• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• O móbile/base funciona com 3 pilhas "C" (LR14) alcalinas (pilhas não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto. São necessárias ferramentas para
a montagem: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Quando usado como móbile de berço, este produto pode ser usado a partir do
nascimento até aos 5 meses.
• Os móbiles de berço são concebidos para estimular a visão do bebé e não para
o bebé lhes tocar.
• Quando usado como unidade de relaxamento, este produto pode ser usado a partir
do nascimento até aos 24 meses.
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água com sabão neutro. Não
mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido. A superfície dos brinquedos
macios é lavável.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar
a parte electrónica. Desligar e voltar a ligar o interruptor de ligação/volume.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso que podem ser colocadas sobre
a etiqueta de origem, se a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolher
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um
adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
• Mobilen/jalustan käyttöön tarvitaan 3 C (LR14)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Sänkyyn kiinnitettynä mobilena tuotetta voi käyttää syntymästä 5 kuukauden
ikään saakka.
• Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
• Sänkyyn kiinnitettynä rauhoittimena tuotetta voi käyttää syntymästä 24 kuukauden
ikään saakka.
• Pyyhi tuote mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota sitä
veteen. Pehmolelujen pinta on pesunkestävä.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura tuotetta osiin.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja
kytke se uudelleen virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
Huom: Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja, jotta voit liimata muulla kielellä
kirjoitetun tarran tehtaalla asetetun päälle, mikäli ensisijainen kielesi ei ole englanti.
Valitse sopiva tarra.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Uroen/sokkelen bruker tre alkaliske C-batterier (LR14, medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen. Du trenger følgende verktøy til monteringen:
stjerneskrujern (følger ikke med).
• Når produktet brukes som en sengeuro, kan det brukes fra fødselen og opptil
5 måneder.
• En sengeuro er bare til visuell stimulans. Barnet skal ikke kunne ta tak i den.
• Når produktet brukes som en spilledåse festet til sengen, kan det brukes fra fødselen
og opptil 24 måneder.
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann. Dypp aldri leken ned
i vann. De myke lekene kan bare tørkes av (ikke vaskes).
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av- og volumbryteren av og på.
Merk: Dette produktet leveres med ekstra advarselsmerker. Hvis engelsk ikke er
morsmålet ditt, kan du lime disse over advarselsmerket som fabrikken har satt på.
Velg advarselsmerket med ønsket språk.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 alkaliska "C"-batterier (LR14) för drift av mobil/basdel (batterier ingår inte).
• Monteringen ska utföras av en vuxen. Verktyg som krävs för montering:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• När produkten används som mobil för spjälsäng/lekhage, får den användas upp till
det att babyn är 5 månader.
• En sängmobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet ska inte ta i den.
• När produkten används som speldosa i spjälsäng/lekhage, får den användas upp till
det att babyn är 24 månader.
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning och vatten. Doppa inte
leksaken i vatten. De mjuka leksakerna kan rengöras på ytan.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken.
Dra strömbrytare/volymkontroll till av och sedan på igen
OBS: Produkten levereras med varningsetiketter som kan placeras ovanpå de
varningsetiketter som satts på i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska.
Välj varningsetikett på det språk som passar dig.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται 3 αλκαλικές μπαταρίες "C" (δεν περιλαμβάνονται).
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Απαιτείται εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
Απαιτείται σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται ως περιστρεφόμενο στην κούνια μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 5 μηνών.
• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το
πιάνει με τα χέρια του.
• Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται ως μουσικό κουτί στην κούνια μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 24 μηνών.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το
προϊόν στο νερό. Πλένετε μόνο την επιφάνεια των μαλακών παιχνιδιών.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε να
κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε Αγγλικά.
Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
5