Ocultar thumbs Ver también para MN28:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
MN28
ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE
INTERCEPTION SOLENOID VALVES
ELECTROVANNES D'INTERCEPTION
ELECTROVÁLVULA DE INTERCEPTACIÓN
I T
DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
DN 25 FL - DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL
Direttiva PED
PED Directive
2014/68/UE
2014/68/EU
E N
F R
4 - 6 - 8 bar
Directive PED
2014/68/UE
Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10
S
C
eCtion
8
8.1
0497
MADE IN ITALY
E S
Directiva PED
2014/68/UE
Oct 2018 - MN28
th
hapter
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas MN28

  • Página 1 Raccords à brides / Conexiones embridadas In conformità a In conformity with Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme a 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE Conforme Oct 2018 - MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10...
  • Página 2 Capacidades de las electroválvulas MN28 (tabla 3) ..................Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..................31 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........32 MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 3: Legenda Simboli

    L’elettrovalvola rimane aperta solo in presenza di corrente elettrica. Rispetto ad altri modelli servocomandati a membrana o apparentemente simili, le elettrovalvole serie MN28 sono in grado di funzionare ininterrottamente anche in circuiti ad anello con differenziale di pressione fra monte e valle da 0 a 8 bar.
  • Página 4: Dati Tecnici

    • Evitare di installare l’elettrovalvola in prossimità di superfici che potrebbero essere danneggiate dalla temperatura della bobina; • Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 5 • In ogni caso dopo l’installazione verificare la tenuta dell’impianto; • Non è consentito il cablaggio con cavi collegati direttamente alla bobina. Usare SEMPRE e SOLO il connettore indicato dal fabbricante; MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 6 4. Giunto di compensazione/antivibrante 5. Valvola di sfiato 6. Leva comando a distanza valvola a strappo SM 7. Dispositivo di comando elettrovalvola Taratura 8÷10 bar Serbatoio Utenza MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 7: Prima Messa In Servizio

    • In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il riscaldamento per evitare la condensa. • Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 8: Dati Di Targa

    = Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 04 • 2185 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 9: General Information

    Automatic solenoid valve (it opens when under tension and closes without) suitable to detect fuel oil. The MN28 series solenoid valve is conceived to be very reliable even in the hardest working conditions. It has a large section of passage and so a low load loss.
  • Página 10: Technical Data

    • Avoid installing the solenoid valve near surfaces that could be damaged by the coil temperature; • Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 11 • In any case, following installation, check the tightness of the plant; • Wiring cannot have cables connected directly to the coil. ALWAYS and ONLY use the connector identified by the manufacturer; MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 12 3. SM jerk handle valve 4. Expansion joint/anti-vibration mount 5. Exaust valve 6. SM jerk handle valve remote lever 7. Valve control Setting 8÷10 bar User Tank MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 13: First Start-Up

    • At the end of its service life, the product is to be disposed of in compliance with the legislation in force in the country where this operation is performed. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 14 = Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 15: Légende Des Symboles

    Vanne automatique d’arrêt à actionnement électrique (elle s’ouvre si elle est sous tension et se ferme quand elle n’est plus sous tension) indiquée pour l’arrêt d’huile combustible. L’électrovanne série MN28 est spécialement étudiée pour être fiable, même dans les conditions de travail les plus difficiles. Elle a une grande section de passage et donc de faibles pertes de charge.
  • Página 16: Données Techniques

    • Éviter d’installer l’électrovanne à proximité des surfaces susceptibles d’être endommagées par la température de la bobine ; • Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 17 • Dans tous les cas, après la mise en place vérifier l’étanchéité de l’installation ; • Il n’est pas permis de câbler avec des câbles reliés directement à la bobine. Utiliser TOUJOURS et SEULEMENT le connecteur indiqué par le fabricant ; MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 18 4. Joint de compensation / antivibratoire 5. Soupape d’échappement 6. Levier de commande à distance soupape à déchirement SM 7. Dispositif de commande électrovanne Tarage 8 ÷ 10 bar Utilisateur Réservoir MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 19: Première Mise En Service

    • En environnements humides, il est nécessaire d’utiliser des siccatifs ou bien le chauffage pour éviter la condensation ; • Le produit, en fin de vie, devra être éliminé conformément à la législation en vigueur dans le pays où l’on exécute cette opération. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 20: Données De La Plaque

    = Lot en sortie année 2018 semaine n° 04 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l’année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 21: Información General

    La electroválvula de la serie MN28 ha sido específicamente estudiada para ser fiable incluso en las condiciones de trabajo más duras. Tiene una gran sección de paso y, por tanto, bajas pérdidas de carga.
  • Página 22: Datos Técnicos

    • Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina; • Prevea una protección contra golpes o contactos accidentales si la electroválvula está accesible a personal no autorizado. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 23 • En cualquier caso, después del montaje compruebe la estanqueidad de la instalación; • No se permite el cableado con cables conectados directamente a la bobina. Use SIEMPRE y SOLAMENTE el conector indicado por el fabricante; MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 24: Instalación En Lugares Con Riesgo De Explosión (Directiva 2014/34/Ue)

    4. Junta de compensación/antivibración 5. Válvula de alivio 6. Palanca para actuación de de la válvula de corte SM 7. Control válvula Tarado 8÷10 bar Punto de Tanque consumo MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 25: Primera Puesta En Servicio

    • El producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse en conformidad con la legislación vigente en el país en el que se realiza esta operación. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 26: Garantía

    = Lote en salida año 2018 semana n.º 04 • 2185 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 27 1 MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 28 9. Arandela de estanqueidad 10. O-Ring de tenue 10. O-Ring de estanquidad 11. Couvercle 11. Tapa 12. Vis de fixation de la bobine 12. Tornillo fijación bobina MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 29 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 30 Tabella 2 - Table 2 - Tableau 2 - Tabla 2 Bobine e connettori per elettrovalvole MN28 / Coils and connectors for MN28 solenoid valve Bobines et connecteurs pour électrovannes MN28 / Bobinas y conectores para electroválvulas MN28 Tensione Codice bobina...
  • Página 31 Q (kg/h) 10000 Diagramma per Olio combustibile (≤3°E) Diagram for Fuel Oil (≤3°E) Diagramme pour Huile combustible (≤3 °E) Diagrama para Aceite combustible (≤3°E) 1000 1000 Q (kg/h) 10000 MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 32 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 33 DN 40 110 V/50-60 Hz AN06 230 V/50-60 Hz AN06 24 Vdc AN07 24 V/50 Hz AN07 DN 50 110 V/50-60 Hz AN07 230 V/50-60 Hz AN07 MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 34 DN 40 110 V/50-60 Hz AN40 230 V/50-60 Hz AN40 24 Vdc AN50 24 V/50 Hz AN50 DN 50 110 V/50-60 Hz AN50 230 V/50-60 Hz AN50 MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 35 MN28 Madas Technical Manual - 8|8.1 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Página 36 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido