Husqvarna 535LK Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 535LK:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-23
24-47
48-71
535LK
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 535LK

  • Página 1 535LK Operator's manual 2-23 ES-MX Manual del usuario 24-47 FR-CA Manuel d’utilisation 48-71...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............18 Safety................4 Transportation and storage...........19 Safety instructions for maintenance........9 Technical data.............. 19 Assembly................ 9 Accessories..............20 Operation..............11 Warranty............... 22 Maintenance..............15 Introduction Intended use Note: National regulations can set limit to the operation of the product. The product is used with a trimmer head to cut grass.
  • Página 3: Symbols On The Product

    17. Handle adjustment 18. Drive disc 19. Operator's manual 20. Hex key Choke. 21. Locking pin 22. Shaft coupling 23. Combination wrench Fuel. Symbols on the product yyyywwxxxx The rating plate shows the serial number. yyyy is the Be careful and use the product correctly. production year, ww is the This product can cause serious injury or production week.
  • Página 4: Safety

    Safety Safety definitions • If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact Warnings, cautions and notes are used to point out your dealer or your service workshop. Avoid all specially important parts of the manual. usage which you consider to be beyond your capability.
  • Página 5: Personal Protective Equipment

    • Always inspect the working area. Remove all loose impaired circulation. Contact your doctor if you objects such as stones, broken glass, nails, steel experience symptoms of overexposure to vibration. wire, string, etcetera, that could be thrown out or These symptoms include numbness, loss of feeling, become wrapped around the cutting attachment.
  • Página 6: Safety Devices On The Product

    ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU The life span of the product can be reduced and the risk countries. of accidents can increase if product maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Página 7 3. Press the throttle trigger lockout and make sure that 2. Move the stop switch to the stop position and make it returns to its intial position when you release it. sure that the engine stops. 4. Do a check of the throttle control and throttle trigger To do a check of the cutting attachment guard lockout move freely and that the return springs work properly.
  • Página 8: Fuel Safety

    decreases the transfer of vibration between the engine The muffler keeps noise levels to a minimum and sends unit and the shaft unit of the product. exhaust fumes away from the operator. For mufflers it is very important that you follow the instructions on how to check, maintain and service your product.
  • Página 9: Safety Instructions For Maintenance

    part of your body that has come in contact with fuel. • Mix and pour fuel outdoors, where there are no Use soap and water. sparks or flames. • Never start the product if the product is leaking fuel. • Do not smoke or place hot objects near fuel.
  • Página 10: To Assemble The Two-Piece Shaft

    To disassemble the two-piece shaft 3. Attach the nut, the knob and the screw, do not make it to tight. 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the 4. Adjust the product to a comfortable position. coupling. 5.
  • Página 11: To Disassemble The Cutting Attachment Guard And Trimmer Head

    6. Put the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. 2. Pull the locking pin (C) out from the hole to unlock the shaft. 7. Turn the trimmer head /plastic blades (H) in the opposite direction from which the trimmer head/ 3.
  • Página 12: Husqvarna Alkylate Fuel

    The fuel gives a low quantity of dangerous remainings when it is combusted, which keeps the components of the engine more clean. This extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets. Two-stroke oil CAUTION: Unsatisfactory oil quality and/or 1.
  • Página 13: To Start The Product

    • Do the safety inspections, maintenance and WARNING: The cutting attachment will servicing that are given in this manual. start to rotate immediately when you • Make sure that all covers, trimmer guard and start the engine with the choke. trimmer head correctly attached and not damaged or cracked.
  • Página 14: To Stop The Product

    4. Use 80 % throttle when you cut grass near objects. To stop the product To cut the grass 1. Move the stop switch into the stop position to stop 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the the engine.
  • Página 15: Maintenance

    Maintenance To adjust the idle speed Your Husqvarna product is designed and made to specifications that decrease harmful emissions. • Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Página 16: To Do Maintenance On The Trimmer Head

    and result in damage to the cylinder and • Examine the spark plug if the engine is low on piston. power, is not easy to start or does not operate correctly at idle speed. • To decrease the risk of unwanted material on the CAUTION: The spark arrestor screen must spark plug electrodes, obey these instructions: be replaced if it is damaged.
  • Página 17: Two Piece-Shaft

