Mesures Générales De Sécurité; Danger De Happement Par Des Pièces Mobiles - Warn ENDURANCE 12.0 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ENDURANCE
12.0
OPERATING INSTRUCTIONS
OVERLOADING/OVERHEATING
This winch is rated for intermittent duty. When the
motor approaches stall speed, very rapid heat
buildup occurs which may cause motor damage.
Double-line rigging (see Basic Guide to Winching
Techniques) will reduce the amperage draw, and
reduce heat buildup in the motor. This allows longer
continual use.
CLEANING
• Do not direct high pressure water (pressure
washers, car washes, etc.) direcly between the
drum support and drum flange or clutch lever.
• Use low pressure water and a soapy rag or
sponge to clean the winch.
• Avoid using chemicals that may damage the finish.
• Thoroughly clean salt residue from the winch as
soon as possible to minimize corrosion.
BATTERY RECOMMENDATIONS
A fully charged battery and good connections are
essential to the proper operation of your winch. The
minimum requirement for a 12 volt DC battery is 650
Cold Cranking Amperes.
MAINTENANCE
• No lubrication is required for the life of the winch,
unless the winch is submerged in water. If this
occurs, a qualified service center must complete
service as soon as possible to prevent corrosion
damage. If the control pack is submerged, it must
be replaced when the winch is serviced.
• Check battery cables and electrical connections at
90 day intervals to be certain they are clean and
tight at all connection points.
• Inspect the wire rope before and after each
winching operation. When damaged, replace with
the size specified in the Replacement Parts List.
• The wire rope must always spool onto the drum as
indicated by the drum rotation decal on the winch.
WINCHING
C AU T I O N
To avoid minor or moderate
injury:
• Always wear heavy leather
gloves when handling a wire
rope.
• Never winch with less than 5
wraps of wire rope around the
drum, the wire rope could
come loose from the drum.
OPERATOR'S SAFE WORKING STATIONS
The operator should always operate the winch in a
safe position while pulling a load. The safe areas are
perpendicular to the wire rope or in the vehicle with
the hood up (if winch is mounted on front of vehicle).
This will help prevent the wire rope from striking the
operator if it fails under load. Operate the winch,
when possible, at the end of the remote control
length. The operator must be at least 8 ft (2.44m)
from the winch while operating. This will prevent
entanglement with the fairlead and keep the
operator out of harms way during winch load pulling.
Never work around wire rope while under
load.
SOUND EMISSIONS
The winch is designed so that the sound
emissions do not exceed 70 dBa from the
operator's station. The operator must be at least
8 ft. (2.44m) from the winch while operating.
If the winch is exceeding 70 dBa from the
operator's station, have it inspected at an
authorized service center.
10
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Les directives suivantes comprennent des indications
intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et
REMARQUE. Chacune a un objectif bien précis :
AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité
soulignant un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION comprend des consignes de sécurité
signalant un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION sert aussi à signaler une utilisation
dangereuse. ATTENTION et AVERTISSEMENT
identifient un danger, indiquent comment l'éviter et
montrent ses conséquences possibles si on l'ignore.
AVIS présente des consignes visant à éviter les
dommages matériels. REMARQUE donne des
renseignements additionnels qui aident à accomplir
une procédure. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT!
AVERTISSEMENT
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Pour éviter de se blesser les mains ou
les doigts :
• Toujours garder les mains éloignées du
câble, de la boucle du crochet, du crochet et
de l'ouverture du guide-câble durant
l'installation et l'utilisation du treuil et
l'enroulement ou le déroulement du câble.
• Toujours faire très attention durant la
manipulation du crochet et du câble pendant
les manœuvres de déroulement.
• Toujours utiliser le cordon du crochet fourni
pour enrouler ou dérouler le câble, durant
l'installation ou l'utilisation pour éviter de se
blesser les mains ou les doigts.
ENDURANCE
AVERTISSEMENT
RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
• Toujours retirer les bijoux et porter des
lunettes de sécurité.
• Ne jamais se pencher au-dessus de la
batterie en procédant aux connexions.
• Avant de percer, toujours s'assurer que la
zone ne contient pas de conduites de
carburant, le réservoir de carburant, de
conduites de frein, de câblage électrique, etc.
• Ne jamais faire passer des câbles
électriques:
- Sur des bords tranchants.
- Par des pièces mobiles ou à proximité de
celles-ci.
- À proximité de pièces pouvant devenir
chaudes.
• Toujours isoler et protéger tous les fils et
bornes électriques exposés.
• Toujours installer les capuchons de borne de
la manière indiquée dans les instructions
d'installation.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENT
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
• Ne jamais utiliser comme palan aérien ou
pour suspendre une charge.
• Ne jamais utiliser pour soulever ou
transporter des personnes.
11
12.0
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido