Bosch 1 687 846 016 Manual Original
Bosch 1 687 846 016 Manual Original

Bosch 1 687 846 016 Manual Original

Juego de ampliación inyecftores ajenos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

1 687 846 016
de Originalbetriebsanleitung
Erweiterungssatz Fremd-Injektoren für
CRI 846 / CRI 846H
es Manual original
Juego de ampliación inyecftores ajenos
para los productos CRI 846 / CRI 846H
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Uitbreidingsset externe injectoren
voor CRI 846 / CRI 846H
da Original brugsanvisning
Udvidelsessæt til fremmede injektorer
til CRI 846 / CRI 846H
cs Původní návod k používání
Rozšiřovací sada pro cizí vstřikovače
pro CRI 846 / CRI 846H
en Original instructions
Non-Bosch injector supplementary
equipment set for CRI 846 / CRI 846H
it Istruzioni originali
Kit di ampliamento iniettori di altri
produttori per CRI 846 / CRI 846H
pt Manual original
Conjunto de expansão para injetores
de terceiros para CRI 846 / CRI 846H
no Original driftsinstruks
Utvidelsessett for fremmed-injektorer
for CRI 846 / CRI 846H
tr Orijinal işletme talimatı
CRI 846 / CRI 846H için başka üreti-
cilere ait enjektörler için geliştirme seti
fr Notice originale
Set d'extension d'injecteurs étrangers
pour CRI 846 / CRI 846H
sv Bruksanvisning i original
Kompletteringssats tredjepartsinjekto-
rer för CRI 846 / CRI 846H
fi Alkuperäiset ohjeet
Ulkopuolisten valmistajien injektorien
laajennussarja CRI 846 / CRI 846H
-tuotteita varten.
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Zestaw uzupełniający do wtryskiwaczy
innych firm do urządzeń CRI 846 /
CRI 846H
zh 原始的指南
适用于 CRI 846 / CRI 846H 的其他品牌喷
油器扩展套件
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1 687 846 016

  • Página 1 1 687 846 016 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Erweiterungssatz Fremd-Injektoren für Non-Bosch injector supplementary Set d‘extension d‘injecteurs étrangers CRI 846 / CRI 846H equipment set for CRI 846 / CRI 846H pour CRI 846 / CRI 846H...
  • Página 3 | 1 687 846 016 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Indholdsfortegnelse Dansk Sisällysluettelo Suomi Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 中文目录 Robert Bosch GmbH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4 | 1 687 846 016 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Auf dem Produkt Benutzerhinweise Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Prüfabläufe (Prüfwerte)
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | 1 687 846 016 | 5 Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe umstehende Personen.
  • Página 6: Produktbeschreibung

    Musterprüfablauf eingeben. In Piezo-Injektoren als CRI Piezo bezeichnet. der Online-Hilfe von Software EPS945 und in der Ori- ginalbetriebsanleitung von Zubehörsatz 1 687 010 186 Der Erweiterungssatz 1 687 846 016 ergänzt den be- ist das Aufrufen und Bearbeiten eines Prüfablaufs stehenden Nachrüstsatz 1 687 010 333 (Nachrüstsatz beschrieben.
  • Página 7: Voraussetzung

    Vor Gebrauch des Rücklaufadapters, O-Ring auf Schulungen Beschädigungen prüfen. Defekten oder spröden Der Erweiterungssatz 1 687 846 016 ist vorgesehen für O-Ring austauschen. Abgelöste Teile vom O-Ring das geschulte Fachpersonal mit Bedienkenntnissen am beschädigen den Injektor, die Rücklaufvorrichtung EPS 708 oder EPS 815 in Verbindung mit den Prüfsät-...
  • Página 8: Rücklaufadapter 1 683 356 137 Für Delphi Cri

    8 | 1 687 846 016 | Produktbeschreibung Rücklaufadapter montieren 3.6.2 Rücklaufadapter 1 683 356 137 für Delphi CRI 1. Kupplungsnippel (Abb. 2, Pos. 1) mit Flachdichtring Der Rücklaufadapter 1 683 356 137 (Abb. 3, Pos. 1) (A10 x 13,5) in Adapter (Abb. 2, Pos. 2) einschrau- verbindet den Rücklauf von Delphi CRI (Abb. 3, Pos. 2) ben und festziehen.
  • Página 9: Rücklaufadapter 1 683 356 138 Für Delphi Cri

    Produktbeschreibung | 1 687 846 016 | 9 3.6.3 Rücklaufadapter 1 683 356 138 für Delphi CRI 3.6.4 Adapterleitung 1 684 465 804 für Denso CRI Der Rücklaufadapter 1 683 356 138 (Abb. 4, Pos. 1) Adapterleitung 1 684 465 804 verbindet den elektri- verbindet den Rücklauf von Delphi CRI (Abb. 4, Pos. 2) schen Anschluss von Denso CRI mit Anschluss X5 von über die Schlauchleitung 1 680 712 249 mit Schlauch-...
  • Página 10: Adapterleitung 1 684 465 809 Für Delphi Cri

    10 | 1 687 846 016 | Produktbeschreibung Instandhaltung 3.6.6 Adapterleitung 1 684 465 809 für Delphi CRI 3.7.1 Wartung Adapterleitung 1 684 465 808 verbindet den elektri- schen Anschluss von Delphi CRI mit Anschluss X5 von Alle Rücklaufadapter und Adapterleitungen sorgsam Ansteuerelektronik CRI 800. behandeln.
  • Página 11 | 1 687 846 016 | 11 Contents English Symbols used In the documentation 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 1.1.2 Symbols in this documentation On the product User information Important notes Safety instructions Product description Intended use Test sequences (test values)
  • Página 12: Symbols Used

    Diesel Test Equipment". These instructions must be care- Warning notices have the following structure: fully studied prior to start-up, connection and operation of the 1 687 846 016 and must always be heeded. KEY WORD – Nature and source of hazard! Warning...
  • Página 13: Product Description

    CRI 846 / CRI 846H. sample test sequences (Delphi: EJBRxxxxxx, and Den- The extension set 1 687 846 016 is intended for the so: 095000xxx…) for testing Delphi CRIs and Denso following passenger car common rail injectors: CRIs.
  • Página 14: Requirement

    Before using the return adapter, check the O-ring for Training damage. Change the O-ring if defective or brittle. The extension set 1 687 846 016 is intended for trai- Detached bits of the O-ring will damage the injec- ned specialist personnel with operational knowledge tor, the return device 1 687 419 047 or the quantity...
  • Página 15: Return Adapter 1 683 356 137 For Delphi Cris

    Product description | 1 687 846 016 | 15 Installing the return adapter 3.6.2 Return adapter 1 683 356 137 for Delphi CRIs 1. Screw the coupling nipple (Fig. 2, item 1) into the The return adapter 1 683 356 137 (Fig. 3, item 1) adapter (Fig. 2, item 2) with the flat sealing ring connects the return of the Delphi CRI (Fig.
  • Página 16: Return Adapter 1 683 356 138 For Delphi Cris

    16 | 1 687 846 016 | Product description 3.6.3 Return adapter 1 683 356 138 for Delphi CRIs 3.6.4 Adapter cable 1 684 465 804 for Denso CRIs The return adapter 1 683 356 138 The adapter cable 1 684 465 804 connects the electri- (Fig. 4, item 1) connects the return of the Delphi CRI cal connection of the Denso CRI to the connector X5 of (Fig.
  • Página 17: Adapter Cable 1 684 465 809 For Delphi Cris

    Product description | 1 687 846 016 | 17 Service 3.6.6 Adapter cable 1 684 465 809 for Delphi CRIs 3.7.1 Maintenance The adapter cable 1 684 465 808 connects the electri- cal connection of the Delphi CRI to the connector X5 of Always use care in handling the return adapters and the CRI 800 actuation electronics.
  • Página 18 18 | 1 687 846 016 | Sommaire français Symboles utilisés Dans la documentation 1.1.1 Avertissements – Conception et signification 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx Sur le produit Consignes d'utilisation Remarques importantes Consignes de sécurité Description du produit Utilisation conforme Procédures de contrôle (valeurs de contrôle) 20 Conditions préalables...
  • Página 19: Symboles Utilisés

    Bosch Diesel Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du MOT CLÉ - Nature et source du danger ! 1 687 846 016 il est impératif de lire et d'appliquer ces Symbole d’avertisse- consignes.
  • Página 20: Description Du Produit

    Rail d'autres constructeurs en relation avec Les déroulements modèles de contrôle de Delphi CRI 846 / CRI 846H. Le kit d'extension 1 687 846 016 CRI et Denso CRI (Delphi : EJBRxxxxxx et Denso : est prévu pour les injecteurs Common Rail des véhicu- 095000xxx...) sont consignés dans la base de données...
  • Página 21: Conditions Préalables

    Remplacer les joints toriques défectueux Formations ou cassants. Des pièces détachées du joint to- Le kit d'extension 1 687 846 016 est conçu pour le rique détériorent l'injecteur, le dispositif de retour personnel qualifié formé, connaissant l'utilisation de 1 687 419 047 ou le système de mesure de quantité...
  • Página 22: Adaptateur De Retour 1 683

    22 | 1 687 846 016 | Description du produit Monter l'adaptateur de retour 3.6.2 Adaptateur de retour 1 683 356 137 pour Delphi CRI 1. Visser et fixer l'embout d'embrayage (Fig. 2, pos. 1) avec la bague d'étanchéité plate (A10 x 13,5) dans L'adaptateur de retour 1 683 356 137 (Fig. 3, pos. 1) l'adaptateur (Fig.
  • Página 23: Adaptateur De Retour 1 683

    Description du produit | 1 687 846 016 | 23 3.6.3 Adaptateur de retour 1 683 356 138 pour 3.6.4 Conduite d'adaptateur 1 684 465 804 pour Delphi CRI Denso CRI L'adaptateur de retour 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) La conduite d'adaptateur 1 684 465 804 relie le raccord relie le retour du Delphi CRI (Fig. 4, pos. 2) au tuyau fle- électrique Denso CRI au raccord X5 de l'électronique...
  • Página 24: Conduite D'adaptateur 1 684 465 809 Pour Delphi Cri

    24 | 1 687 846 016 | Description du produit Entretien 3.6.6 Conduite d'adaptateur 1 684 465 809 pour Delphi CRI 3.7.1 Entretien La conduite d'adaptateur 1 684 465 808 relie le raccord Manipuler tous les adaptateurs de retour et toutes les électrique Delphi CRI au raccord X5 de l'électronique conduites d'adaptateur avec le plus grand soin.
  • Página 25 | 1 687 846 016 | 25 Índice español Símbolos empleados En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 26 1.1.2 Símbolos en esta documentación En el producto Indicaciones para el usuario Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Descripción del producto Uso conforme a lo previsto Desarrollos de comprobación (valores de...
  • Página 26: Símbolos Empleados

    Diesel Test Equipment". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funciona- PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro! miento, la conexión y el manejo del 1 687 846 016. Símbolo de advertencia Consecuencias del peligro si no se tienen en Indicaciones de seguridad cuenta las medidas e indicaciones mostradas.
  • Página 27: Descripción Del Producto

    En la ayuda online del software EPS 945 y en el manu- El juego de ampliación 1 687 846 016 completa el juego al de instrucciones original del juego de accesorios existente 1 687 010 333 (juego de reequipamiento para 1 687 010 186 se describe la visualización y la edición...
  • Página 28: Requisito

    Sustituir el Cursos de formación anillo toroidal defectuoso o frágil. Las piezas des- El juego de ampliación 1 687 846 016 está previsto para prendidas del anillo toroidal dañan el inyector, el el personal especializado instruido con conocimientos dispositivo de retorno 1 687 419 047 o el sistema de...
  • Página 29: Adaptador De Retorno 1 683

    Descripción del producto | 1 687 846 016 | 29 Montar el adaptador de retorno 3.6.2 Adaptador de retorno 1 683 356 137 para Delphi CRI 1. Atornillar y apretar la boquilla de acoplamien- to (Fig. 2, pos. 1) con el anillo de junta plana El adaptador de retorno 1 683 356 137 (Fig.
  • Página 30: Adaptador De Retorno 1 683

    30 | 1 687 846 016 | Descripción del producto 3.6.3 Adaptador de retorno 1 683 356 138 para 3.6.4 Cable adaptador 1 684 465 804 para Den- Delphi CRI so CRI El adaptador de retorno 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) El cable adaptador 1 684 465 804 une la conexión eléc- conecta el retorno de Delphi CRI (Fig.
  • Página 31: Cable Adaptador 1 684 465 809 Para Delphi Cri

