Battery Installation
Come inserire le pile
Paristojen asennus
• Loosen the screws in the soother battery compartment door and remove the door.
• Insert three "C" (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds or motion become faint or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles du boîtier musical et
retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines "C" (LR14).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou s'arrêtent, il est temps qu'un adulte
change les piles.
• Die in der Batteriefachabdeckung der Spieluhr befindlichen Schrauben lösen, und
die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Draai de schroeven in het batterijklepje van het sluimerkastje los. Leg het klepje
even apart.
• Plaats drie "C" (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als de geluidjes zwakker worden of als de mobiel langzamer gaat bewegen of
helemaal niet meer beweegt, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile dell'unità relax con un cacciavite
a stella e rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia "C" (LR14).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla.
• Introducir tres pilas alcalinas C/LR14.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si los sonidos o movimientos del juguete funcionan débilmente o dejan de funcionar
por completo, sustituir las pilas gastadas.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet på lydenheden, og tag dækslet af.
• Læg 3 alkaliske "C"-batterier i (LR14).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen.
Installation des piles
Colocación de las pilas
Innsetting av batterier
1,5V x 3
"C" (LR14)
Einlegen der Batterien
Isætning af batterier
Batteriinstallation
• Afrouxar os parafusos do compartimento de pilhas da unidade de relaxamento
e retirá-la.
• Instalar 3 pilhas "C" (LR14) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• Se os sons ou os movimentos enfraquecerem ou deixarem de funcionar, as pilhas
devem ser substituídas por um adulto.
• Avaa rauhoittimen paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 C (LR14)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Kun äänet tai liikkeet vaimenevat tai lakkaavat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Løsne skruene i batterirommet på spilledåsen og ta av dekselet.
• Sett inn 3 alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
• Når lyder eller bevegelser blir svake eller stopper, er det på tide at en voksen
skifter batterienet.
• Lossa skruvarna i speldosans batterifackslucka och ta bort den.
• Sätt i 3 alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
• När ljud eller rörelser börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "C" (LR14).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du dispositif.
7
Het plaatsen van de batterijen
Instalação das Pilhas
Τοποθέτηση Μπαταριών