Kenmore 630.1390 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore 630.1390 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 630.1390 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora de platos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 630.1390*, 630.1391*
Kenmore
Dishwasher
Lavadora de Platos
Lave Vaisselle
*
= color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N 9000501543 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 630.1390 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 630.1390*, 630.1391* Kenmore ® Dishwasher Lavadora de Platos Lave Vaisselle = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N 9000501543 Rev.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Important Safety Instructions ..........4-5 Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require Dishwasher Components .................6 preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save your money and Dishwasher Features ................7...
  • Página 3: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION One Year Limited Warranty Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies When installed, operated and maintained according Customer’s sole and exclusive remedy under this limited to all instructions supplied with the product, if this warranty shall be product repair as provided herein. appliance fails due to a defect in material or Implied warranties, including warranties of merchantability workmanship within one year from the date of purchase,...
  • Página 4 SAFETY MESSAGES - Please READ & SAVE this information We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. NOTICE WARNING • It is highly recommended for the end user to become • Misuse of the dishwasher can result in serious injury or familiar with the procedure to shut off the incoming death.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    - Please READ & SAVE this information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: • To reduce the risk of injury, do not allow children to • This dishwasher is provided with Installation Instructions play in or on the dishwasher.
  • Página 6: Dishwasher Components

    DISHWASHER COMPONENTS Door Gasket Top Rack Vent Silverware Filter System Basket Bottom Rack Rinse Agent Dispenser Detergent Dispenser Serial Number Label Features vary by model Large Object Trap Fine Filter FILTER SYSTEM Cylinder Filter...
  • Página 7: Dishwasher Features

    DISHWASHER FEATURES QuietGuard™: A two-pump motor system, the Suspended * Upper & Lower Rack Flip Tines: Increase the rack Motor, and triple insulation make this dishwasher one of the flexibility to accommodate larger/taller items. quietest in North America. * Dry Assist: Raises the temperature of the rinse water Stainless Steel Giant Tub: A rust-free, hygienic interior and increases the drying time which will result in improved surface.
  • Página 8: Loading The Dishwasher

    LOADING THE DISHWASHER Do not pre-wash items that have loosely attached soiling. Loading the Top Rack Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks, and NOTE: Ensure items do not protrude through the bottom of excessive grease. Items having burned-on, baked-on or the racks and block the spray arms.
  • Página 9: Loading The Silverware

    LOADING THE SILVERWARE NOTE: The silverware basket tops can be folded up to The standard silverware basket fits in the back of the lower accommodate large or oddly-shaped items. rack. The basket lid can be snapped to the handle to leave the basket open.
  • Página 10: Rack Features And Accessories

    RACK FEATURES & ACCESSORIES CUP SHELVES FLIP TINES Cup shelves are used to hold cups and other large items The racks on select models consist of tines that you can fold such as ladles and serving spoons. To use the cup shelves, down or raise, depending on what you need to load in the fold them downwards so that they are positioned as shown rack.
  • Página 11: Detergent

    DETERGENT Adding Detergent Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. 3 TBS MAX For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. ■...
  • Página 12: Rinse Agent

    RINSE AGENT • Make sure the dishwasher door is completely open. Rinse Agent • Add liquid rinse agent to the dispenser as shown below To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent, until the rinse agent reservoir is full. even if your detergent contains a rinse agent or drying additive.
  • Página 13: Dishwasher Cycles And Options

    DISHWASHER CYCLES AND OPTIONS TIME (mins.) Water Usage Without options CYCLES SOIL LEVEL Gallons Liters Typical Maximum SmartWash™ HE Light 13.6 Takes the guesswork out of cycle selection. The sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, Medium 17.0 temperature and water changes based on the soil load.
  • Página 14 Added time to cycle Added Water Can be selected OPTIONS with: Typical Maximum Gallons Liters China Gentle 1.1G TurboClean™ Normal Wash Tackles hard-to-clean dishes in the lower rack, adds adds eliminating the need to soak and scrub heavily 20 min 20 min Pots &...
  • Página 15: Operating The Dishwasher