    But, before you use the product, make service work described in this operator's manual. More sure that the bevel gear is 3/4 full with grease. Use extensive work must be carried out by an authorized Husqvarna special grease. service workshop. Maintenance Daily...
  • Página 18: Troubleshooting

    Maintenance Daily Weekly Monthly Examine the trimmer head for damages and cracks. Replace if damaged. Make sure that the screws and nuts are tight. Examine the engine, the fuel tank and the fuel lines for leaks. Clean the cooling system. Examine the starter and the starter rope for damages.
  • Página 19: The Engine Starts But Stops Again

    Drain the tank into the appropriate containers and in • Allow the product to cool before you put in storage. a well ventilated area. Technical data Technical data 535LK Engine Cylinder displacement, cu.in / cm 2.1 / 34.6 Cylinder bore, inch / mm 1.5 / 38 Stroke, inch / mm 1.2 / 30.5...
  • Página 20: Accessories

    535LK Idle speed, rpm 2900 Recommended max. speed, rpm 11700 Speed of output shaft, rpm 8013 Max. engine output, according to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.5/2.0 @ 8400 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Ignition system Manufacturer/type of ignition system...
  • Página 21 535LK Trimmer head Superauto II (Ø 2,4-2,7 mm cord) 588 11 79-01 588 11 79-01 S35 (Ø 2,4-3,0 mm cord) 588 11 79-01 588 11 79-01 T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm cord) 588 11 79-01 588 11 79-01 Alloy (Ø 2,0-3,3 mm cord)
  • Página 22: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Página 23 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 24: Introducción

    Contenido Introducción..............24 Solución de problemas..........41 Seguridad..............26 Transporte y almacenamiento........42 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..31 Datos técnicos.............. 43 Montaje................. 31 Accesorios..............43 Funcionamiento............34 Garantía................45 Mantenimiento.............. 37 Introducción Uso específico Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del El producto se utiliza con un cabezal de corte para producto.
  • Página 25: Símbolos En El Producto

    17. Ajuste del mango 18. Disco de arrastre 19. Manual del usuario 20. Llave hexagonal Estrangulador. 21. Pasador de bloqueo 22. Acoplamiento de eje 23. Llave combinada Combustible. Símbolos en el producto yyyywwxxxx La placa de característi- cas muestra el número de Tenga cuidado y utilice el producto serie.
  • Página 26: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del ADVERTENCIA: Lea atentamente las manual. instrucciones de advertencia siguientes ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el antes de usar el producto. riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren •...
  • Página 27: Equipo De Protección Personal

    contrario, el embrague se puede desprender y que esto puede provocar lesiones graves. El puede causar daños personales. engranaje angulado puede calentarse durante el uso y es posible que permanezca caliente por un largo • Asegúrese de que ninguna persona o animal se tiempo.
  • Página 28: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de usar ropas holgadas que se puedan enganchar con caída de objetos. ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. •...
  • Página 29 Comprobación del fiador del acelerador 6. Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el El fiador del acelerador está diseñado para evitar el equipo de corte gira con el acelerador en la posición funcionamiento accidental del acelerador.
  • Página 30 un incendio. ¡Nunca arranque la máquina en dirección al usuario. También evita lesiones que se producen si toca el equipo de corte. interiores o cerca de material inflamable! ADVERTENCIA: Nunca utilice la máquina en un espacio interior o en espacios sin ventilación adecuada.
  • Página 31: Seguridad Del Combustible

    a) Limpie la rejilla apagachispas si está bloqueada. • Ponga siempre el producto en una superficie plana y Una rejilla bloqueada puede producir el asegúrese de que el equipo de corte no pueda sobrecalentamiento del motor, lo que puede entrar en contacto con algún objeto mientras se provocar daños graves.
  • Página 32: Conexión Del Mango Cerrado

