Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Nur Fachpersonal zulässig. für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Aufschläge der ■...
Página 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07861-850 / Ersatzteil-Nr. 91180488 / Sammelstelle).
Always observe the general safety rules and precautions for parts should be replaced immediately and the equipment taken working with electrical equipment. out of use until this has been done. Use only original KETTLER ■ All electric appliances emit electromagnetic radiation when in spare parts.
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
(chemins, portails, passages). de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- ■ Observez également les stipulations et dispositions de sécurité placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. gine. ■...
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil d’utilisation, remettez l’appareil à...
Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo- te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold buffermateriaal (rubber of rieten matten etc.) onder het appa- vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
Las manipulaciones del aparato sólo ■ El aparato debe montarse sobre una superficie plana y resi- se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un ma- struidas por Kettler.
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER ■ Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Indicazione sullo smaltimento ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impie- servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- go”).
Página 14
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- ■ Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- ćwiczenia z instrukcji treningowej. zeszkolony przez firmę KETTLER personel. ■...
żadnych ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- negatywnych skutków. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
Página 16
■ Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti otře- vníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETT- sům. Podložte přístroj za účelem tlumení otřesů vhodným LER. tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo ■...
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, Pokyn k likvidaci číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří- Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj stroje (viz Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
à possibilidade de formação de fer- 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com lí- desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio quidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão. especializado de desporto.
Indicação para a eliminação ho (manuseamento). Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- Exemplo: ref.ª 07861-850 / n.º da peça sobressalente relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha 91180488 / 1 unidade / n.º...
Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for beskrevet i træningsvejledningen. brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Ser- ■ Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg vice eller af uddannet personale fra KETTLER.
Página 21
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi- Affaldsmateriale ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold og maskinens serienummer (se Håndtering). til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07861-850 / reservedelens nr.
Página 22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrae – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – NL – Meethulp voor schroefmateraal –...
Página 23
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 26
– D – ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. – GB – IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last.
Batteriewechsel Perform the battery change as described below: Remove the lid of the battery compartment and replace the bat- ■ teries by two new batteries of type AA 1,5V. When inserting the batteries pay attention to the designation an ■ the bottom of the battery compartment.
Página 30
Batteriewechsel Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: nuove del tipo AA, 1,5V ■ ■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat- Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. vano batteria.
Página 31
Batteriewechsel ■ ■ Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě Hvis der opstår fejlfunktioner ved genindkobling, så afbryd for- nové typu AA 1,5 V. bindelsen og prøv igen. ■ Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier. Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně přihrádky pro baterie.
Página 32
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering...
Página 33
– P – Exemplo placa de características - núme- ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal ro de série og maskinens serienummer (se Håndtering). – DK – Eksempel type label – serienummer Crosstrainer 07861-850 07859-859 Pos.- Vito XLS Europa Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Grundrahmen 94315939...