben, arme, ryg og skuldre. Uafhængig af metoden, vil det altid være en træning af hele krop- Da bevægelserne foretages i en elliptisk bane, skånes dine led un- pen, hvor musklerne i benene og lænden trænes samtidig med...
  • Página 54 Тренировка Antrenament Кросс-тренажёр Crosstrainer Идеален для тренировки таких больших Ideal pentru antrenarea grupelor mari de muşchi, pre- мышечных групп как ноги, руки, корпус и cum picioarele, braţele, trunchiul şi umerii. плечи. Datorită deplasării eliptice, antrenamentul asigură menajarea ar- Благодаря эллиптическому процессу движения тренировка ticulaţiilor.
  • Página 55 Tréning Ellipszis edzőkészülék Tréningváltozatok Az ellipszis edzőkészülék számos tréningváltozatot kínál Önnek. Ideális választás a nagy izomcsoportok, mint például A kapaszkodók aktív és passzív mozgatásával saját maga láb, kar, törzs és váll edzéséhez. határozhatja meg a felső test tréningjének intenzitását. Így a ter- helést például a láb- és a farizomzatra helyezheti, ha a kapasz- Az elliptikus mozgásoknak köszönhetően a tréning különösen jól kodókat passzívabban és lazábban mozgatja.
  • Página 56 Εκγύµναση Vadba Ελλειπτικό µηχάνηµα Eliptični trenažer Ιδανικό για εκγύµναση των µεγάλων οµάδων Idealen za vadbo velikih skupin mišic, kot so noge, µυών όπως ποδιών, χεριών, κορµού και ώµων. roke, trup in ramena. Χάρη στην ελλειπτική ακολουθία κινήσεων, η εκγύµναση είναι Z eliptičnimi gibi je vadba še posebej neškodljiva za sklepe.
  • Página 57 – D – Beispiel Typenschild - Serien- Heinz Kettler GmbH & Co. KG – PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom- nummer Haupstrasse 28 pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii...
  • Página 58 Ersatzteilbestellung 07658-000 07658-100 07658-000 07658-100 CROSSTRAINER CROSSTRAINER CROSSTRAINER CROSSTRAINER VITO M VITO M FUN VITO M VITO M FUN 94600228 94600228 70130860 70130860 1701399A 1701399A 94600732 94604573 67000707 67000707 94315259-10 94604574 94317179 94317179 94315260-10 94604575 94313513 94313513 67001013 67001013 25615060...
  • Página 59 Ersatzteilbestellung...
  • Página 60 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...

Este manual también es adecuado para:

Vito m fun07658-00007658-100

Tabla de contenido