    Conexión del mango cerrado 4. Apriete la perilla hasta el fondo. 1. Fije el mango cerrado sobre el eje entre las flechas. Para desmontar el eje de dos piezas 1. Gire la perilla unas 3 vueltas o más para aflojar el acoplamiento.
  • Página 33: Para Desmontar La Protección Del Equipo De Corte Y El Cabezal De Corte

    3. Fíjela con el perno (L). 2. Tire del pasador de bloqueo (C) en el orificio para desbloquear el eje. 3. Retire el disco de arrastre (B) en el eje de salida. 4. Afloje el perno (L) de la conexión de la protección del equipo de corte en el eje.
  • Página 34: Funcionamiento

    AVISO: Si el producto está equipado con un catalizador utilice una mezcla de gasolina • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna sin plomo/aceite de buena calidad. La no está disponible, utilice un aceite para motores de gasolina con plomo estropeará el dos tiempos diferente de buena calidad para catalizador.
  • Página 35: Antes De Usar El Producto

    frecuencia y sustituya el filtro de combustible una vez al año o más seguido. Antes de usar el producto • Examine la zona de trabajo para asegurarse de conocer el tipo de terreno. Examine la pendiente de la tierra y observe si hay obstáculos como piedras, ramas y zanjas.
  • Página 36: Para Poner En Marcha La Máquina

    Información sobre la superficie 2. Suba el estrangulador hasta la posición de estrangulamiento. ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte de su cuerpo en el área marcada. Si toca el área marcada en gris puede sufrir quemaduras en la piel. También puede provocar una sacudida eléctrica si el sombrerete de bujía ha sido dañado.
  • Página 37: Para Barrer El Césped

    Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y que la cubierta del filtro de aire esté instalada antes de La máquina Husqvarna está diseñada y fabricada ajustar el régimen de ralentí. conforme a especificaciones que reducen las emisiones •...
  • Página 38: Para Realizar Tareas De Mantenimiento En El Silenciador

    ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no ADVERTENCIA: Los silenciadores que se detiene cuando ajusta el régimen de tienen catalizadores se calientan mucho ralentí, diríjase a su concesionario más durante el funcionamiento y se cercano. No utilice la máquina hasta que mantienen calientes durante un tiempo esté...
  • Página 39: Sistema Refrigerante

    Sistema refrigerante • Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, El producto cuenta con un sistema refrigerante para Datos técnicos en la página 43 . consulte mantener la temperatura de funcionamiento lo más baja posible.
  • Página 40: Eje De Dos Piezas

    Un taller de servicio autorizado se utilizar la máquina, asegúrese de que el engranaje debe encargar de realizar una labor más amplia. angulado esté lleno 3/4 con grasa. Utilice la grasa especial de Husqvarna. Mantenimiento Una vez Una vez...
  • Página 41: Solución De Problemas

    Mantenimiento Una vez Una vez Diario por sem- por mes Asegúrese de que el equipo de corte no gire en régimen de ralentí. Limpie el filtro de aire. Cámbiela si fuera necesario. Examine la protección del equipo de corte en busca de daños y grietas. Reem- place la protección si se ha golpeado o está...
  • Página 42: Transporte Y Almacenamiento

    Verificar Causa posible Procedimiento Ganchos de arran- Los ganchos de arranque no se pueden Retire la cubierta del arranque y limpie alre- mover libremente. dedor de los ganchos de arranque. Permita que un taller de servicio aprobado lo ayude. Depósito de combus- Tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y llénelo tible...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 535LK Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 34,6/2,1 Diámetro de cilindro, mm/pulg 38/1,5 Carrera, mm/pulg 30,5/1,2 Régimen de ralentí, rpm 2900 Velocidad máxima recomendada, rpm 11700 Velocidad de eje de salida, rpm 8013 Potencia máx. del motor, según la norma ISO 8893, kW/hp a rpm...
  • Página 44 535LK Hojas de plástico Tricut Ø 255 mm (las hojas indepen- 588 11 79-01 dientes tienen la referencia 531 01 77-15) Tricut Ø 300 mm (las hojas indepen- 588 11 79-01 dientes tienen la referencia 531 01 77-15) Cabezal de corte Superauto II (hilo de Ø...
  • Página 45: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá • Usted es responsable de llevar el motor de pequeña Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en cilindrada para uso fuera de carretera a un profundizar sobre la garantía del sistema de control de concesionario de servicio Husqvarna Professional emisiones de vapores y de escape (“emisiones”) para...
  • Página 46 2 años (o la duración establecida garantía. Husqvarna Professional Products, Inc. no será en la garantía del producto, lo que sea mayor) desde la responsable de las fallas de garantía de las piezas fecha de compra del comprador original.
  • Página 47 El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará...
  • Página 48: Utilisation Prévue

