Resumen de contenidos para Sime MURELLE HE 110 R ErP
Página 1
MURELLE HE 110 R ErP Fonderie SIME S.p.A Cod. 6322817 - 03/2015...
Página 2
DETALLES DEL PRODUCTO / DETALHES DO PRODUTO / PRODUCT DETAILS Murelle HE 110 R ErP Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento C.H. energy efficiency class Potenza termica (kW) Heat output (kW) Efficienza energetica stagionale riscaldamento (%) C.H. seasonal energy efficiency (%) Consumo annuo di energia riscaldamento (kWh) C.H.
– El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento de la caldera y los dispositivos de seguridad. FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Europea 2009/142/CEE están dotadas de termóstato de seguri- dad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
2009/142/CE, 2004/108/CE, MURELLE HE 110 R ErP son grupos térmi- modulares con más generadores conecta- 2006/95/CE y 92/42/CE. cos premezclados por condensación solo dos en secuencia/cascada independientes Atenerse a las instrucciones de este para la calefacción con amplio campo de...
PLACA DE DATOS TÉCNICOS MODELO TIPO NÚMERO DE MATRÍCULA CÓDIGO AÑO DE CONSTRUCCIÓN DIRECTIVA DE REFERENCIA CONTENIDO DE AGUA CALDERA NÚMERO PIN CAUDAL TÉRMICA MAX CAUDAL TÉRMICA MIN POTENCIA TÉRMICA MAX (80-60°C) POTENCIA TÉRMICA MIN (80-60°C) POTENCIA TÉRMICA MAX (50-30°C) POTENCIA TÉRMICA MIN (50-30°C) MAX PRESIÓN DE SERVICIO TEMPERATURA MAX DE SERVICIO...
LOCAL CALDERA M2 Ida acumulador G 1” (UNI-ISO 228/1) R3 Retorno acumulador Las calderas MURELLE HE 110 R ErP se G 1 1/2” (UNI-ISO 228/1) instalan en locales con características dimensionales y requisitos en conformidad a la normativa vigente. Además para la entrada del aire en el local será...
Página 9
CARATTERISTICHE CAVO: - 3 fili di sezione almeno AWG24 - Schermato e twistato DIP SWITCH DIP SWITCH - Impedenza caratteristica almeno 100 DIP SWITCH CONNETTORE CONNETTORE CONNETTORE - Schermatura connessa a terra da un CABLATO CN10 CABLATO CN10 CABLATO CN10 solo lato della linea (cod.
COMUNICAZIONE MODBUS DIP SWITCH CONNETTORE MODBUS COMMUNICATION CABLATO CN10 (cod. 6319165) WIRED CONNECTOR CN10 (code 6319165) – – SCHEDINO RS-485 RS-485 BOARD CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL INSTALADOR: PAR 16 DIRECCIÓN MODBUS -- = No habilitado 1...31 = Slave de 1 a 31 (ATENCIÓN: Evitar denominar la caldera con el mismo número ya asignado a otros aparatos) PAR 17...
Página 11
TABELLA DELLE VARIABILI MODBUS / MODBUS BOILER VARIABLES LIST Descrizione / Function Variable description Digital variables (COILS) Boiler CH Enable/Request D R/W Richiesta riscaldamento zona 1 Request CH zone 1 Abilitazione preparazione ACS Enable DHW preparation Boiler DHW Enable D R/W Not used Boiler Water Filling Function D R/W...
Página 12
Modalidad CASCADA+MODBUS (fig. 4/d) CONNETTORE CABLATO Esta modalidad permite la comunicación en (cod. 6319173) MODBUS de al menos dos calderas en WIRED CONNECTOR cascada y se efectúa solicitando una segun- (cod 6319173) da ficha RS-485 suministrada en el kit cód. 8092244.
CONEXION INSTALACION vivienda sólo las tuberías en plástico de gerse del agua, sustituir el terminal de aspi- las normales descargas. ración introducido en la brida con el terminal Para proteger la instalación térmica con- cód. 8089510. Para la realización de esta tra corrosiones perjudiciales, incrustacio- configuración de descarga hacer referencia 2.3.2...
Página 14
2.5.3 Máxima longitud utilizable parámetros de instalador véase el punto tada a G31. En las salidas de techo, en conductos separados ø 80 3.3) y después efectúe el calibrado de la cambio, no deberá ser superior a 5 m rec- a la potencia máxima y mínima como tilíneos cuando la caldera esté...
Página 15
Tipo C (conductos separados ø 80) Tipo C (conductos separados ø 80 y terminal de descarga coaxial) TABLA DE PÉRDIDAS DE CARGA DE LOS ACCESORIOS Pérdida de carga (mm H ATENCIÓN ! Aspiración Descarga Cuando la pérdida de carga de cada uno de los acceso- Curva de polipropileno de 90°...
La calder a es t á pr epar ada par a la 2.6.3 Conexión de la Respetar las polaridades L-N y conexión a conexión a un mando a distancia SIME tierra. HOME que se suministra bajo pedido (cód. SONDA EXTERNA (opcional) 8092280/81).
Página 17
Termostato ambiente Zona 2 cód. 6319162 Bomba instalación alta eficiencia SB/SA Sonda calentador L.2000 (opcional) cód. 6319168 Ventilador Control remoto SIME HOME (opcional) cód. 6319164 Electrodo encendido Sonda temperatura externa (opcional) cód. 6316203 Electrodo detección Reloj programador (opcional) cód. 6316200 EV1-2 Bobina válvula gas...
