SBRINAMENTO MISTO GAS CALDO-ELETTRICO
...G
DEGIVRAGE MIXTE GAZ CHAUD-ELECTRIQUE
DESESCHARCHE MIXTO GAS CALIENTE / ELECTRICO
F45HC...G
Modello
Type
F45HC...G
Modèle
Modell
Модель
F45HC...G
Modelo
F45HC...G
F50HC...G
Modello
Type
F50HC...G
Modèle
Modell
Модель
Modelo
F50HC...G
F50HC...G
Elettroventilatori
Fans
Ventilateurs
Ventilatoren
Вентиляторы
Eléctroventiladores
Resistenze elettriche BACINELLA / Electric heaters DRAIN TRAY / Résistances électriques ÉGOUTTOIR / Heizstäbe TROPFWANNE / Resistencia eléctrico BANDEJA /
Modello
Type
Modèle
Модель
Modell
Modelo
F45HC...G - FC50HC...G
(230 V) W
F62HC...G
Modello
Type
F62HC...G
Modèle
Modell
Модель
F62HC...G
Modelo
F62HC...G
F64HC...G
Modello
Type
F64HC...G
Modèle
Modell
Модель
Modelo
F64HC...G
F64HC...G
Elettroventilatori
Fans
Ventilateurs
Ventilatoren
Вентиляторы
Eléctroventiladores
Resistenze elettriche BACINELLA / Electric heaters DRAIN TRAY / Résistances électriques ÉGOUTTOIR / Heizstäbe TROPFWANNE / Resistencia eléctrico BANDEJA /
Modello
Type
Modèle
Модель
Modell
Modelo
F62HC...G - F64HC...G
(230 V) W
Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il circuito elet-
trico d'alimentazione sia aperto.
Before proceeding with electrical wiring, it is essential to ensure that the power sup-
ply circuit is open.
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de s'assurer que le
circuit électrique d'alimentation est ouvert.
STANDARD
12
1100-4
1102-4
1200-6
1202-6
1300-7
1302-7
1400-10
1402-10
1600-4
1602-4
1700-6
1702-6
1800-7
1802-7
1900-10
1902-10
N°
1
N°
1
FCL8
FCL8
850
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
N°
---
N°
---
---
---
RESISTENZA ELETTRICA
ELECTRIC HEATER
FCL
RESISTANCE ELECTRIQUE
HEIZSTÄBE
RESISTENCIA ELÉCTRICO
Электрические сопротивления
HOT GAS-ELECTRIC MIXED DEFROS
HEIßGAS-ELEKTRISCHE GEMISCHT ABTAUUNG
СМЕШАННОЕ ОТТАИВАНИЕ ГОРЯЧИЙ ГАЗ -ЭЛЕКТРИЧЕСТВО
F45HC...G - F50HC...G
1106-4
1108-4
1206-6
1208-6
1306-7
1308-7
1406-10
1408-10
1606-4
1608-4
1706-6
1708-6
1806-7
1808-7
1906-10
1908-10
1
2
2
1
1
1
FCL16
FCL16
850
1585
1585
F62HC...G - F64HC...G
2106-4
2108-4
2206-6
2208-6
2306-7
2308-7
2406-10
2408-10
3606-4
3608-4
3706-6
3708-6
3806-7
3808-7
3906-10
3908-10
---
2
2
---
1
1
FCL24
FCL24
---
2300
2300
---
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten wer-
den Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que el circuito de
alimentación esté abierto.
Перед монтажом электропроводки необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на линии
COLLEGAMENTO RESISTENZA
HEATERS CONNECTION
CONNEXION DES RESISTANCE
ANSCHLÜSSE
CONEXIÓN RESISTENCIA
КРИПЛЕНИЙ
Z
U
1112-4
1114-4
1212-6
1214-6
1312-7
1314-7
1412-10
1414-10
1612-4
1614-4
1712-6
1714-6
1812-7
1814-7
1912-10
1914-10
3
3
Электрическая оттайка поддона
1
1
FCL24
FCL24
2300
2300
2112-4
2114-4
2212-6
2214-6
2312-7
2314-7
2412-10
2414-10
3612-4
3614-4
3712-6
3714-6
3812-7
3814-7
3912-10
3914-10
3
3
Электрическая оттайка поддона
1
1
FCL36
FCL36
3375
3375
1~230 V 50-60 Hz
X
Y
Z
U
V
W
1118-4
1120-4
1218-6
1220-6
1318-7
1320-7
1418-10
1420-10
1618-4
1620-4
1718-6
1720-6
1818-7
1820-7
1918-10
1920-10
4
4
1
1
FCL32
FCL32
3020
3020
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
STANDARD
X
Y
V
W
1
2