    Descripción del producto | 1 687 846 016 | 31 Conservación 3.6.6 Cable adaptador 1 684 465 809 para Delphi CRI 3.7.1 Mantenimiento El cable adaptador 1 684 465 808 une la conexión eléc- trica de Delphi CRI con la conexión X5 del sistema elec- Tratar todos los adaptadores de retorno y cables ad- trónico de activación CRI 800.
  • Página 32 32 | 1 687 846 016 | Indice italiano Simboli utilizzati Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato 1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx Sul prodotto Istruzioni per l‘utente Indicazioni importanti Indicazioni di sicurezza Descrizione del prodotto Impiego conforme...
  • Página 33: Simboli Utilizzati

    Le indicazioni di avver- vanno lette attentamente prima della messa in funzione, timento hanno la seguente struttura: del collegamento e dell‘uso di 1 687 846 016 e devono essere assolutamente rispettate. PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Página 34: Descrizione Del Prodotto

    EPS945 e le istruzioni d'uso originali del kit di accessori 1 687 010 186 descrivono come procedere per richia- Il kit di ampliamento 1 687 846 016 integra il kit retrofit mare e elaborare un ciclo di prova. esistente 1 687 010 333 (kit retrofit per iniettori piezo- elettrici Common Rail) e kit di accessori 1 687 010 186...
  • Página 35: Requisiti Necessari

    Sostituire l'O- Corsi di formazione ring difettoso o fragile. Parti distaccate dell'O-ring Il kit di ampliamento 1 687 846 016 è realizzato per uti- danneggiano l'iniettore, il dispositivo di ritorno lizzo da parte di personale specializzato adeguatamente 1 687 419 047 oppure il sistema di dosaggio di...
  • Página 36: Adattatore Di Ritorno 1 683

    36 | 1 687 846 016 | Descrizione del prodotto Montaggio dell'adattatore di ritorno 3.6.2 Adattatore di ritorno 1 683 356 137 per Del- phi CRI 1. Avvitare il nipplo frizione (Fig. 2, pos. 1) con la gu- arnizione anulare piatta (A10 x 13,5) nell'adattatore L'adattatore di ritorno 1 683 356 137 (Fig. 3, pos. 1) (Fig.
  • Página 37: Adattatore Di Ritorno 1 683

    Descrizione del prodotto | 1 687 846 016 | 37 3.6.3 Adattatore di ritorno 1 683 356 138 per 3.6.4 Cavo adattatore 1 684 465 804 per CRI Denso CRI Delphi Il cavo adattatore 1 684 465 804 unisce il collega- L'adattatore di ritorno 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) mento elettrico di CRI Denso con il collegamento X5 collega il ritorno di CRI Delphi (Fig.
  • Página 38: Cavo Adattatore 1 684 465 809 Per Cri Delphi

    38 | 1 687 846 016 | Descrizione del prodotto Manutenzione 3.6.6 Cavo adattatore 1 684 465 809 per CRI Delphi 3.7.1 Manutenzione Il cavo adattatore 1 684 465 808 unisce il collega- mento elettrico di CRI Delphi con il collegamento X5 Trattare con cautela tutti gli adattatori di ritorno e i cavi dell'elettronica di avviamento di CRI 800.
  • Página 39 | 1 687 846 016 | 39 Innehållsförteckning svenska Använda symboler I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och betydelse 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 40 På produkten Användaranvisningar Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Avsedd användning Testförlopp (testvärde) Förutsättning Utbildningar I leveransen ingår Produktbeskrivning 3.6.1...
  • Página 40: Använda Symboler

    Åtgärder och anvisningar för att undvika till Bosch Diesel Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas faran. och ovillkorligen följas innan 1 687 846 016 tas i drift, ansluts och används. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets- graden vid missaktning:...
  • Página 41: Produktbeskrivning

    Testet av Delphi CRI och Denso CRI är identiskt 1 687 010 333 och tillbehörssatsen 1 687 010 186. som för Bosch CRI och kan skilja sig från tredje part Följ alla anvisningar som ges där. tillverkarens krav. Denso mönstertestfrekvenser innehåller på än- den av typdelsformeln ett motståndsvärde (t.ex.
  • Página 42: Förutsättning

    Kontrollera om O-ringen är skadad innan du använ- der returflödesadaptern. Ersätt en trasig eller spröd Utbildningar O-ring. Lösa fragment från O-ringen skadar injektorn, Tilläggssatsen 1 687 846 016 är avsedd att användas returanordningen 1 687 419 047 eller mängdmät- av utbildad fackpersonal med kunskaper om betjäning ningssystemet på EPS 708 / EPS 815.
  • Página 43: Returflödesadapter 1 683 356 137 För Delphi Cri

    Produktbeskrivning | 1 687 846 016 | 43 Montera returflödesadaptern 3.6.2 Returflödesadapter 1 683 356 137 för Del- phi CRI 1. Skruva in och dra fast kopplingsnippeln (Fig. 2, pos. 1) med packningsringen (A10 x 13,5) i adaptern (Fig. 2, Returflödesadaptern 1 683 356 137 (Fig. 3, pos. 1) pos. 2). förbinder returflödet från Delphi CRI (Fig. 3, pos. 2) 2.
  • Página 44: Returflödesadapter 1 683 356 138 För Delphi Cri

    44 | 1 687 846 016 | Produktbeskrivning 3.6.3 Returflödesadapter 1 683 356 138 för Del- 3.6.4 Adapterledning 1 684 465 804 för Denso CRI phi CRI Adapterledning 1 684 465 804 förbinder elanslutningen Returflödesadaptern 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) på Denso CRI med anslutningen X5 på styrelektronik förbinder returflödet från Delphi CRI (Fig. 4, pos. 2) CRI 800.
  • Página 45: Adapterledning 1 684 465 809 För Delphi Cri