Están activas Debe ser utilizada exclusivamente con el kit de progra- las funciones de protección. mación de SIME y sólo por personal autorizado. No TECLA MODALIDAD VERANO conectar otros dispositivos electrónicos (cámaras foto- Si se pulsa esta tecla, la caldera funciona sólo gráficas, teléfonos, mp3, etc.).
Página 19
ACCESO A LA INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR Para acceder a la información para el instalador, pulsar la tecla (3 fig. 12). Cada vez que se pulsa la tecla se pasa a la información siguien- te. Si la tecla no se pulsa, el sistema sale automáticamente de la función. Si no está conectada ninguna ficha de expansión (ZONA MIX o INSOL) no se mostrarán las relativas informaciones.
Página 20
18. Visualización valor sonda retorno calefacción (SR) 29. Visualización mando de cierre de las válvulas con tarjeta ZONA MIX 2 (respectivamente ON y OFF) 18. Visualizzazione valore sonda ritorno riscaldamento (SR) 29. Visualizzazione comando chiusura valvola con schedino ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF) 19.
0 = Inhabilitado La visualización estándar vuelve automáti- 1 = Habilitado camente después de 60 segundos, o al pul- Asignación canales SIME HOME 0 = No asignado sar una de las teclas de mando (2 fig. 12) 1 = Circuito 1 excluido la tecla RESET.
CALDERA PAR 2 PARÁMETROS PARA EL INSTALADOR Instantánea con valv. desviadora e indicador de flujo TARJETA EXPANSIÓN Instantánea con valv. desviadora, indicador de flujo y combinación solar PAR DESCRIPCIÓN RANGO UNIDAD PASO VALOR DE MEDIDA PREDET. Hervidor remoto con Número de tarjetas de expansión 0 ...
– Interfaz con los siguientes sistemas elec- El electrodo está conectado a masa o trónicos: control remoto SIME HOME ENCENDIDO ELECTRONICO muy desgastado: es necesario sustituirlo. cód. 8092280/81, termorregulación La tarjeta electrónica está averiada.
ALTURA DE ELEVACION metro del instalador PAR 13 = Au). de calefacción está representada, en fun- DISPONIBLE EN ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 14. LA INSTALACION (fig. 14) La velocidad de la bomba calefacción modu- lante WILO-STRATOS PARA se ha configu- La prevalencia residual para la instalación rado con un valor predeterminado (pará- 1000...
Página 25
“MURELLE HE 110 R ErP” CON KIT COMPENSADOR CÓD. 8101581 Y CALENTADOR (fig. 15) LEYENDA 1 Válvula gas 2 Sifón descarga condensación 3 Sonda retorno calefacción (SR) 4 Ventilador 5 Sonda ida calefacción (SM) 6 Termostato seguridad 95°C 7 Sonda humos (SF) 8 Intercambiador primario 11 Transductor presión agua...
Potencia MÍN. componentes originales Sime, so pena de pérdida de vigencia de la garantía. (Metano) (Propano) Para pasar de gas metano a GLP y vicever- 9,0 ±0,3...
Página 27
Antes de quitar y volver a mon- tar el panel frontal de la caldera hay que abrir la puerta plástica Codice/Code 8104991 superior. Modello/Model MURELLE HE 110 R ErP Matricola/Serial n. 9999999999 PAR 1 = 7 (G20) / 15 (G31) PAR 2 = 5 Fig. 19 anual a personal técnico autorizado.
Página 28
máxima potencia con el sanitario controla- do entre 60°C y 50°C. Durante toda la prueba, los grifos de agua caliente deberán permanecer abiertos. Durante los 15 minutos de funcionamiento de la función limpiachimeneas, si se pulsan las teclas la caldera funciona respectivamente a la máxima y a la mínima potencia.
Página 29
Restablezca la presión hasta que la pre- sión indicada por el transductor esté comprendida entre 1 y 1,5 bares. Si hay que repetir varias veces el pro- cedimiento de carga de la instalación, se recomienda verificar la estanquei- dad efectiva de la instalación de cale- facción (verificar si hay pérdidas).
Página 30
– ANOMALÍA SONDA AUXILIAR “AL 10” encendido. 22. Durante dicha anomalía la caldera (fig. 23/9) sigue funcionando normalmente. – ANOMALÍA SONDA EXTERNA “ Cuando la sonda anti-hielo sifón (SA) o sonda calentador L.2000 (SB) está PARPADEANT” (fig. 23/13) – ANOMALÍA AVERÍA SONDA IMPUL- SIÓN SEGUNDA ZONA MEZCLADA abierta o en cortocircuito, en el display Cuando la sonda externa (SE) está...
Página 31
Cuando interviene una anomalía que función anticongelante colector. bloquea el funcionamiento de la casca- da (sonda de impulsión de cascada ALL 31) la pantalla del mando remoto SIME Fig. 23/26 HOME muestra la alarma 70. Compro- bar la anomalía en la cascada.
PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier intervención de asistencia o mantenimiento deben ser ejecutadas por perso- nal calificado conforme a la norma CEI 64-8.
. La visualización estándar vuelve al pulsar la tecla o al cabo de 10 segun- dos si no se pulsa ninguna tecla. Regulación con sonda externa conectada (fig. 25/a) Cuando hay una sonda externa instalada, el valor de la temperatura de impulsión es ele- gido automáticamente por el sistema, que adecua la temperatura ambiente rápida- mente en función de las variaciones de la...