Página 1
00183278 00183285 Car Charger, USB-C, power delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 Kfz-Ladegerät, USB-C, Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
Página 2
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. 4. Operation Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these Note instructions in a safe place for future reference. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes •...
Página 3
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making 7. Warranty Disclaimer an important contribution to protecting our Hama GmbH & Co KG assumes no liability and environment. provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 4
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 5
0°C – 40°C der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und 10. Anschlussbeispiele USB-C...
Página 6
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Hama. Des modi cations vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
Página 7
7. Exclusion de garantie contribuera à la protection de notre environnement. La société Hama GmbH & Co KG décline toute C'est un acte écologique. responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non 10.
Página 8
Le agradecemos que se haya decidido por un • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría producto la pérdida de todos los derechos de la garantía. de Hama. • No siga utilizando el producto si presenta daños Tómese tiempo y léase primero las siguientes visibles.
Página 9
0°C – 40°C funcionamiento 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 11
Hama. +49 9091 502-115 ( : www.hama.com • 2012/19/EU 2006/66/EU 12 – 24 V 1.5A (max.) 3A / 18W 0°C – 40°C Hama GmbH & Co KG USB-C...
Página 12
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modi che all’apparecchio per Prima della messa in esercizio, leggete attentamente evitare di perdere i diritti di garanzia. le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi • Non mettere in esercizio il prodotto se presenta conservatele in un luogo sicuro per una eventuale danni visibili.
Página 13
Temperatura ambiente 0°C – 40°C protezione dell’ambiente. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o 10.
Página 14
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama elke aanspraak op garantie. heeft gekozen. • Gebruik het product niet meer als het zichtbare Neem de tijd om de volgende aanwijzingen beschadigingen vertoont. en instructies volledig door te lezen. Berg deze 4.
Página 15
Door te recycleren, hergebruiken van materialen Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele of andere vormen van hergebruiken van oude aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, de bescherming van het milieu.
Página 18
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie Wskazówki przeczyta instrukcj obs ugi. Instrukcj nale y przechowa , gdy mo e by jeszcze potrzebna. • adowarka jest przystosowana do napi cia sieci 12 –...
Página 19
Temperatura otoczenia 0°C – 40°C 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Página 20
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és sérülés látható. olvassa el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben 4. Használat tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha...
Página 21
A termék csomagolásán feltüntetett 7 . Szavatosság kizárása szimbólum egyértelm jelzést ad erre vonatkozóan A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy a felhasználónak. A régi készülékek begy jtése, szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen visszaváltása vagy bármilyen formában történ...
Página 22
C Návod k použití D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 4. Provoz P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro p ípadné Poznámka budoucí použití. 1. Vysv tlení výstražných symbol a pokyn •...
Página 23
životního prost edí. Teplota okolí 0°C – 40°C 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k 10. P íklady p ipojení...
Página 24
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 4. Prevádzka Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné Poznámka budúce použitie. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a • Nabíja ka je vhodná pre sie ové napätie upozornení...
Página 25
Teplota prostredia 0°C – 40°C ochrane životného prostredia. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo 10. Príklady pripojenia...
Página 26
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este visíveis. produto Hama! 4. Funcionamento Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas Nota futuras. • O carregador foi concebido para uma tensão 1.
Página 27
7. Exclusão de garantia a fazer uma enorme contribuição para a protecção A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer do ambiente. responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
Página 28
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! 4. Çal ma Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullan m k lavuzunu Uyar güvenli bir yerde saklay n ve gerekti inde yeniden...
Página 29
çevre korumas na önemli bir katk da bulunursunuz. Yukar da ad geçen at k toplama Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj kurallar Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik...
M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. 4. Exploatare Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii. V...
Página 31
Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere mediului nostru înconjur tor. sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea,...
Página 32
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. 4. Användning Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Hänvisning Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs.
Página 33
återanvändning av material/batterier bidrar du till att 7. Garantifriskrivning skydda miljön och din omgivning. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen 10.
Página 34
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. 4. Käyttö Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa Ohje paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. • Laturi soveltuu 12 – 24 V:n verkkojännitteelle.
Página 35
0°C – 40°C vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 10. Liitäntäesimerkit...
Página 36
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.