Sony MDX-C7900 Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para MDX-C7900:
Installing the rotary commander
Notes
• Choose the mounting location carefully so that the
rotary commander will not interfere with operating
the car.
• Do not install the rotary commander in a place
where it may jeopardize the safety of the (front)
passenger in anyway.
• When installing the rotary commander, be sure not
to damage the electrical cables etc. on the other side
of the mounting surface.
• Avoid installing the rotary commander where it may
be subject to high temperatures, such as from direct
sunlight or hot air from the heater etc.
ヲwクヒツ牴ハヲ。アアィ ケ
• ツ牴ハヲ。アアィ ケスミクヒヲb、」ァォテェィTィョセrセp、ァウB。C
• 、」・iアNツ牴ハヲ。アアィ ケクヒヲbケ シォネヲウヲMタIェコヲa、陦C
• ヲwクヒアアィ ケョノ。AスミェˋキN、」ュnナ©チウオキーvカヒ、ホヲwクヒュア、マュアェコケq
スuオ・。C
• チラァKアNアアィ ケヲwクヒヲbーェキナ。Aヲpカァ・ スアオキモョgゥホキxョ
ヲa、陦C
1
Choose the exact location for mounting the rotary
commander
, then clean the mounting surface.
Dirt or oil impair the adhesive strength of the double-sided
adhesive tape.
Una vez elegido el lugar de montaje del mando rotativo,
limpie previamente la superficie de montaje.
La suciedad o la grasa dañan la intensidad adhesiva de la cinta
adhesiva de dos caras.
ソ ワ、@ュモセAヲXヲwクヒツ牴 ハヲ。アアィ ケェコヲa、陦AオMォ眤ソイbヲwクヒュア。C
ェΟアサ シゥホヲウェoヲテキ¦エ Cィ箝アスヲアaェコヨ゚カK、O。C
2
Mark position for the supplied screw.
Use the screw hole on the mounting hardware 9 to mark the
position.
Marque la posición para los tornillos suministrados.
Para ello, utilice los orificios para tornillos de la ferretería de
montaje 9 .
オe、@ュモィムチウオキーvニp、ユ、ァウB。C
ォ モヲwクヒケDィ 9 ェコチウオキーv、ユヲず mァ@ーOクケ。C
3
Remove the steering wheel column cover, and drill 2 mm
diameter hole at the marked position.
Extraiga la cubierta de la columna de la dirección y haga
orificio de 2 mm. de diámetro en el lugar marcado.
ィ Uツ爬VャW・˜エ゚。Aィテヲbゥメァ@ーOクケ、ァウBニpカ} 2mm 、j、pェコーv、ユ。C
4
Warm the mounting surface and the double-sided adhesive tape on the mounting hardware
9 to the temperature of 20°C to 30°C, and attach the mounting hardware to the mounting
surface applying even pressure. Then screw it down with the supplied screw 8.
Attach a piece of heavy duty tape etc. on the other side of the mounting surface to cover the
protruding tips of the screw so they will not interfere with any electrical cables etc. inside the steering
wheel column.
Caliente la superficie de montaje y la cinta adhesiva de doble cara de la ferretería de montaje
9 a una temperatura entre 20°C y 30°C, y ajuste la ferretería de montaje a la superficie de
montaje ejerciendo una presión uniforme. A continuación, apriete los tornillos 8
suministrados.
Adhiera un trozo de cinta adhesiva resistente, etc. en el otro lado de la superficie de montaje para
cubrir los extremos de los tornillos que sobresalgan, de forma que no interfieran con los cables de
electricidad, etc., del interior de la columna de dirección.
アNヲwクヒュア、ホヲwクヒ・ホウ。・ 9 ェコィ箝アスヲアa・[シ ワ 20「J ィ 30「J オ{ォラ。AオMォ盂Nヲwクヒ・ホウ。・ Kヲbツ爬VャW・˜エ゚。AカK
ョノゥメャI・[タ」、Oカキァ。オ・。C・Hェ™ーeェコチウオキーv 8 ァ筥wクヒ・ホウ。・ vコ C
ヲbヲwクヒュアェコ、マュア、ァチウオキーvヲyコンウ。、タ。AカK、@アiアj、Oスヲアa。A・HァKカヒョˋツ爬VャWクフュアェコケqスuオ・。C
Cut the mounting hardware 9, if necessary.