    OPERATING THE DISHWASHER If your unit has a display window similar to the one shown To set the amount of Rinse Aid: above, follow the instructions below. NOTE: If your glasses have spots on them, you need more rinse agent. If your glasses have streaks, you need less CANCELING A CYCLE Rinse Agent.
  • Página 16 OPERATING THE DISHWASHER If your unit has a display similar to the one shown above, To set the amount of Rinse Aid: follow the instructions below. NOTE: If your glasses have spots on them, you need more rinse agent. If your glasses have streaks, you need less Rinse CANCELING A CYCLE Agent.
  • Página 17: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE TASKS Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher: 3. Remove the spray arm as shown above. • Wiping up Spills and Splash-outs 4.
  • Página 18 To remove the Large Object Trap/ Cylinder Filter • Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Assembly: 1. Remove the bottom rack. Use only a soft cloth that is lightly dampened with soapy 2. Grasp the assembly and turn it counterclockwise water.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. The Items listed in the following charts may not be covered by your product warranty. Problem Cause Action...
  • Página 20 Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of the dish- 1. Remove the filters and clean according to the “Check/ washer. Clean the Filter System” section of this manual. 2. Food particles are present near the door seal. 2.
  • Página 21 Dishwasher did 1. Did not run a sanitizing cycle 1. Select a cycle that is intended to sanitize. See not sanitize 2. Opened door mid-cycle Dishwasher cycles and options section for more information. 2. Do not open the door while the wash cycle is running. Dishwasher not 1.
  • Página 23: Enregistrement Du Produit

    Informations concernant la garantie ...........3 Contrats de protection principaux Félicitations ! Vous avez fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore® est conçu et fabriqué pour fournir des années Importantes consignes de sécurité......... 4-5 de service fiable. Cependant, comme tout produit, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles.
  • Página 24: Informations Concernant La Garantie

    INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Garantie limitée pendant une année Stipulation d'exonération de garanties implicites ; limitation Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu des recours conformément à toute les instructions fournies, la couverture Le recours exclusif du client aux termes de la présente de garantie suivante s'applique pendant une année.
  • Página 25: Messages De Sécurité

    MESSAGES DE SÉCURITÉ - Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce guide et sur votre appareil. Veillez à lire et à respecter systématiquement tous les messages de sécurité. AVIS AVERTISSEMENT • Il est vivement recommandé à l'utilisateur de se • Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner familiariser avec les procédures de fermeture de des blessures graves ou la mort.
  • Página 26: Importantes Consignes De Sécurité

    - Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure grave, observez les consignes suivantes : • Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout • Ce lave-vaisselle est fourni avec la notice d'installation sur la porte ou les paniers à...
  • Página 27: Composants Du Lave-Vaisselle

    COMPOSANTS DU LAVE-VAISSELLE Joint de porte Panier supérieur Évent Panier à Système de couverts filtration Panier inférieur Distributeur Distributeur de produit de de détergent rinçage Numéro de série Étiquette Les caractéristiques varient d'un modèle à l'autre Crépine pour gros déchets Filtre fin SYSTÈME DE FILTRATION Filtre cylin-...
  • Página 28: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE QuietGuard™: le système de moteur à deux pompes, Dispositif d'arrêt de l'eau : dispositif de sécurité qui le moteur suspendu et la triple isolation dont dispose ce interrompt le débit d'eau si la présence d'eau est détectée lave-vaisselle en font l'un des plus silencieux d'Amérique du au niveau de la base du lave-vaisselle.
  • Página 29: Chargement Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier supérieur Ne pas prélaver les pièces de vaisselle comportant des résidus d'aliments non tenaces. Retirer les grosses particules alimentaires, REMARQUE : s'assurer que les articles ne dépassent pas du fond les os, les pépins, les cure-dents et la graisse excessive. Les articles des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras d'aspersion.
  • Página 30: Chargement Des Couverts

    CHARGEMENT DES COUVERTS REMARQUE : les couvercles du panier à couverts peuvent être Le panier à couverts standard s'adapte à l'arrière du panier relevés pour faire place aux articles surdimensionnés ou de inférieur. Le couvercle du panier peut être enclenché par forme irrégulière.
  • Página 31: Caractéristiques Des Paniers Et Accessoires

    CARACTÉRISTIQUES DES PANIERS ET ACCESSOIRES TABLETTES à TASSES PICOTS RABATTABLES Les tablettes à tasses sont utilisées pour maintenir les tasses et Certains modèles sont dotés de paniers comportant des picots autres ustensiles surdimensionnés telles que les louches et les cuil- que vous pouvez rabattre ou relever en fonction de vos besoins lères à...
  • Página 32: Détergent

    DÉTERGENT Ajout de détergent Distributeur Utiliser seulement du détergent conçu pour les lave-vaisselle. Pour 3 TBS MAX de meilleurs résultats, utilisez du détergent vaisselle en poudre 2 TBS (25 ML) frais. 1 TBS (15 ML) AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à...
  • Página 33: Produit De Rinçage

    PRODUIT DE RINÇAGE • S'assurer que la porte du lave-vaisselle est Distributeur complètement fermée. Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un produit • Verser le produit de rinçage dans le distributeur comme de rinçage liquide, même si votre détergent contient un indiqué...
  • Página 34: Cycles Et Options Du Lave-Vaisselle