    Produktbeskrivning | 1 687 846 016 | 45 Service 3.6.6 Adapterledning 1 684 465 809 för Delphi CRI 3.7.1 Skötsel Adapterledning 1 684 465 808 förbinder elanslutningen på Delphi CRI med anslutningen X5 på styrelektronik Hantera alla returflödesadaptrar och adapterledningar CRI 800. varsamt. ¶ Kontrollera O-ringen innan du använder anslutnings- adaptern.
  • Página 46 46 | 1 687 846 016 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en betekenis 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Op het product Gebruikersinstructies Belangrijke opmerkingen Veiligheidsinstructies Productbeschrijving Beoogd gebruik Testprocedures (testwaarden) Voorwaarde Opleidingen Leveringsomvang Productbeschrijving 3.6.1 Terugloopadapter 1 687 016 138 voor...
  • Página 47: Gebruikte Symbolen

    Waar- Bosch Diesel Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijf- schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw: stelling, aansluiting en bediening van de 1 687 846 016 zorgvuldig worden doorgelezen en beslist in acht wor- SIGNAALWOORD - Soort en bron van het den genomen.
  • Página 48: Productbeschrijving

    CRI Piezo genoemd. testprocedure invoeren. In de online-help van software EPS945 en in de originele handleiding van toebehoren- De uitbreidingsset 1 687 846 016 vult de bestaande set 1 687 010 186 is het oproepen en bewerken van uitbreidingsset 1 687 010 333 aan (uitbreidingsset een testprocedure beschreven.
  • Página 49: Voorwaarde

    Vervang een defecte of brosse O-ring. Losgelaten delen van de O-ring Opleidingen beschadigen de injector, de terugloopinrichting De uitbreidingsset 1 687 846 016 is bedoeld voor het 1 687 419 047 of het hoeveelheidsmeetsysteem van geschoolde vakpersoneel met kennis van de bediening EPS 708 / EPS 815.
  • Página 50: Terugloopadapter 1 683 356 137 Voor Delphi Cri

    50 | 1 687 846 016 | Productbeschrijving Terugloopadapter monteren 3.6.2 Terugloopadapter 1 683 356 137 voor Del- phi CRI 1. Koppelingsnippel (Afb. 2, pos. 1) met vlakke af- dichtring (A10 x 13,5) in adapter (Afb. 2, pos. 2) De terugloopadapter 1 683 356 137 (Afb. 3, pos. 1) ver- schroeven en vastdraaien.
  • Página 51: Terugloopadapter 1 683 356 138 Voor Delphi Cri

    Productbeschrijving | 1 687 846 016 | 51 3.6.3 Terugloopadapter 1 683 356 138 voor Del- 3.6.4 Adapterkabel 1 684 465 804 voor Denso CRI phi CRI Adapterkabel 1 684 465 804 verbindt de elektrische De terugloopadapter 1 683 356 138 (Afb. 4, pos. 1) ver- aansluiting van Denso CRI met aansluiting X5 van bestu- bindt de terugloop van Delphi CRI Piezo (Afb.
  • Página 52: Adapterkabel 1 684 465 809 Voor Delphi Cri

    52 | 1 687 846 016 | Productbeschrijving Onderhoud 3.6.6 Adapterkabel 1 684 465 809 voor Delphi CRI 3.7.1 Onderhoud Adapterkabel 1 684 465 808 verbindt de elektrische aansluiting van Delphi CRI met aansluiting X5 van Behandel alle terugloopadapters en adapterkabels zorg- besturingselektronica CRI 800. vuldig. ¶...
  • Página 53 | 1 687 846 016 | 53 Índice português Símbolos utilizados Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Instruções de utilização Notas importantes Instruções de segurança Descrição do produto Utilização adequada Seqüências de teste (valores de teste)
  • Página 54: Símbolos Utilizados

    54 | 1 687 846 016 | Símbolos utilizados Símbolos utilizados Instruções de utilização Na documentação Notas importantes 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado As indicações importantes relativas à declaração sobre di- As indicações de aviso alertam para perigos para o reitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de usuário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Página 55: Descrição Do Produto

    Descrição do produto | 1 687 846 016 | 55 Descrição do produto Seqüências de teste (valores de tes- Utilização adequada As sequências de teste com valores nominais e tolerân- O conjunto de expansão 1 687 846 016 contém aces- cias para CRI Piezo Delphi CRI, Denso CRI e Siemens/ sórios adaptativos (adaptações mecânicas de conexão...
  • Página 56: Condição Prévia

    56 | 1 687 846 016 | Descrição do produto Condição prévia Descrição do produto 3.6.1 Adaptador de retorno 1 687 016 138 para As seguintes condições devem ser atendidas antes da utilização do conjunto de expansão 1 687 846 016: Siemens/VDO/Continental CRI Piezo Kit para montagem posterior para injetores Piezo O adaptador de retorno 1 687 016 138 (Fig.
  • Página 57 Descrição do produto | 1 687 846 016 | 57 Instalar o adaptador de retorno 3.6.2 Adaptador de retorno 1 683 356 137 para Delphi CRI 1. Parafusar e fixar o niple de acoplamento (Fig. 2, pos. 1) com vedação em anel (A10 x 13,5) no ad- O adaptador de retorno 1 683 356 137 (Fig.
  • Página 58 58 | 1 687 846 016 | Descrição do produto 3.6.3 Adaptador de retorno 1 683 356 138 para 3.6.4 Cabo adaptador 1 684 465 804 para Denso CRI Delphi CRI O cabo adaptador 1 684 465 804 conecta a conexão O adaptador de retorno 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) elétrica do Denso CRI com a conexão X5 do sistema conecta o retorno do Delphi CRI (Fig.
  • Página 59: Manutenção

    Descrição do produto | 1 687 846 016 | 59 Manutenção 3.6.6 Cabo adaptador 1 684 465 809 para Delphi CRI 3.7.1 Manutenção O cabo adaptador 1 684 465 808 conecta a conexão elétrica do Delphi CRI com a conexão X5 do sistema Manusear todos os adaptadores de retorno e cabos eletrônico de acionamento CRI 800.
  • Página 60 60 | 1 687 846 016 | Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler I dokumentationen 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 61 På produktet Brugerhenvisninger Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisninger Produktbeskrivelse Tilsigtet anvendelse Kontrolforløb (kontrolværdier) Forudsætning Kurser Leveringsomfang Produktbeskrivelse 3.6.1...
  • Página 61: Anvendte Symboler

    Bosch Diesel Test Equipment". Advarslerne har følgende opbygning: Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- ning og betjening af 1 687 846 016 og skal altid over- SIGNALORD – Faretype og -årsag! holdes. Advarsels- symbol Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse...
  • Página 62: Produktbeskrivelse

