Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
■ Any interference with parts of the product that are not descri- out of use until this has been done. Use only original KETTLER bed within the manual may cause damage, or endanger the spare parts.
KETTLER service staff or qualified personnel trained mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, by KETTLER. doorways, corridors). ■ The product is not suitable for use by persons weighing over ■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rempla- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- cés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulation ■...
Las manipulaciones del aparato sólo ■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instru- útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- idas por Kettler.
Interventi non contemplati in questo luogo sono creare pericoli per l’utente. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER op- ■ Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo- pure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Lista di parti di ricambio pagg. 24-25 Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- KETTLER S.R.L. ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL rio nonchè...
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i ■ KETTLER personel.
– Componentes danificados podem prejudicar a sua segur- stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado ança e a duração do aparelho. Por isso, substitua de ime- treinado pela KETTLER.
Página 14
Indicações importantes da de uma segunda pessoa com talento técnico. uma chave de bocas aperte as porcas por completo con- – Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na exe- tra a resistência (dispositivo de bloqueio). Seguidamente cução de trabalhos manuais existe sempre algum risco de verifique se todas as ligações aparafusadas estão bem ferimentos, por isso tenha cuidado durante a montagem do apertadas.
Página 15
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Lista de verificação do conteúdo da embalagem Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Pos. 43 Stck. M8x60 M8x40 M6x40...
Página 16
M 8x60 Ø 8 M5x10 M3x25 Ø 7 M5x10 M 7x30 Ø 7...
Página 17
3.5 A M5x14 M3x25 M 5 x12 M 8x16 Ø 8 Ø 8...
Página 18
Ø 25/17,5 M 8x20 Ø 26/10 Ø 25/10 PVC M 8x55 Ø 16/8,3 3x35...
Página 21
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Changement de piles Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le ■...
Batteriewechsel Cambio delle batteria Substituição das pilhas Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapare- cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- cerem por completo, é necessário substituir as pilhas. O compu- cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: tador tem duas pilhas.
Página 23
Handhabungshinweis Handling Instrucciones de manejo Nota sobre o manuseamento Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stük- kzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
Página 24
Ersatzteilzeichnung Crosstrainer „VERSO–107“ 07645–000 Spare parts drawing Designación de las piezas de recambio Desenhos de peças sobressalentes Dessin des pièces de rechange Disegno dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening Rysunek części zamiennych...
Página 25
Ersatzteilliste Crosstrainer „VERSO–107“ 07645–000 Spare parts list Lista de las piezas de recambio Lista de peças sobressalentes Liste des pièces de rechange Elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeellijst Lista części zamiennych Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr 07645-000 VERSO 107 Computer 68003250 Stützbügel kpl.