    CYCLES ET OPTIONS DU LAVE-VAISSELLE *DURÉE (en min.) Quantité d'eau utilisée NIVEAU DE Sans options CYCLES SALISSURES En gallons En litres Type Maximum SmartWash™ HE Léger 13,6 Cette option vous évite de sélectionner un cycle au jugé. Les capteurs du lave-vaisselle ajustent automatiquement la Moyenne 17,0 durée du cycle, la température et les changements d'eau...
  • Página 35 Peut être Durée ajoutée au cycle Eau ajoutée OPTIONS sélectionnée Type Maximum En gallons En litres avec : China Gentle (Porcelaine - 1,1 gal Lavage délicat) Turbo Clean (Propreté Turbo) Normal Wash s'attaque à la vaisselle du panier inférieur (Lavage normal) difficile à...
  • Página 36: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE Si votre machine comporte une fenêtre d'affichage semblable à Pour régler la quantité de produit de rinçage : celle qui est représentée ci-dessus, suivre les instructions suivantes. REMARQUE : si vos verres comportent des taches blanches, vous devez augmenter la quantité...
  • Página 37 FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE Si votre machine comporte une fenêtre d'affichage semblable à Pour régler la quantité de produit de rinçage : celle qui est représentée ci-dessus, suivre les instructions suivantes. REMARQUE : si vos verres comportent des taches blanches, vous devez augmenter la quantité...
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN TRAVAUX D'ENTRETIEN Certaines parties de votre lave-vaisselle nécessitent un entretien périodique. Les travaux d'entretien sont faciles et permettent d'obtenir en permanence un excellent rendement de votre lave- vaisselle : • Essuyage des débordements et des éclaboussures Retirer le bras d'aspersion comme représenté ci-dessus. L'eau risque parfois de jaillir de votre lave-vaisselle surtout Vérifier toute obstruction des gicleurs des bras d'aspersion.
  • Página 39 Pour extraire l'ensemble Filtre cylindrique/Crépine pour • Nettoyage du panneau de porte extérieur Portes avec panneau de couleur gros déchets : Utiliser uniquement un chiffon doux légèrement humecté d'eau Retirer le panier inférieur savonneuse. Saisir l'ensemble de filtration et le faire tourner en sens in- verse des aiguilles d'une montre de ¼...
  • Página 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Les lave-vaisselle peuvent parfois poser des problèmes qui ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre les problèmes que vous pose le lave-vaisselle sans qu'il faille faire appel à un réparateur professionnel. Les éléments répertoriés dans les tableaux suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie de votre produit.
  • Página 41 Problème Cause Action Odeur Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond Retirer les filtres et les nettoyer conformément à la section « du lave-vaisselle. Inspection et nettoyage du système de filtration » du présent Des particules alimentaires se sont accumulées près guide.
  • Página 42 Le lave-vaisselle Le cycle d'aseptisation n'a pas été exécuté. Sélectionner un cycle qui comporte une phase d'aseptisation. n'a pas aseptisé La porte a été ouverte à mi-cycle. Pour plus d'informations, consulter les cycles et options du la vaisselle. lave-vaisselle. Ne pas ouvrir la porte pendant l'exécution du cycle de lavage.
  • Página 44: Registro Del Producto

    Información sobre la garantía...............3 Acuerdos de Protección Integrales Felicitaciones por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para Instrucciones de seguridad importantes ........ 4-5 proporcionar años de funcionamiento confiable. Sin embargo, como todos los productos, es posible que requiera mantenimiento Componentes de la lavadora de platos ..........6...
  • Página 45: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Garantía limitada por UN año Renuncia a las garantías implícitas; limitación de recursos Cuando se instala, se opera y se mantiene este El único recurso exclusivo disponible para el cliente en virtud electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones de esta garantía limitada es la reparación del producto incluidas, se aplica la siguiente cobertura de garantía.
  • Página 46: Mensajes De Seguridad: Lea Y Guarde Esta Información

    MENSAJES DE SEGURIDAD: LEA y GUARDE esta información Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. AVISO ADVERTENCIA • Es especialmente recomendable que el usuario final se • El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar familiarice con el procedimiento de corte del suministro lesiones graves o la muerte.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    : LEA y GUARDE esta información INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: • No use la puerta ni las rejillas para platos de la lava- • Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de dora de platos de manera indebida, ni se siente ni se instalación y con este Manual de uso y cuidado.
  • Página 48: Componentes De La Lavadora De Platos

    COMPONENTES DE LA LAVADORA DE PLATOS Empaque de la puerta Rejilla superior Abertura de ventilación Canasta para Sistema de filtros cubiertos Rejilla inferior Dispensador de Dispensador de agente de detergente enjuague Etiqueta con el número de serie Las funciones varían según el modelo Trampa para objetos grandes Filtro fino...
  • Página 49: Funciones De La Lavadora De Platos