    1 687 010 333 og tilbehørssæt 1 687 010 186. Over- hold alle anvisninger, der er beskrevet heri. Kontrollen af Delphi CRI og Denso CRI er identisk som for Bosch CRI og kan afvige fra de andre produ- centers retningslinjer. Ved de eksemplariske kontrolforløb for Denso er der sidst i type-delnummerets formel angivet en mod- standsværdi (f.eks.
  • Página 63: Forudsætning

    Udskift defekte eller sprøde O-ringe. Løsnede dele af O-ringen beskadiger in- Kurser jektoren returløbsanordningen 1 687 419 047 eller Udvidelsessættet 1 687 846 016 er beregnet til ud- mængdemålesystemet fra EPS 708 / EPS 815. dannet fagpersonale med kendskab til EPS 708 eller EPS 815 in forbindelse med kontrolsæt CRS 845 / Sikr returløbsadapteren med sikringsklemme (Fig.
  • Página 64: Returløbsadapter 1 683 356 137 Til Delphi Cri

    64 | 1 687 846 016 | Produktbeskrivelse Montering af returløbsadapter 3.6.2 Returløbsadapter 1 683 356 137 til Delphi CRI 1. Skru koblingsniplen (Fig. 2, pos. 1) med den flade Returløbsadapteren 1 683 356 137 (Fig. 3, pos. 1) for- pakning (A10 x 13,5) ind i adapteren (Fig. 2, pos. 2), binder returløbet på...
  • Página 65: Returløbsadapter 1 683 356 138 Til Delphi Cri

    Produktbeskrivelse | 1 687 846 016 | 65 3.6.3 Returløbsadapter 1 683 356 138 til Delphi CRI 3.6.4 Adapterledning 1 684 465 804 til Denso CRI Returløbsadapteren 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) for- Adapterledning 1 684 465 804 forbinder den elektriske binder returløbet på Delphi CRI (Fig. 4, pos. 2) via slan- tilslutning på...
  • Página 66: Adapterledning 1 684 465 809 Til Delphi Cri

    66 | 1 687 846 016 | Produktbeskrivelse Service 3.6.6 Adapterledning 1 684 465 809 til Delphi CRI 3.7.1 Service Adapterledning 1 684 465 808 forbinder den elektriske tilslutning på Denso CRI med tilslutning X5 på styre- Alle returløbsadaptere og adapterledninger skal be- elektronikken CRI 800.
  • Página 67 | 1 687 846 016 | 67 Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeistossa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 68 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Tuotteessa Ohjeita käyttäjälle Tärkeitä suosituksia Turvaohjeita Tuotekuvaus Määräystenmukainen käyttö Testit (testiarvot) Edellytys Koulutus Toimituksen sisältö...
  • Página 68: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    68 | 1 687 846 016 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vastu- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä uvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä asi- olevia mahdollisista vaaroista.
  • Página 69: Tuotekuvaus

    Injektorien liitäntä ja testaus on kuvattu alkupe- Tuotteiden Delphi CRI ja Denso CRI on samanlainen räisessä käyttöohjeessa CRI 846 / CRI 846H sekä kuin Bosch CRI -testi ja se voi poiketa vieraan valmis- lisävarustesarjan 1 687 010 333 ja lisävarustesarjan tajan ohjeista. 1 687 010 186 alkuperäisessä käyttöohjeessa. Nou- data kaikkia niissä...
  • Página 70: Edellytys

    70 | 1 687 846 016 | Tuotekuvaus Edellytys Tuotekuvaus 3.6.1 Paluuvirtausadapteri 1 687 016 138 Siemens-/ Laajennussarjan 1 687 846 016 käyttöä varten seuraavi- en edellytysten pitää täyttyä: VDO-/Continental CRI Piezo -injektoreille Jälkiasennusarja Piezo Common Rail -ruiskutusvent- Paluuvirtausadapteri 1 687 016 138 (Kuva 1, osa 1) yh- tiileihin 1 687 010 333.
  • Página 71: Delphi Cri -Injektoreille

    Tuotekuvaus | 1 687 846 016 | 71 Paluuvirtausadapterin asennus 3.6.2 Paluuvirtausadapteri 1 683 356 137 Delphi CRI -injektoreille 1. Ruuvaa ja kiristä liitinnippa (Kuva 2, osa 1) lattatiivis- terenkaalla (A10 x 13,5) adapteriin (Kuva 2, osa 2). Paluuvirtausadapteri 1 683 356 137 (Kuva 3, osa 1) 2. Työnnä O-rengas (Kuva 2, osa 3) uraan.
  • Página 72: Delphi Cri -Injektoreille

    72 | 1 687 846 016 | Tuotekuvaus 3.6.3 Paluuvirtausadapteri 1 683 356 138 Delphi 3.6.4 Adapterijohto 1 684 465 804 Denso CRI -in- CRI -injektoreille jektoreille Paluuvirtausadapteri 1 683 356 138 (Kuva 4, osa 1) Adapterijohto 1 684 465 804 yhdistää Denso CRI -injek- yhdistää Delphi CRI -injektorin paluuvirtauksen torin sähköliitännän ohjauselektroniikan CRI 800 liitti- (Kuva 4, osa 2) letkun 1 680 712 249 avulla laitteen...
  • Página 73: Adapterijohto 1 684

    Tuotekuvaus | 1 687 846 016 | 73 Kunnossapito 3.6.6 Adapterijohto 1 684 465 809 Delphi CRI -in- jektoreille 3.7.1 Huolto Adapterijohto 1 684 465 808 yhdistää Delphi CRI -injek- Käsittele kaikkia paluuvirtausadaptereita ja adapterijoh- torin sähköliitännän ohjauselektroniikan CRI 800 liitti- toja huolellisesti. ¶ meen X5.
  • Página 74 74 | 1 687 846 016 | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes I dokumentasjonen 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 75 På produktet Henvisninger for bruker Viktige henvisninger Sikkerhetsinstrukser Produktbeskrivelse Beregnet bruk Testprosedyrer (testverdier) Forutsetning Opplæring...
  • Página 75: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | 1 687 846 016 | 75 Symboler som brukes Henvisninger for bruker I dokumentasjonen Viktige henvisninger 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro- Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska- i nærheten.
  • Página 76: Produktbeskrivelse

