DESCRIZIONE
Le valvole di sfioro, con comando a molla
e a scarico automatico, hanno il compito di
assorbire e scaricare all'esterno i picchi di
pressione (colpi d'ariete).
Per la loro capacità di scarico le valvole di
sfioro trovano ideale collocazione in tutte le
utenze, civili ed industriali, di gas metano,
butano, propano, ed altri gas non corrosivi.
Conforme Direttiva 97/23/CE
(Direttiva PED)
Conforme Direttiva 94/9/CE
(Direttiva ATEX)
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Impiego:
gas non aggressivi delle 3 famiglie
(gas secchi)
• Attacchi filettati Rp:
(DN 8) secondo EN 10226
• Attacchi filettati Rp:
(DN 15 ÷ DN 50) secondo EN 10226
• Attacchi flangiati PN 16:
(DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) secondo
ISO 7005
• Su richiesta attacchi flangiati ANSI 150
• Pressione max esercizio:
1 bar, 1,5 bar, 2,5 bar o 6 bar
(vedere etichetta prodotto)
• Temperatura ambiente:
-15 ÷ +60 °C
• Temperatura superficiale max:
60 °C
MATERIALI
•
Alluminio pressofuso (UNI EN 1706)
•
ottone OT-58 (UNI EN 12164)
•
alluminio 11S (UNI 9002-5)
•
acciaio zincato e acciaio INOX 430 F
(UNI EN 10088)
•
gomma antiolio NBR (UNI 7702)
MVS/1 - MVSP/1
1 bar, 1,5 bar, 2,5 bar or 6 bar
VALVOLA DI SFIORO TIPO MVS/1 - MVSP/1
RELIEF VALVE TYPE MVS/1 - MVSP/1
SOUPAPE D'EFFLEUREMENT TYPE MVS/1 - MVSP/1
VÁLVULA DE ALIVIO TIPO MVS/1 - MVSP/1
DESCRIPTION
The relief valves with automatic exhaust spring
control, absorb and release outside pressure
peaks in the flow.
Thanks to their discharge capacity, these
overflow valves find ideal application in all
civil and industrial methane, buthan, propane
and other not corrosive gas users.
In conformity with the 97/23/EC
Directive (PED Directive)
In conformity with the 94/9/EC Directive
(ATEX Directive)
TECHNICAL DATA
• Use:
not aggressive gases of the 3 families
(dry gases)
• Threaded connections Rp:
(DN 8) according to EN 10226
• Threaded connections Rp:
(DN 15 ÷ DN 50) according to EN 10226
• Flanged connections PN 16:
(DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) according
to ISO 7005
• On request ANSI 150 flanged connections
• Max. working pressure:
1 bar, 1,5 bar, 2,5 bar or 6 bar
(see product label)
• Environment temperature:
-15 ÷ +60 °C
• Max superficial temperature:
60 °C
MATERIALS
•
Die-cast aluminium (UNI EN 1706)
•
OT-58 brass (UNI EN 12164)
•
11S aluminium (UNI 9002-5)
•
galvanized and 430 F stainless steel
(UNI EN 10088)
•
NBR rubber (UNI 7702)
DESCRIPTION
Les
soupapes
d'effleurement,
avec
commande à ressort et à rejet automatique,
ont le role d'absorber et rejetter à l'extérieur
les pics de pression (coups de bélier).
Pour leur capacité de rejet les soupapes
d'effleurement
trouvent des applications
idéa les dans toutes les utilisations, civiles
et industrielles, de gaz méthane, buthane,
propane, et autres gaz non corrosifs.
Conforme à la Directive 97/23/CE
(Directive PED)
Conforme à la Directive 94/9/CE
(Directive ATEX)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Emploi:
gaz non agressifs des 3 familles
(gaz secs)
• Fixations filetees Rp:
(DN 8) selon EN 10226
• Fixations filetees Rp:
(DN 15 ÷ DN 50) selon EN 10226
• Connecteurs flangés PN 16:
(DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) selon ISO
7005
• Sur demande fixations bridees ANSI 150
• Pression maximale en exercice:
1 bar, 1,5 bar, 2,5 bar ou 6 bar
(voir étiquette du produit)
• Température ambiante:
-15 ÷ +60 °C
• Température superficielle max:
60 °C
MATÉRIELS
•
Alluminium fondé dans la masse
(UNI EN 1706)
•
laiton OT-58 (UNI EN 12164)
•
alluminium 11S (UNI 9002-5)
•
acier zingué et acier INOX 430 F
(UNI EN 10088)
•
caoutchou anti-huile NBR (UNI 7702)
Capitolo - Chapter
S
C
eCtion
hapter
Chapìtre - Capitulo
7
4
25
II 2G - II 2D
MADAS-07
0497
DESCRIPCIÓN
Las válvulas de alivio, con control de muelle
y con escape automático,tienen que absorber
y descargar al exterior la corriente de carga
máxima.
Para sus capacidades de escape, las válvulas
de alivio encuentran ideal colocación en todos
los puntos de consumo, civiles y industriales,
de gas metano, butano, propano y oreos gases
no corrosivos.
Conforme Directiva 97/23/CE
(Directiva PED)
Conforme Directiva 94/9/CE
(Directiva ATEX)
CARATTERISTICAS TECNICAS
• Utilizaciòn:
gases de las 3 familias
(secos y no agresivos)
• Conexiones roscadas Rp:
(DN 8) según EN 10226
• Conexiones roscadas Rp:
(DN 15 ÷ DN 50) según EN 10226
• Enganches con bridas PN 16:
(DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50)
en conformidad con ISO 7005
• A petición conexiones de brida ANSI 150
• Max. presion ejercicio:
1 bar, 1,5 bar, 2,5 bar 6 bar
(ver etiqueta producto)
• Temperatura ambiente:
-15 ÷ +60 °C
• Temperatura superficial máxima:
60 °C
MATERIALES
•
Aluminio inyectado a presiòn
(UNI EN 1706)
•
latòn OT-58 (UNI EN 12164)
•
aluminio 11S (UNI 9002-5)
•
acero inox 430 F y acero galvanizado
(UNI EN 10088)
•
goma antiaceite NBR (UNI 7702)
Madas Technical Manual
MVS/1
November 2013
1