    FUNCIONES DE LA LAVADORA DE PLATOS QuietGuard™: Un sistema motorizado por dos bombas, Corte de agua: Una función de seguridad que detiene el el Suspended Motor, y el aislamiento triple hacen que flujo del agua de entrada en caso de que se detecte agua esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de en la base de la lavadora de platos.
  • Página 50: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    CÓMO CARGAR LA LAVADORA DE PLATOS Cómo cargar la rejilla superior No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire partículas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el NOTA: Asegúrese de que los artículos no sobresalgan a través de exceso de grasa.
  • Página 51: Cómo Cargar Los Cubiertos

    CÓMO CARGAR LOS CUBIERTOS NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden plegarse La canasta para cubiertos estándar cabe en la parte trasera de hacia arriba para que quepan artículos grandes o de forma la rejilla inferior. La tapa de la canasta puede engancharse a irregular.
  • Página 52: Funciones Y Accesorios De La Rejilla

    FUNCIONES Y ACCESORIOS DE LA REJILLA Estantes para tazas Púas abatibles Los estantes para tazas se utilizan para sujetar tazas y otros Las rejillas de algunos modelos constan de púas que pueden artículos grandes, como cucharones y cucharas para servir. plegarse hacia abajo o elevarse, según los artículos que tenga Para utilizar los estantes para tazas, pliéguelos hacia abajo de que cargar en la rejilla.
  • Página 53: Detergente

    DETERGENTE Cómo agregar detergente Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras 3 TBS MAX de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente 2 TBS (25 ML) en polvo para lavadoras de platos recién comprado. 1 TBS (15 ML) AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
  • Página 54: Agente De Enjuague

    AGENTE DE ENJUAGUE • Asegúrese de que la puerta de la lavadora de platos Agente de enjuague esté completamente abierta. Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente • Agregue agente de enjuague líquido al dispensador de enjuague líquido, aun si su detergente contiene un como se muestra a continuación hasta que el depósito agente de enjuague o un aditivo de secado.
  • Página 55: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    CICLOS Y OPCIONES DE LA LAVADORA DE PLATOS *TIEMPO (min) Consumo de agua NIVEL DE Sin opciones CICLOS SUCIEDAD Galones Litros Típico Máximo SmartWash™ HE Leve 13.6 Le permite no tener que adivinar cuál es el ciclo adecuado. Los sensores de la lavadora de platos ajustan Intermedio 17.0 automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los...
  • Página 56 Puede Tiempo adicional al ciclo Agua adicional OPCIONES seleccionarse Típico Máximo Galones Litros para: China Gentle (Delicado para 1.1 G porcelana) TurboClean™ (Limpieza turbo) Normal Wash Este ciclo se encarga de los platos difíciles de (Lavado normal) lavar de la rejilla inferior, lo que elimina la agrega agrega necesidad de sumergir y fregar los platos muy...
  • Página 57: Cómo Operar La Lavadora De Platos

    CÓMO OPERAR LA LAVADORA DE PLATOS Si su unidad tiene una ventana de pantalla similar a la que se Para programar la cantidad de agente de enjuague: muestra en la imagen anterior, siga las instrucciones que se detal- NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad lan a continuación.
  • Página 58 CÓMO OPERAR LA LAVADORA DE PLATOS Si su unidad tiene una pantalla similar a la que se muestra en la Para programar la cantidad de agente de enjuague: imagen anterior, siga las instrucciones que se detallan a continu- NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad ación.
  • Página 59: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO TAREAS DE MANTENIMIENTO Determinadas áreas de su lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos: • Limpiar derrames y salpicaduras 3.
  • Página 60 Para retirar el conjunto de la trampa para objetos grandes/ • Limpiar el panel exterior de la puerta Puertas de color filtro cilíndrico: Utilice únicamente un paño suave humedecido levemente con 1. Retire la rejilla inferior. agua con jabón. 2. Tome el conjunto y gírelo hacia la izquierda - ¼...
  • Página 61: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no están relacionados con una falla de la lavadora de platos en sí. La siguiente información puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tener que acudir a un experto en reparaciones. Es posible que los artículos que se enumeran en las siguientes tablas no estén cubiertos por la garantía de su producto.
  • Página 62 Problema Causa Acción Olor Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar lavadora de platos. y limpiar el sistema de filtros” de este manual. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta.
  • Página 63 La lavadora de No puso en funcionamiento el ciclo de desinfección. Seleccionó un ciclo que está destinado a la desinfección. platos no Abrió la puerta en la mitad del ciclo. Consulte la sección Ciclos y opciones de la lavadora de platos desinfectó...

Este manual también es adecuado para:

630.1391 serie630.13913010

Tabla de contenido