    76 | 1 687 846 016 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Testprosedyrer (testverdier) Testprosedyrer med ønskede verdier og toleranser Beregnet bruk for Delphi CRI, Denso CRI og Siemens/VDO/Conti- Utvidelsessettet 1 687 846 016 inneholder adapsjons- nental CRI Piezo er ikke en del av utvidelsessettet tilbehør (mekaniske tilkoblingsadapsjoner og elektriske...
  • Página 77: Forutsetning

    Før bruk av returadapter, kontroller O-ring for ska- der. Skift defekte eller sprø O-ringer. Løsnede deler Opplæring av O-ringen skader injektoren, returanordningen Utvidelsessettet 1 687 846 016 er ment for utdannet 1 687 419 047 eller mengdemålingssystemet for fagpersonale med kunnskap om bruken av EPS 708 EPS 708 / EPS 815.
  • Página 78: Delphi Cri

    78 | 1 687 846 016 | Produktbeskrivelse Montere returadapter 3.6.2 Returadapter 1 683 356 137 for Delphi CRI 1. Skru inn og trekk til koblingsnippel (Fig. 2, Pos. 1) Returadapter 1 683 356 138 (Fig. 3, pos. 1) forbinder med flat tetningsring (A10 x 13,5) i adapter (Fig. 2, returen fra Delphi CRI (Fig.
  • Página 79: Returadapter 1 683 356 138 For

    Produktbeskrivelse | 1 687 846 016 | 79 3.6.3 Returadapter 1 683 356 138 for Delphi CRI 3.6.4 Adapterkabel 1 684 465 804 for Denso CRI Returadapter 1 683 356 138 (Fig. 4, pos. 1) forbinder Adapterkabel 1 684 465 804 forbinder den elektriske returen fra Delphi CRI (Fig. 4, pos. 2) via slangelednin- tilkoblingen til Denso CRI med tilkobling X5 fra .styre- gen 1 680 712 249 med slangeledning for returmengde...
  • Página 80: Vedlikehold

    80 | 1 687 846 016 | Produktbeskrivelse Vedlikehold 3.6.6 Adapterkabel 1 684 465 809 for Delphi CRI 3.7.1 Vedlikehold Adapterkabel 1 684 465 808 forbinder den elektriske tilkoblingen til Denso CRI med tilkobling X5 fra .styre- Behandle alle returadaptere og adaptekabler omhyggelig. ¶ elektronikken CRI 800.
  • Página 81 | 1 687 846 016 | 81 Spis treści po polsku Stosowane symbole W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Na produkcie Wskazówki dla użytkownika Ważne wskazówki Zasady bezpieczeństwa Opis produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przebiegi badań...
  • Página 82: Stosowane Symbole

    Bosch Diesel Test Equipment". Przed zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrze- pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem gawcze mają następującą strukturę: 1 687 846 016 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Symbol Zasady bezpieczeństwa...
  • Página 83: Opis Produktu

    Opis produktu | 1 687 846 016 | 83 Opis produktu Przebiegi badań (wartości kontrolne) Przebiegi badań z wartościami zadanymi i tolerancjami Zastosowanie zgodne z przeznacze- dla wtryskiwaczy Delphi CRI, Denso CRI i Siemens/ niem VDO/Continental CRI Piezo nie należą do zestawu Zestaw uzupełniający 1 687 846 016 zawiera ak- uzupełniającego 1 687 846 016.
  • Página 84: Wymagania

    84 | 1 687 846 016 | Opis produktu Wymagania Opis produktu 3.6.1 Adapter przepływu powrotnego Aby umożliwić zastosowanie zestawu uzupełniającego 1 687 846 016, muszą być spełnione następujące war- 1 687 016 138 do Siemens/VDO/Continental unki: CRI Piezo Zestaw doposażeniowy dla wtryskiwaczy Piezo Com- Adapter przepływu powrotnego 1 687 016 138 (Rys.
  • Página 85: Adapter Przepływu Powrotnego

    Opis produktu | 1 687 846 016 | 85 Montaż adaptera przepływu powrotnego 3.6.2 Adapter przepływu powrotnego 1 683 356 137 do Delphi CRI 1. Wkręcić złączkę sprzęgającą (Rys. 2, poz. 1) z płaskim pierścieniem uszczelniającym (A10 x 13,5) Adapter przepływu powrotnego 1 683 356 137 (Rys. 3, do adaptera (Rys. 2, poz. 2) i dokręcić.
  • Página 86: 683 356 138 Do Delphi Cri

    86 | 1 687 846 016 | Opis produktu 3.6.3 Adapter przepływu powrotnego 3.6.4 Przewód z adapterem 1 684 465 804 do Den- 1 683 356 138 do Delphi CRI so CRI Adapter przepływu powrotnego 1 683 356 138 (Rys. 4, Przewód z adapterem 1 684 465 804 łączy złącze elek- poz. 1) łączy obwód przepływu powrotnego wtryskiwa- tryczne wtryskiwacza Denso CRI ze złączem X5 elektro-...
  • Página 87: Do Delphi Cri

    Opis produktu | 1 687 846 016 | 87 Obsługa techniczna 3.6.6 Przewód z adapterem 1 684 465 809 do Del- phi CRI 3.7.1 Konserwacja Przewód z adapterem 1 684 465 808 łączy złącze elekt- Ze wszystkimi adapterami przepływu powrotnego ryczne wtryskiwacza Delphi CRI ze złączem X5 elektro- i przewodami z adapterem należy obchodzić...
  • Página 88 88 | 1 687 846 016 | Obsah česky Použitá symbolika V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx 1.1.2 Symboly – označení a význam Na produktu Upozornění pro uživatele Důležitá upozornění Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Použití k určenému účelu Zkušební...
  • Página 89: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | 1 687 846 016 | 89 Použitá symbolika Upozornění pro uživatele V dokumentaci Důležitá upozornění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Důležitá upozornění k ujednání o autorských prá- Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele vech, ručení a záruce, o skupině uživatelů a o povin- nebo osoby, které...
  • Página 90: Popis Výrobku

    V lokální databance softwaru EPS945 jsou pro zkoušky ve spojení s CRI 846 / CRI 846H. Rozšiřovací sada Delphi CRI a Denso CRI uloženy vzorové zkušební 1 687 846 016 je určena pro tyto vstřikovače pro osobní průběhy (Delphi: EJBRxxxxxx a Denso: 095000xxx...). vozidla Common Rail: Tyto vzorové...
  • Página 91: Předpoklad

