Madas M16/RMO N.C. Manual

Electroválvulas normalmente cerradas
Ocultar thumbs Ver también para M16/RMO N.C.:

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE CHIUSE TIPO M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
© 2011 MADAS s.r.l.
DESCRIZIONE
Questa elettrovalvola è costruita in modo tale
da poter garantire l'intercettazione del gas sia
per segnalazioni di pericolo inviate da rivelatori
presenza gas (metano, gpl, ossido di carbonio
e altri) o termostati di sicurezza, che per la
mancanza di tensione in rete (black out).
Per una maggior sicurezza questa elettrovalvola
può essere riarmata solo in presenza di
tensione in rete e solo quando il rivelatore
gas non dia segnalazioni di pericolo.
Alimentando semplicemente la bobina
la valvola non apre. Bisogna agire
manualmente sul meccanismo di riarmo (vedi
paragrafo RIARMO MANUALE).
Omologazione CE secondo EN 161
Conforme Direttiva 2009/142/CE
(Direttiva Gas)
Versioni a 6 bar conformi alla Direttiva
97/23/CE (Direttiva PED)
Conforme Direttiva 94/9/CE
(Direttiva ATEX)
Conforme Direttiva 2004/108/CE
(Compatibilità Elettromagnetica)
Conforme Direttiva 2006/95/CE
(Bassa Tensione)
Manuale Tecnico 2011
Capitolo 5 (Rev. 0)
DESCRIPTION
This solenoid valve is made to guarantee
the gas interception either for gas detector
signals (methane, lpg, carbon monoxide
and so on) and safety thermostats, or for an
electric black out.
In order to be more reliable this solenoid valve
can be reset only when electrically supplied
and only if the gas detector doesn't send any
danger signal.
Simply powering the coil does not open
the valve. The reset mechanism has to be
operated by hand (see MANUAL RESET).
According to the 2009/142/EC Directive
(Gas Directive)
6 bar versions According to the 97/23/
EC Directive (PED Directive)
According to the 94/9/EC Directive
(ATEX Directive)
According to the 2004/108/EC Directive
(Electromagnetic Compatibility)
According to the 2006/95/EC Directive
(Low Voltage)
2011 Technical Manual
Chapter 5 (Rev. 0)
M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
DESCRIPTION
Cette électrovanne est construite de telle
façon qu'elle garantie
l'interception du
gaz soit par des signalisations de danger
envoyées par des révélateurs de gaz
(méthane, gpl, oxyde de carbone et autres)
ou par des thermostats de sécurité, que par
le manque de tension en réseau (black out).
Pour une majeure sécurité cette électrovanne
peut être réarmée seulement en présence
de tension en réseau et seulement quand
le révélateur de gaz ne donne pas de
signalisations de danger.
En alimentant simplement la bobine,
la vanne ne s'ouvre pas. Il faut agir
manuellement sur le mécanisme de
réarmement (voir paragraphe RÉARMEMENT
MANUEL).
Homologation CE selon EN 161
Conforme à la Directive 2009/142/CE
(Directive Gaz)
Versions 6 bar conformes à la Directive
97/23/CE (Directive PED)
Conforme à la Directive 94/9/CE
(Directive ATEX)
Conforme à la Directive 2004/108/CE
(Compatibilité électromagnétique)
Conforme à la Directive 2006/95/CE
(Basse Tension)
Manuel Technique 2011
Chapitre 5 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
5
II 3G - II 3D
MADAS-04
0051
0497
DESCRIPCIÓN
Esta electroválvula es construida de manera
que se pueda garantizar, con la su seguridad
intrínseca, la interceptación de gas tanto por
señales de peligro enviados por reveladores
presencia gas (metano, gpl, óxido de carbono
y otros) o termóstatos de seguridad, como
por la falta de tensión en la red (black out).
Para una mayor seguridad esta electroválvula
puede ser rearmada manualmente sólo en
presencia de tensión en la red y sólo cuando
el revelador gas no señala peligro.
Alimentando simplemente la bobina,
la válvula no se abre. Es necesario
intervenir manualmente en el mecanismo
de reinicialización (véase apartado REARME
MANUAL).
Homologación CE según EN 161
Conforme Directiva 2009/142/CE
(Directiva Gas)
Versiones 6 bar in conformidad a la
Directiva 97/23/CE (Directiva PED)
Conforme Directiva 94/9/CE
(Directiva ATEX)
Conforme Directiva 2004/108/CE
(Compatibilidad Electromagnética)
Conforme Directiva 2006/95/CE
(Baja Tensión)
M16/RMO N.C.
Manual Técnico 2011
Capítulo 5 (Rev. 0)
M16/RM N.C.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas M16/RMO N.C.

  • Página 1 Chapìtre - Capitulo ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. II 3G - II 3D...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA...
  • Página 3: Conexiones

    Chapìtre - Capitulo ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. fig. 1 P. max = 500 mbar P. max = 6 bar...
  • Página 4 ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. Versione con attacchi (DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) flangiati - Versions (DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) with flanged connections Versions avec fixations (DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) bridees - Versiones con conexiones (DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) de brida P.
  • Página 5 NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. Chapìtre - Capitulo ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. fig. 2 fig. 2 fig. 2 P.
  • Página 6 NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. fig. 3 P. max = 500 mbar P.
  • Página 7 ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. Diagramma perdite di carico - Capacity diagram - Diagramme pertes de charge - Diagrama de caudales...
  • Página 8: Instalación

    NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. Dimensioni di ingombro in mm Overall dimensions in mm Mesures d’encombrement en mm...
  • Página 9 ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. • Se l’apparecchio è filettato verificare che • If the device is threaded check that the •...
  • Página 10: Mantenimiento

    ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. La bobina è idonea anche per alimentazione The coil is also suitable for permanent power La bobine est également appropriée pour...
  • Página 11 Chapìtre - Capitulo ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. VISTA: CORPO VALVOLA SENZA VIEW: BODY OF THE VALVE WITHOUT VUE: CORPS SOUPAPE SANS VISTA: CUERPO VÁLVULA SIN TAPA...
  • Página 12 ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. Bobine e connettori per elettrovalvole M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. Coils and connectors for M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. solenoid valve Bobines et connecteurs pour électrovannes M16/RMO N.C.
  • Página 13 Chapìtre - Capitulo ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. fig. 7 VERSIONI CON MICROSWITCH DI SEGNALAZIONE VERSIONS WITH SEGNALATION MICROSWITCH MODELE AVEC MINIRUPTEUR DE SIGNALISATION VERSIONES CON MICROINTERRUPTOR DE SEÑALIZACIÓN...
  • Página 14 NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI INSTALLATION AND ELECTRICAL INSTALLATION ET RACCORDEMENTS DU INSTALACIÓN Y CONEXIONES...
  • Página 15 ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. VERSIONI CON MICROSWITCH DI SEGNALAZIONE - VERSIONS WITH SEGNALATION MICROSWITCH MODELE AVEC MINIRUPTEUR DE SIGNALISATION - VERSIONES CON MICROINTERRUPTOR DE SEÑALIZACIÓN P.
  • Página 16 ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2011 MADAS s.r.l. VERSIONI CON MICROSWITCH DI SEGNALAZIONE - VERSIONS WITH SEGNALATION MICROSWITCH MODELE AVEC MINIRUPTEUR DE SIGNALISATION - VERSIONES CON MICROINTERRUPTOR DE SEÑALIZACIÓN P.

Este manual también es adecuado para:

M16/rm n.c.

Tabla de contenido