Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore W10300914A

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY..............2 INSTALLATION INSTRUCTIONS........... 6 Prepare cabinet opening using existing utility hookups ....6 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 Prepare cabinet opening where there Tools and Parts..................3 are no existing utility hookups..............7 Location Requirements................3 Prepare Dishwasher................9 Drain Requirements................
  • Página 3: Installation Requirements

    C. Drain hose square opening for proper operation and appearance. D. On some Kenmore Elite models, carton containing handle, hex cabinet front perpendicular to floor. key and 3 setscrews. level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at E.
  • Página 4 Product dimensions Cutout dimensions 24" (61 cm)** 24" (61 cm) min.*** 12" 33³⁄₄" (30.4 cm) (85.7 cm) min.* 3¹⁄₄" 2" 2" (8.3 cm) (5.1 cm) (5.1 cm) 2¹⁄₂" 8" (6.4 cm) 8" (20.3 cm) (20.3 cm) 2" 9" (5.1 cm) 10"...
  • Página 5: Drain Requirements

    Drain Requirements Electrical Requirements Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is Contact a qualified electrician. not long enough, use a new drain hose with a maximum length Assure that the electrical installation is adequate and in of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test conformance with all national and local codes and ordinances.
  • Página 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 2.
  • Página 7: Prepare Cabinet Opening Where There Are No Existing Utility Hookups

    Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap: 1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).
  • Página 8: Important

    Option 2, Power supply cord method: Install the drain hose NOTE: A mating, 3 prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. IMPORTANT: Always use a new drain hose. 1. Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) 1.
  • Página 9: Prepare Dishwasher

    Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap: 1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).
  • Página 10 3. Remove panels and set panels aside on a covered surface. Terminal box cover 4. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Cable clamp connector Access panel Dishwasher wires 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be Lower installed (you need the lowest...
  • Página 11 1. Custom panel installation - Dishwashers with control panel on Install the door handle (some Kenmore Elite models) the top. NOTES: 23⁵⁄₈" To ease installation, using two or more people, place the *29²⁹⁄₃₂" (76 cm) (60 cm) dishwasher on its back.
  • Página 12 6. Attach the 4 plastic studs to the wooden panel using the 4 short hex head (⁵⁄₁₆") screws provided. NOTE: Do not drill deeper then ⁵⁄₈" to keep from drilling through panel. Pilot hole depths given are for ³⁄₄" thick panel. 4.
  • Página 13 Option 2, Dishwasher with Stainless Steel Tub Side 9. Install 2 long screws supplied in top corners to secure custom Attachment wood panel in place. (for marble, granite or other hard surface countertops) NOTE: You must drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood before installing screws.
  • Página 14: Make Electrical Connection

    5. Reattach door spring to rear leg. Tensioners on both sides of 3. Place level against top front dishwasher should be secured at same holes. opening of tub. Check that dishwasher is level from side to Spring side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
  • Página 15 Option 2, Power supply cord method 2. Pull direct wire through hole in terminal box. 1. Route the power supply cord so that it does not touch Helpful Tip: dishwasher motors or lower part of dishwasher tub. Select the proper size twist-on 2.
  • Página 16: Connect To Water Supply

    7. Reinstall terminal box cover with 4. Place the smaller drain hose clamp onto the small end of the wires inside terminal box. drain hose. The cover must be outside the box on Hose clamp the left side. 8. Make sure no wires are pinched by cover.
  • Página 17 Direct wire method: 5. If using a countertop attachment to secure dishwasher, check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be lowered and re- leveled. 6. If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads.
  • Página 18 Check operation If dishwasher does not operate First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. service call. 2. Check that all parts have been installed and no steps were Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? skipped.
  • Página 19: Índice

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 23 Prepare la abertura del armario usando REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........20 las conexiones de servicio existentes ..........23 Herramientas y piezas.................20 Prepare la abertura del armario donde Requisitos de ubicación...............20 no existen conexiones de servicio............24 Requisitos de desagüe .................
  • Página 20: Requisitos De Instalación

    C. Manguera de desagüe costado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el armario. D. En algunos modelos Kenmore Elite, un cartón conteniendo una Una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y se manija, llave hexagonal y 3 tornillos opresores vea bien.
  • Página 21 Dimensiones del producto Dimensiones de corte Corte orificios en el área sombreada de las paredes del armario o del piso, como se especifica a continuación: tubería de agua – ¹⁄₂" (1,3 cm) tubería de desagüe – 1¹⁄₂" (3,8 cm) cable directo – ³⁄₄" (1,9 cm) cable de suministro de energía –...
  • Página 22: Requisitos De Desagüe