    Popis výrobku | 1 687 846 016 | 91 Předpoklad Popis výrobku 3.6.1 Adaptér zpětného vedení 1 687 016 138 pro Pro použití rozšiřovací sady 1 687 846 016 musí být splněny tyto předpoklady: Siemens/VDO/Continental CRI Piezo xxx Sada dodatečného vybavení pro vstřikovače Piezo Adaptér zpětného vedení...
  • Página 92: Adaptér Zpětného Vedení 1 683

    92 | 1 687 846 016 | Popis výrobku Montáž adaptéru zpětného vedení 3.6.2 Adaptér zpětného vedení 1 683 356 137 pro Delphi CRI 1. Našroubujte a utáhněte spojovací vsuvku (Obr. 2, pol. 1) s plochým těsnicím kroužkem (A10 x 13,5) do Adaptér zpětného vedení 1 683 356 137 (Obr. 3, pol. 1) adaptéru (Obr.
  • Página 93: Adaptér Zpětného Vedení 1 683

    Popis výrobku | 1 687 846 016 | 93 3.6.3 Adaptér zpětného vedení 1 683 356 138 pro 3.6.4 Adaptérové vedení 1 684 465 804 pro Den- Delphi CRI so CRI Adaptér zpětného vedení 1 683 356 138 (Obr. 4, pol. 1) Adaptérové vedení 1 684 465 804 spojuje elektrickou spojuje zpětné vedení od Delphi CRI (Obr. 4, pol. 2) přípojku od Denso CRI s přípojkou X5 regulační...
  • Página 94: Adaptérové Vedení 1 684 465 809 Pro Delphi Cri

    94 | 1 687 846 016 | Popis výrobku Technická údržba 3.6.6 Adaptérové vedení 1 684 465 809 pro Del- phi CRI 3.7.1 Údržba Adaptérové vedení 1 684 465 808 spojuje elektrickou Se všemi adaptéry zpětného vedení a adaptérovými ve- přípojku od Delphi CRI s přípojkou X5 regulační elektro- deními zacházejte opatrně.
  • Página 95 | 1 687 846 016 | 95 İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Ürün üzerinde Kullanıcı uyarıları Önemli bilgiler Güvenlik uyarıları Ürün tanıtımı Talimatlara uygun kullanım Test süreçleri (test değerleri) Gereklilik Eğitimler...
  • Página 96: Kullanılan Semboller

    önlemler konusunda bilgi sağlar. güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır. Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir: Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, 1 687 846 016 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde...
  • Página 97: Ürün Tanıtımı

    Talimatlara uygun kullanım tal CRI Piezo için nominal değerler ve toleranslar içe- 1 687 846 016 geliştirme seti, başka üreticile- ren test süreçleri, 1 687 846 016 geliştirme setinin bir re ait binek araç Common Rail enjektörleri için parçası değildir. CRI 846 / CRI 846H üzerinde bağlantı ve test için adap- tör aksesuar parçaları...
  • Página 98: Gereklilik

    98 | 1 687 846 016 | Ürün tanıtımı Gereklilik Ürün tanıtımı 3.6.1 Siemens/VDO/Continental CRI Piezo için geri 1 687 846 016 geliştirme setinin kullanımı için yerine getirilmiş olması gereken gereklilikler: akış adaptörü 1 687 016 138 Piezo Common Rail enjektörleri için ek donanım seti Geri akış adaptörü 1 687 016 138 (Şek. 1, poz. 1), bir 1 687 010 333.
  • Página 99: Delphi Cri Için Geri Akış Adaptörü 1 683 356

    Ürün tanıtımı | 1 687 846 016 | 99 Geri akış adaptörünün monte edilmesi 3.6.2 Delphi CRI için geri akış adaptörü 1 683 356 137 1. Bağlantı nipelini (Şek. 2, poz. 1), yassı conta (A10 x 13,5) ile adaptöre (Şek. 2, poz. 2) vidalayın ve 1 683 356 137 kodlu geri akış adaptörü (Şek. 3, sıkıştırın.
  • Página 100: Delphi Cri Için Geri Akış Adaptörü 1 683 356

    100 | 1 687 846 016 | Ürün tanıtımı 3.6.3 Delphi CRI için geri akış adaptörü 3.6.4 Denso CRI için adaptör hattı 1 684 465 804 1 683 356 138 1 684 465 804 kodlu adaptör hattı, Denso CRI'nin elek- 1 683 356 138 kodlu geri akış adaptörü (Şek. 4, trik bağlantısı ile CRI 800 kumanda elektroniğindeki X5 poz. 1), 1 680 712 249 kodlu hortum hattı...
  • Página 101: Servis

