Enlaces rápidos

www.fisher-price.com
1
1
1
W9914
W9914
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price W9914

  • Página 1 W9914 W9914 www.fisher-price.com...
  • Página 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA Prevent Entanglement Injury Voorkom dat uw kind in het speelgoed •...
  • Página 3 ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Undgå, at barnet bliver viklet ind i produktet Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet • Anbring uroen uden for barnets rækkevidde. • Hold uroen utenfor barnets rekkevidde. • Fjern urodelen, når barnet begynder at kunne rejse •...
  • Página 4 • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains • Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Zet de important information. aan/uit- en volumeknop even uit en weer aan. • Requires three "C" (LR14) alkaline batteries for mobile/base operation NB: Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die (batteries not included).
  • Página 5 • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. • O móbile/base funciona com 3 pilhas "C" (LR14) alcalinas (pilhas não incluídas). • Kräver 3 alkaliska "C"-batterier (LR14) för drift av mobil/basdel (batterier ingår inte). •...
  • Página 6 Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Mobile Cap Capuchon du mobile Mobileschutzkappe Mobieldopje Cappuccio della giostrina Capuchón Hætte Tampa do Móbile Mobilen suojus 3 Large Spokes 3 store stænger Mobile Arm Urokapsel 3 grands rayons 3 suportes grandes Bras du mobile Mobillock...
  • Página 7 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών • Afrouxar os parafusos do compartimento de pilhas da unidade de relaxamento e retirá-la.
  • Página 8 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 9 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita: • Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja. •...
  • Página 10 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Small Spoke Small Spoke Large Spoke Stor stang Petit rayon Petit rayon Grand rayon Suporte grande Kleine Speiche Kleine Speiche Große Speiche Suuri kannatin Klein draaiarmpje Klein draaiarmpje Grote draaiarm...
  • Página 11 • Fissare il cappuccio della giostrina alle estremità dei raggi in cima al braccio • Inserire l'estremità a T della fascetta di un giocattolo della giostrina nella fessura della giostrina. esterna di un raggio grande. • Stringere la vite al centro del cappuccio della giostrina. •...
  • Página 12 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres produktet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions.
  • Página 13 • Posizionare il giocattolo all'interno del lettino. • Avvolgere la fascetta di collegamento dell'unità relax attorno alla sponda superiore della culla/lettino. Tige Tige • Far passare l'estremità della fascetta di collegamento attraverso la fessura Crib/Cot Top Rail Crib/Cot Top Rail Stift Stift Barre supérieure du lit de bébé...
  • Página 14 Bottom of Toy Bottom of Toy Bas du jouet Bas du jouet Unterseite des Produkts Unterseite des Produkts Onderkant speelgoed Onderkant speelgoed Fondo dell'unità relax Fondo dell'unità relax Parte inferior del juguete Parte inferior del juguete Nederste kant Nederste kant Base do brinquedo Base do brinquedo Tuotteen alareuna...
  • Página 15 Convert to Crib/Cot Soother Convertir en boîtier musical Umwandlung zu einer Kinderbett-Spieluhr Veranderen in sluimerkastje Conversione in unità relax per lettino Cómo transformarlo en juguete musical de cuna Sådan omdannes produktet til lydenhed Para transformar em centro de brincadeira Käyttö rauhoittimena Gjøre om til spilledåse på...
  • Página 16 Floor Mobile Mobile pour le sol Bodenspielzeug Vloermobiel Giostrina da terra Móvil fuera de la cuna Gulvuro Móbile de chão Käyttö lattialla Gulvuro Golvmobil Χρήση στο Πάτωμα • The toys can be removed from the mobile large spokes and inserted into the Tabs openings in the back of the soother.
  • Página 17 Cheville Stift Pennetje Perno Clavija Pino Tappi Tapp Stift Προεξοχή • Pull the end of the attachment strap up and fasten the slot on the strap to the peg on • Slide the end of the attachment strap down through the slot in the floor mobile base. the back of the floor mobile base.
  • Página 18 • Dra fästremmens ände uppåt och fäst remmens ögla på stiftet på Soothe and Entertain Baby! golvmobilbasens baksida. Apaise et amuse bébé ! • Om fästremmen hänger ner, kan du skjuta upp den genom öppningen upptill på festremmen. Ihr Baby beruhigen und unterhalten! Grappig en rustgevend! •...
  • Página 19 • Tænd først for lydenheden, og vælg lydstyrke, musik/lyde/uro. • Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke eller høj styrke . Stil knappen på slukket , når du er færdig med at bruge produktet. • Stil lydknappen på munter musik og naturlyde eller beroligende musik •...
  • Página 20 CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Ontario L5R 3W2. ASIA GREAT BRITAIN Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Tsimshatsui, HK, China.