    Table des matières Introduction..............48 Dépannage..............66 Sécurité.................50 Transport et entreposage..........67 Consignes de sécurité pour la maintenance....56 Données techniques............. 67 Montage................56 Accessoires..............68 Fonctionnement............58 Garantie................ 70 Entretien............... 62 Introduction Utilisation prévue Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Le produit est utilisé...
  • Página 49: Symboles Figurant Sur La Machine

    16. Commande de l’étrangleur 17. Ajustement du guidon 18. Disque d’entraînement Pompe de purge d’air. 19. Manuel d’utilisation 20. Clé hexagonale 21. Goupille de blocage 22. Raccord de l’arbre 23. Clé à usages multiples Volet de départ. Symboles figurant sur la machine Faire attention et utiliser le produit Carburant.
  • Página 50: Proposition 65 De La Californie

    Proposition 65 de la Californie WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Sécurité Définitions relatives à la sécurité graves ou la mort de l’opérateur ou d’autres personnes.
  • Página 51 médicaments ou de toute substance qui pourrait en cas de déplacement imprévu. Faire très attention affecter la vision, l’attention, la coordination des lors du travail sur une pente. gestes ou le jugement. • Ne pas utiliser le produit par mauvais temps, y compris dans un brouillard épais, sous une pluie diluvienne, dans des endroits fortement venteux et en cas de froid intense, etc.
  • Página 52: Équipement De Protection Personnelle

    engourdissement, perte de sensibilité, fourmillement, doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 aux picotement, douleur, faiblesse musculaire, États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de décoloration ou modification de l’épiderme. Ces l’Union européenne. symptômes apparaissent normalement aux doigts, aux mains et aux poignets.
  • Página 53 l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne 2. S’assurer que la commande d’accélération est correctement. Voir les instructions à la section verrouillée au réglage du ralenti lorsque le dispositif Présentation de l’appareil à la page 48 pour savoir où se de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur est trouvent ces pièces sur votre produit.
  • Página 54 6. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’outil de également de subir des blessures en cas de contact coupe s’arrête et reste immobile. Si l’outil de coupe avec l’outil de coupe. tourne alors que l’accélérateur est en position de ralenti, vérifier le réglage du ralenti du carburateur. Consulter les instructions décrites dans le chapitre Entretien à...
  • Página 55: Sécurité Carburant

    Pour vérifier le silencieux • S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. AVERTISSEMENT: Ne pas oublier que les gaz d’échappement du moteur sont chauds et peuvent contenir des étincelles qui peuvent causer un incendie. Ne jamais démarrer l’appareil à l’intérieur ou à proximité...
  • Página 56: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    • Faire preuve de prudence lors de la manipulation du • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant carburant et s’assurer que la ventilation est lentement pour relâcher doucement la pression lors adéquate. Les vapeurs de carburant et de du remplissage. combustible sont hautement inflammables et •...
  • Página 57: Pour Assembler L'arbre En Deux Pièces

    5. Serrer le boulon. 3. Tenir fermement à l'extrémité de l'arbre rattachée au moteur. Pour assembler l’arbre en deux pièces 4. Tirer l’outil bien droit pour l’extraire du raccord. 1. Tourner le bouton pour desserrer le raccord. 2. Aligner la languette de l’équipement de coupe (A) avec la flèche figurant sur le raccord (B).
  • Página 58: Fonctionnement

    7. Tourner la tête de coupe et les couteaux en 2. Tirer la goupille de blocage (C) hors du trou pour plastique (H) dans le sens opposé à la rotation de la débloquer l’arbre. tête de coupe et des couteaux en plastique tournent. 3.
  • Página 59: Carburant Alkylat Husqvarna