    Ürün tanıtımı | 1 687 846 016 | 101 Servis 3.6.6 Delphi CRI için adaptör hattı 1 684 465 809 3.7.1 Bakım 1 684 465 808 kodlu adaptör hattı, Delphi CRI'nin elek- trik bağlantısı ile CRI 800 kumanda elektroniğindeki X5 Tüm geri akış adaptörlerini ve adaptör hatlarını dikkatle bağlantısını birleştirir.
  • Página 102 102 | 1 687 846 016 | 中文目录 应用的标志 1.1 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 1.1.2 符号 – 名称及其含义 1.2 产品上 用户参考 2.1 重要提示 2.2 安全提示 产品说明 3.1 规定用途 3.2 检测过程(检测数值) 3.3 前提条件 3.4 培训 3.5 供货范围 3.6 产品说明 3.6.1 适用于 Siemens/VDO/Continental CRI Piezo 的回流适配器 1 687 016 138 3.6.2 适用于 Delphi CRI 的回流适配器...
  • Página 103 应用的标志 | 1 687 846 016 | 103 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 要提示,请在单独"有关Bosch Diesel Test Equipment的重要提 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 下组成: 1 687 846 016之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说 明。 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 安全提示 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 避免危险的措施和提示。 在单独的"有关Bosch D iesel T est E quipment的重要提示和安全提示"...
  • Página 104 104 | 1 687 846 016 | 产品说明 产品说明 检测过程(检测数值) 适用于 Delphi CRI、Denso CRI 和 Siemens/VDO/Conti- 规定用途 nental CRI Piezo 的检测过程(含额定值和公差)不属于 扩展套件 1 687 846 016 包含适配附件(机械连接适配件和 1 687 846 016 扩展套件的组成部分。 电气适配线),可与 CRI 846 / CRI 846H 配套使用,连接 和检测其他制造商生产的轿车共轨喷油器。下列轿车共轨喷 EPS945 软件的本地数据库中存储了检测 Delphi CRI 油器需要使用扩展套件 1 687 846 016: 和 Denso CRI 所需的检测过程模板(Delphi:EJBRxxx Delphi 电磁阀式喷油器 xxx,Denso:095000xxx...)。检测过程模板包含 Ro- Denso 电磁阀式喷油器 bert Bosch GmbH 预定义的检测步骤,未规定喷油量和回流 Siemens/VDO/Continental 压电式喷油器 量的额定值和公差。您必须自行确定这些检测数值,或者应 用数据页中的数值,并将其输入检测过程模板当中。关于如 下文中,电磁阀式喷油器简称 CRI,压电式喷油器简称 何调用和编辑检测步骤,请参考 EPS945 软件的在线帮助, CRI Piezo。 以及附件套装 1 687 010 186 的原版操作说明书。 扩展套件 1 687 846 016 是对现有加装套装 1 687 010 333 适用于 Delphi CRI (EJBRxxxxxx) 和 Denso CRI (适用于压电式共轨喷油器的加装套装)和附件套装 (095000xxx...) 的检测过程模板,会在首次调试附件套 1 687 010 186(适用于其他品牌喷油器的附件套装)的有效 装 1 687 010 186(参见附件套装 1 687 010 186 的原 补充。 版操作说明书)时复制到 EPS945 软件的数据库当中。 关于如何连接和检测喷油器,请参阅...
  • Página 105 产品说明 | 1 687 846 016 | 105 前提条件 产品说明 要使用扩展套装 1 687 846 016,必须满足下列前提条件: 3.6.1 适用于 Siemens/VDO/Continental CRI Piezo 的回 适用于压电式共轨喷油器的加装套装 1 687 010 333。 流适配器 1 687 016 138 适用于其他品牌喷油器的附件套装 1 687 010 186.。 回流适配器 1 687 016 138(插图 1,编号 1)通过软管 只检测干净且完整的喷油器。 管路 1 680 712 322 连接 Siemens/VDO/Continental CRI 切勿夹紧和检测受损和/或重度腐蚀的喷油器。 Piezo(插图 1,编号 2)的回流和回流装置 1 687 419 047 的软管管路。 培训 扩展套装 1 687 846 016 适用于下列专业人员:接受过培 开始使用回流适配器之前,先检查 O 形环有无损坏。 训、具有结合检测套装 CRS 845 / CRS 845H 和 CRI 846 / 如果 O 形环受损或变脆,请更换。脱落的 O 形环零 CRI 846H 使用 EPS 708 或 EPS 815 的操作知识,而且具有 部件会损坏喷油器、回流装置 1 687 419 047 或者 在柴油机修车厂检测喷油器的知识。强制要求在 AA 培训中 EPS 708 / EPS 815 的量测量系统。 心参加"CRI Piezo 检测与检修"培训。为了您的自身安全,...
  • Página 106 106 | 1 687 846 016 | 产品说明 安装回流适配器 3.6.2 适用于 Delphi CRI 的回流适配器 1 683 356 137 1. 将连接内接头(插图 2,编号 1)与扁平密封环 回流适配器 1 683 356 137(插图 3,编号 1)通过软管管 (A10 x 13.5) 拧入适配器(插图 2,编号 2)中并拧紧。 路 1 680 712 249 连接 Delphi CRI 的回流管道(插图 3, 2. 将 O 形环(插图 2,编号 3)推入槽口中。 编号 2)和 CRI 846 / CRI 846H 的回流量软管管路。 开始使用回流适配器之前,先检查 O 形环有无损坏。如 果 O 形环受损或变脆,请更换。脱落的 O 形环零部件会 损坏喷油器或 EPS 708 / EPS 815 的量测量系统。 向下按压连接板(插图 3,编号 3)可以固定回流适配 器。移除时,向上拔起连接板并从回流接口中取出回流适 配器。 软管管路 1 680 712 249 包含在附件套装 1 687 010 186 中。 458909-01_Pal 随附的盖罩可用于无尘储存回流适配器。 插图 2: 安装回流适配器 1 687 016 138 插图 3: 回流适配器 1 683 356 137 1 回流适配器 1 683 356 137...
  • Página 107 产品说明 | 1 687 846 016 | 107 3.6.3 适用于 Delphi CRI 的回流适配器 1 683 356 138 3.6.4 适用于 Denso CRI 的适配线 1 684 465 804 回流适配器 1 683 356 138(插图 4,编号 1)通过软管管 适配线 1 684 465 804 连接 Denso CRI 的电气接口和 路 1 680 712 249 连接 Delphi CRI 的回流管道(插图 4, CRI 800 触发电子机构的接口 X5。 编号 2)和 CRI 846 / CRI 846H 的回流量软管管路。 开始使用回流适配器之前,先检查 O 形环有无损坏。如 果 O 形环受损或变脆,请更换。脱落的 O 形环零部件会 损坏喷油器或 EPS 708 / EPS 815 的量测量系统。 1 684 465 804 FD... 向下按压连接板(插图 4,编号 3)可以固定回流适配...
  • Página 108 108 | 1 687 846 016 | 产品说明 检修 3.6.6 适用于 Delphi CRI 的适配线 1 684 465 809 适配线 1 684 465 808 连接 Delphi CRI 的电气接口和 3.7.1 维护 CRI 800 触发电子机构的接口 X5。 小心操作所有回流适配器和适配线。 ¶ 开始使用前,先检查连接适配器 O 形环的状态。一旦 O 形环损坏、老化变脆或者出现裂纹,必须立刻更换。 ¶ 开始使用前,先检查适配线的状态。如果导线包皮出现裂 纹,可以看到裸露部分;或者触点弯曲或腐蚀。这些情况 下必须立刻更换适配线。 ¶ 使用回流适配器之后,用盖罩封闭所有接口。 FD... 1 684 465 809 3.7.2 备件和磨损件 名称...
  • Página 110 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] 1 689 989 313 | 2016-08-15...

Tabla de contenido