    Requisitos de desagüe Requisitos eléctricos Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su Póngase en contacto con un electricista calificado. lavavajillas. Si no fuera lo suficientemente larga, use una Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla manguera de desagüe nueva de una longitud máxima de con todos los códigos y reglamentos nacionales y locales.
  • Página 23: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Conecte la manguera de desagüe al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes métodos. Opción 1: con recipiente de desechos – con espaciador de aire Opción 2: sin recipiente de desechos – con espaciador de aire Opción 3: con recipiente de desechos –...
  • Página 24: Prepare La Abertura Del Armario Donde No Existen Conexiones De Servicio

    Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador de aire: Opción 4, - Sin recipiente de desechos – sin espaciador de aire: 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la sección ranurada). 1. Corte el extremo de la manguera de desagüe si es necesario (no corte la sección ranurada).
  • Página 25 Opción 2, Método del cable de suministro de energía: 2. Conecte la manguera de desagüe al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes NOTA: Se necesita un contacto apropiado de pared con conexión métodos: a tierra de tres terminales en un armario que esté...
  • Página 26: Prepare La Lavavajillas

    3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de desperdicios. Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalará la lavavajillas.
  • Página 27 4. Verifique que la pinza de puesta a tierra esté sujeta al panel 7. Quite la cubierta de la caja de terminales. inferior. – Si va a hacer un cableado directo: Instale un conector de abrazadera que esté en la lista de UL/aprobada por CSA en la caja de terminales.
  • Página 28 Instalación de la manija de la puerta Instalación del panel a la medida (en algunos modelos Kenmore Elite) Siga los pasos a continuación: NOTAS: Un panel provisto por el cliente debe pesar no más de 16 libras (7,3 kg) y se debe fabricar según dimensiones específicas. Es Para facilitar la instalación, coloque la lavavajillas sobre su...
  • Página 29 directamente hacia abajo sobre el revestimiento. Alinee la cinta a la medida con las ranuras de la cerradura de la puerta de metal (vea la imagen) y aplíquela. Repita los pasos para un lado y luego para el otro. NOTA: El adhesivo de la cinta es muy fuerte, de modo que deberá...
  • Página 30 Opción 1, sujeción al mostrador 8. Abra la puerta y alinee los bordes superiores. Taladre previamente dos orificios piloto usando una broca de ³⁄₃₂". Use 1. Quite los soportes del paquete y colóquelos en las ranuras cinta adhesiva para marcar la broca y así medir la abiertas que están en el lado superior izquierdo y derecho del profundidad del orificio.
  • Página 31 Opción 3, lavavajillas con accesorio lateral de la tina de 5. Verifique que la línea de agua esté en el lado izquierdo de la plástico abertura y que la manguera de desagüe esté cerca del centro (para mármol, granito u otros mostradores con una superficie dura) del orificio, en el armario.
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    5. Si es necesario, regule la pata niveladora trasera con un 3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores de destornillador Philips para ajustar la parte posterior de la rosca giratorios que permiten conectar directamente al cable unidad. Gire hacia la izquierda el nivelador posterior, ubicado de calibre 16 de la lavavajillas: en el lado frontal izquierdo del compartimiento inferior, para elevar la parte posterior de la unidad.
  • Página 33: Conexión Al Suministro De Agua

    Option 2, Cable de suministro de energía 5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra. 1. Pase el cable de suministro de energía de manera que no toque los motores de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
  • Página 34: Conexión Al Desagüe

    2. Verifique que la lavavajillas todavía esté nivelada y centrada Conexión al desagüe de lado a lado en la abertura. 3. Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los laterales del 1. Para ayudar a reducir la armario con dos tornillos Phillips Nº 10 x ¹⁄₂". La lavavajillas vibración, pase la debe quedar sujeta para evitar que se vuelque cuando se abra manguera de desagüe de...
  • Página 35 4. Vuelva a insertar los tornillos a través de los orificios en el Verifique el funcionamiento panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Inserte primero el tornillo del lado derecho. 1. Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas. 2.
  • Página 36: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..........36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........40 Préparation des ouvertures dans les placards – EXIGENCES D’INSTALLATION ........... 37 utilisation des modes de raccordement existants pour Outillage et pièces ................37 canalisations et câblage..............40 Emplacement d’installation..............37 Préparation de l’emplacement d’installation entre les placards Spécifications de la canalisation d’évacuation ......
  • Página 37: Exigences D'installation

