Rounded Side
14
Lado redondeado
Côté arrondi
• First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube. Make
sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the
opposite side of the short tube. Fully tighten the
screw with the Allen wrench.
• Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura en el tubo
corto. Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega
apunte hacia fuera.
• Luego, insertar un perno M5 x 28 mm en la apertura del lado
opuesto del tubo corto. Apretar bien el tornillo con la llave inglesa.
• Insérer d'abord un écrou de sécurité M5 dans l'ouverture du tube
court. S'assurer que le côté arrondi de l'écrou de sécurité est face
à l'extérieur.
• Puis, insérer un boulon M5 de 28 mm dans l'ouverture du côté
opposé du tube court. Bien serrer la vis à l'aide de la clé hexagonale.
Upper Seat Tube
Tubo de asiento superior
Tube supérieur du siège
15
• Tip the assembly on it's side on a flat surface.
• Fit the lower seat tube into the upper seat tube.
• Inclinar la unidad sobre un costado sobre una superficie plana.
• Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo de asiento superior.
• Incliner l'assemblage sur une surface plane.
• Fixer le tube inférieur du siège dans le tube supérieur du siège.
Assembly
Lower Seat Tube
Tubo de asiento inferior
Tube inférieur du siège
Montaje
Assemblage
Rounded Side
16
Lado redondeado
Côté arrondi
• First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube.
Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the
opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with
the Allen wrench.
• Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura del tubo
de asiento superior. Asegurarse de que el lado redondeado de la
tuerca ciega apunte hacia fuera.
• Luego, insertar un perno M5 x 28 mm en la apertura del lado
opuesto del tubo de asiento superior. Apretar bien el tornillo con
la llave inglesa.
• Insérer d'abord un écrou de sécurité M5 dans l'ouverture du tube
supérieur du siège. S'assurer que le côté arrondi de l'écrou de
sécurité est face à l'extérieur.
• Puis, insérer un boulon M5 de 28 mm dans l'ouverture du côté
opposé du tube supérieur du siège. Bien serrer la vis à l'aide de la
clé hexagonale.
17
• Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger.
• Pull the toy down to be sure it is secure.
• Ajustar los cordones de cada juguete en la ranura de cada
sujeción de móvil.
• Jalar hacia abajo el juguete para cerciorarse de que está seguro.
• Insérer la ficelle des jouets dans la fente des fixations pour mobile.
• Tirer sur les jouets pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
10