    Mesurer Il est recommandé d’utiliser le carburant alkylat soigneusement la quantité d’huile à Husqvarna pour obtenir une performance optimale. Le mélanger pour s’assurer d’obtenir le carburant contient moins de composés dangereux par mélange approprié.
  • Página 60: Avant D'utiliser Le Produit

    Pour préparer le produit à des fins de démarrage 1. Appuyer sur la purge d’air à plusieurs reprises jusqu'à ce que le carburant commence à se verser dans la poire. MISE EN GARDE : La présence d’impuretés dans les réservoirs peut engendrer un mauvais fonctionnement.
  • Página 61: Tonte Du Gazon

    MISE EN GARDE : L’interrupteur revient automatiquement à sa position initiale. AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler la Afin d’éviter tout démarrage accidentel, corde du lanceur autour de la main. toujours retirer le capuchon de bougie 5. Tirer la corde rapidement et énergiquement. d’allumage de la bougie d’allumage lors du montage, de la vérification ou de MISE EN GARDE : Ne pas tirer...
  • Página 62: Entretien

    Réglage du régime de ralenti Données Remarque : Se reporter à la section techniques à la page 67 pour obtenir le régime de Votre produit Husqvarna est conçu et fabriqué ralenti recommandé. conformément aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives.
  • Página 63: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement du produit. C’est également le cas lorsque le moteur tourne au ralenti. Le Le produit dispose d’un système de refroidissement contact avec le produit peut causer des pour maintenir la température de fonctionnement aussi brûlures de la peau. Penser au risque basse que possible.
  • Página 64: Nettoyage Du Filtre À Air

    3/4 de 1. Déplacer le levier d’étrangleur vers le haut, pour graisse. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna. fermer le volet de départ. Il n’est pas nécessaire de remplacer la graisse du pignon conique à...
  • Página 65: Calendrier D'entretien

    Calendrier d’entretien Vous trouverez ci-dessous une liste d’étapes d’entretien qui doivent être effectuées sur le produit. La plupart des Entretien à la page étapes sont décrites dans la section Remarque : L’utilisateur doit seulement effectuer les travaux de maintenance et d’entretien décrits dans ce manuel d’utilisation.
  • Página 66: Dépannage

    Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire S’assurer que le filtre à carburant est exempt de toute contamination et que le tuyau à carburant ne présente pas de fissures ou d’autres défauts. Remplacer au besoin. Vérifier tous les câbles et toutes les connexions. Vérifier l’embrayage, les ressorts d’embrayage et le tambour d’embrayage pour détecter toute éventuelle usure.
  • Página 67: Transport Et Entreposage

    Vidanger le réservoir dans un contenant approprié et dans un endroit bien aéré. Données techniques Données techniques 535LK Moteur Cylindrée, po 2,1 / 34,6 Alésage de cylindre, po/mm 1,5 / 38...
  • Página 68: Accessoires

    535LK Fabricant et type de système d’allumage Walbro Bougie d’allumage Champion RCJ 6Y Écartement des électrodes, po/mm 0,02 / 0,5 Circuits d’alimentation et de lubrification Fabricant et type de carburateur Zama EL36D Capacité du réservoir de carburant, pte US/ l...
  • Página 69 Accessoires approuvés Utilisation avec Accessoire de balayeuse SR600-2 535LK Accessoire de taille-haie HA110 535LK Accessoire de taille-haie HA850 535LK Accessoire de taille-haie HA200 535LK Accessoire de taille-haie HA860 535LK Accessoire pour taille-bordures EA850 535LK Accessoire de sciage PA1100 535LK Accessoire de coupe TA850...
  • Página 70: Garantie

    Husqvarna répondre aux strictes normes antipollution de l’État. Professional Products, Inc. au CANADA au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523 ou aux ÉTATS-UNIS au systèmes de contrôle des émissions de votre petit 1-800-487-5951, ou alors envoyer un courriel à...
  • Página 71 Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Página 72 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1159486-49 2020-05-07...

Tabla de contenido