    C. Tuyau de décharge ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et permettant D. Pour certains modèles Kenmore Elite, boîte de carton contenant un fonctionnement correct. poignée, clé hexagonale et 3 vis de calage.
  • Página 38 Dimensions du produit Dimensions de l’espace d’installation Découper les trous dans la zone marquée en gris du plancher ou des parois des placards, selon les spécifications ci-dessous : Canalisation d’eau – ¹⁄₂" (1,3 cm) Canalisation d’évacuation – 1¹⁄₂" (3,8 cm) Câble pour câblage direct –...
  • Página 39: Spécifications De La Canalisation D'évacuation

    Spécifications de la canalisation d’évacuation Spécifications électriques Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle. Contacter un électricien qualifié. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau Vérifier que l’installation électrique est adéquate et qu’elle satisfait d’évacuation neuf de longueur maximale 12 pi (3,7 m) qui les exigences de tous les codes et règlements locaux et nationaux satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, en vigueur.
  • Página 40: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lave-vaisselle de remplacement. 1. Percer un trou de diamètre 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.
  • Página 41: Préparation De L'emplacement D'installation Entre Les Placards Lorsque Les Canalisations Et Câbles N'ont Pas Été Installés

    Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée).
  • Página 42 5. Faire passer l’autre extrémité du câble à travers le trou percé Installation du tuyau d’évacuation dans le placard. L’extrémité du câble doit pouvoir parvenir jusqu’à l’angle avant droit de l’espace d’installation. IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation : 1.
  • Página 43: Préparation Du Lave-Vaisselle

    Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée).
  • Página 44 7. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. 1. En utilisant 2 personnes ou plus, saisir l'aramature de porte du – Dans le cas du câblage direct, installer un raccord à collets lave-vaisselle par les côtés et mettre le lave-vaisselle sur le dos (homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion.
  • Página 45 Si la hauteur minimale de l’ouverture entre les placards est de 33³⁄₄" (85,7 cm), on peut retirer une partie du garnissage (sur les modèles Kenmore PRO™) d'insonorisation/d'isolation en découpant le long des trous IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de ce perforés.
  • Página 46 6" (15,2 mm) 2. Installer les poignées matériel personnalisées sur le devant du panneau en bois dans la ligne pointillée. IMPORTANT : Si la poignée est fixée par l’arrière du panneau personnalisé, fraiser les trous de passage pour que les têtes de vis soient en affleurement avec la surface du panneau.
  • Página 47 7. Aligner les goujons de plastique (sur le panneau de bois Choix de la méthode d’immobilisation de l’appareil personnalisé) avec les trous allongés (sur la porte). Veiller à bien engager les 4 goujons de plastique dans les trous allongés (forme de trou de serrure). Laisser glisser le panneau de bois vers le bas pour placer la rive supérieure du panneau de bois en affleurement avec le sommet de la porte.
  • Página 48 3. Avec l'aide d'une autre personne pour maintenir le lave- 5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arrière. On doit vaisselle et l’empêcher de basculer, ouvrir la porte du lave- utiliser les mêmes trous pour les deux tensionneurs, de chaque vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras côté...
  • Página 49: Raccordement Électrique

    Option 1 - Câblage direct Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle 1. Acheminer le câble d’alimentation de telle manière qu’il ne touche pas les moteurs du lave-vaisselle ni la partie inférieure 1. Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les de la cuve du lave-vaisselle.
  • Página 50: Raccordement À La Canalisation D'eau

    5. Serrer fermement le connecteur de liaison à la terre. 6. Serrer les vis de bridage du serre-câble ou du connecteur de conduit. 7. Réinstaller le couvercle de la boîte de connexion – enfermer les conducteurs à l’intérieur de la boîte. Le couvercle doit être placé...
  • Página 51: Raccordement À La Canalisation D'évacuation

    S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement installée dans le raccord. Enfiler le raccord de ³⁄₄" vers le haut Immobilisation du lave-vaisselle dans jusqu'à la valve et serrer à la main afin d'éviter de fausser l’espace d’installation involontairement le filetage. Serrer à la main jusqu'à ce que le raccord soit serré.
  • Página 52 Alimentation de l’appareil par câblage direct : Dernières opérations de l’installation 1. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau inférieur. 2. Placer le panneau inférieur derrière le panneau de l’ouverture d’accès. Sur certains modèles, il y a sur le panneau de l’ouverture d’accès un matériau isolant qui devra être inséré...
  • Página 53 Contrôle du fonctionnement Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec le lave- Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d'une vaisselle. intervention de dépannage. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune Disjoncteur ouvert ou fusible grillé? étape n’a été...
  • Página 56 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10300914A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países ©...

Tabla de contenido