Si es necesario, corte la pieza 9.
9
・イュnョノ。Aー」・hヲwクヒ・ホウ。・ 9。C
8
5
After installing the steering wheel column cover, attach the rotary
mounting hardware by aligning the four holes on the bottom of the rotary commander with
the four catches on the mounting hardware and sliding the rotary commander until it locks
into place as illustrated.
Note
If you are mounting the rotary commander on the steering wheel column, make sure that the
protruding tips of the screw on the inner surface of the column do not in any way hinder or
interfere with the movement of the rotating shaft, operative parts of the switches or the electrical
cables etc. inside the column.
Una vez instalada la cubierta de la columna de dirección, fije el mando rotativo a la ferretería
de montaje alineando los cuatro orificios de la parte inferior del mando con los cuatro
enganches de la ferretería de montaje. A continuación, deslice el mando hasta que encaje en
su sitio como se muestra en la ilustración.
Nota
Si monta el mando rotativo en la columna de dirección, asegúrese de que los extremos de los tornillos
que sobresalgan de la superficie interior de la columna no dificulten el movimiento del eje de rotación
ni los componentes operativos de los conmutadores o los cables de electricidad, etc., del interior de la
columna.
ヲbツ爬 VャW・˜エ゚ュォキsクヒ、W・Hォ 癸 AアNアアィ ケクヒヲbヲw
クヒ・ホウ。・ フ。CクヒョノスミアNアアィ ケゥウウ。ェコ4ュモ、p、ユ
ケ ヌヲwクヒ・ホウ。・ コ4ュモ、pケ̲。AオMォ皚 モエ。ケマゥメ
・ワ。AアNアアィ ケエ。、Jウ。・ フ。C
ヲbアNアアィ ケクヒヲbツ爬 VャW・˜エ゚ョノ。A・イカキェˋキN。C
ツ爬VャWクフェコチウオキーv、ァヲyコン。A、」・iトイィかホカヒョˋィつ爬
ヲVャWクフェコツ犖 b。Aカ}テ コゼァ@ウ。、タゥホケqスuオ・。C
Instalación del mando rotativo
Notas
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma
que el mando rotativo no dificulte la conducción
del coche.
• No instale el mando rotativo en un lugar donde
pueda poner en peligro la seguridad del pasajero
acompañante.
• Al instalar el mando rotativo, asegúrese de no
dañar los cables de electricidad, etc., del otro lado
de la superficie de montaje.
• Procure no instalar el mando rotativo en un lugar
expuesto a altas temperaturas, como a la luz solar
directa o al aire caliente de la calefacción, etc.
Example of a mounting location
Ejemplo de un lugar de montaje
ヲwクヒヲずmチ¦ィメ
eオ・
9
Mark
Marca
ーOクケ
Heavy duty tape etc.
Cinta adhesiva resistente, etc.
アj、Oスヲアaオ・
commander
to the
Holes
Orificios
、p、ユ
FM/AM
MiniDisc Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
ヲwクヒ。™スuク ァウsアオ
MDX-C7900
Sony Corporation © 1998
Parts for installation and connections
Componentes de montaje y conexiones
ヲwクヒ、ホスuク sアオ・ホェコウ。・
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
、Uュアケマェ フェコシニヲrゥMサ。ゥ 螟、ェコシニヲrャO、@ュPェコ。C
2
1
4
5
× 4
7
8
' K3× 12
The release key 6 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
La llave de liberación 6 se utiliza para desmontar la unidad. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones.
6 ・ホゥ
トタゥ
サセ Cクヤイモア。ェpスミャンィマ・ホサ。ゥ ム。C
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Precaución
Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles
lesiones en los dedos.
ァ i サ ¦
Bクmヲォャ[ 1 ェコェˋキNィニカオ。C
ュn、p、゚ウBクmヲォャ[。A・HァKカヒョˋ、筬 C
Printed in Japan
3
6
9
*I-3-862-553-11*
(1)
loading