Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

®
PetSafe
In-Ground Cat Fence
Extra Receiver
Operating Guide / Manuel d'utilisation
Handleiding / Manual de funcionamiento
Betriebsanleitung / Guida all'uso
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem
Trainingsbeginn
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di
utilizzare il collare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe In-Ground Cat Fence

  • Página 1 ® PetSafe ™ In-Ground Cat Fence Extra Receiver Operating Guide / Manuel d’utilisation Handleiding / Manual de funcionamiento Betriebsanleitung / Guida all’uso Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________ Table of Contents Prepare the Receiver Collar................
  • Página 3: Prepare The Receiver Collar

    4. With a coin, slide Battery Door latch to lock it (C). Replacement batteries (3-volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. www.petsafe.net...
  • Página 4: To Set The Static Correction Level

    Static Correction Zone if the collar is set at level 2 (Top) or above. The Receiver Indicator Light also acts as a low battery indicator, fl ashing every 4 to 5 seconds when battery replacement is required. www.petsafe.net...
  • Página 5: Function And Response Table

    Average or High Correction Energy 5 Flashes High Static Correction High Energy Flashes once Low Battery every 4 to 5 seconds Note: Begin training with Correction Level 2 and only increase if your cat does not respond to the Static Correction. www.petsafe.net...
  • Página 6: Fit The Receiver Collar

    Contact Point and your cat’s neck. The fit should be snug but not constricting (E). 5. Allow your cat to wear the collar for several minutes then recheck the fit. Check the fit again as your cat becomes more comfortable with the Receiver Collar. www.petsafe.net...
  • Página 7 Remove the Receiver Collar from your cat and cut off the excess. c. Before placing the Receiver Collar back onto your cat, seal the edge of the cut collar by applying a flame along the frayed edge. www.petsafe.net...
  • Página 8 A condition called Pressure Necrosis, which is a de vitalization of the skin due to excessive and prolonged contact against the Contact Points, may occur if the steps above are not followed. www.petsafe.net...
  • Página 9: To Re-Thread The Collar

    To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your cat’s neck. www.petsafe.net...
  • Página 10: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. 4. Limitation of Liability In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages www.petsafe.net...
  • Página 11: Caution

    Not all pets can be trained to avoid crossing the boundary! Therefore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe In-Ground ™...
  • Página 12: Important Recycling Advice

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. www.petsafe.net...
  • Página 13: Français

    Français ™ Merci d’avoir choisi PetSafe , le n 1 mondial des marques offrant des solutions de dressage électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en vous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces. Pour toute question, veuillez contacter le Service d’assistance à...
  • Página 14: Préparation Du Collier Récepteur

    4. Verrouillez le couvercle du compartiment piles avec une pièce de monnaie (C). Vous trouverez des piles de rechange (3 volts, CR2032) chez de nombreux revendeurs. Contactez le Service d’assistance à la clientèle ou visitez notre site web www.petsafe.net pour obtenir une liste des revendeurs habituels.
  • Página 15 électrostatique, plus le niveau de correction électrostatique augmente (Haut) automatiquement. Le voyant du récepteur fait également fonction d’indicateur de pile faible: il clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque les piles doivent être remplacées. www.petsafe.net...
  • Página 16: Indications Du Voyant Lumineux

    5 clignotements Correction électrostatique Très dynamique forte Clignote toutes Pile faible les 4 à 5 secondes Remarque: Commencez le dressage au niveau de correction 2 et ne l’augmentez que si votre chat ne réagit pas à la correction électrostatique. www.petsafe.net...
  • Página 17: Ajustement Du Collier Récepteur

    Le collier doit être ajusté sans serrer (E). 5. Laissez le collier à votre chat pendant plusieurs minutes, puis vérifiez à nouveau l’ajustement. Vérifiez-le une nouvelle fois lorsque votre chat est plus à l’aise avec le collier récepteur. 6. Raccourcissez le collier comme suit (F): www.petsafe.net...
  • Página 18 Retirez le collier récepteur à votre chat et coupez la longueur en trop. c. Avant de remettre le collier récepteur à votre chat, soudez le bord du collier qui a été coupé en passant une flamme sur le bord effiloché. www.petsafe.net...
  • Página 19 Une « nécrose de pression », à savoir une dévitalisation de la peau dûe à un contact excessif et prolongé entre la peau et les contacteurs, peut survenir si les étapes ci-dessus ne sont pas respectées. www.petsafe.net...
  • Página 20 Renfiler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante évite que le collier ne se desserre. www.petsafe.net...
  • Página 21: Conditions D'utilisation Et Limitation De La Responsabilité

    Toute utilisation de ce produit contraire à son objectif peut constituer une violation des lois locales, nationales et internationales en vigueur. 4. Limitation de responsabilité En aucun cas, Radio Systems Corporation ne pourra être tenue pour responsable de tout dommage direct, indirect, accidentel, particulier ou consécutif ou de tout autre www.petsafe.net...
  • Página 22: Attention

    NE vous fiez PAS uniquement à la clôture « In-Ground Cat Fence » ™ PetSafe pour le retenir. Radio Systems Corporation NE pourra être tenue pour responsable de quelque dégât matériel, perte économique ou dommage indirect subi en conséquence du franchissement du périmètre par...
  • Página 23 équipement ne vous est plus d’aucune utilité, ne l’introduisez pas dans le circuit ordinaire d’élimination des déchets municipaux. Retournez-le sur son lieu d’achat afin qu’il soit introduit dans notre circuit de recyclage. En cas d’impossibilité de retour, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle pour plus d’informations. www.petsafe.net...
  • Página 24: Nederlands

    Het is onze opdracht om de veiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesvol af te richten. Als u vragen hebt, neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________ Inhoud De ontvangsthalsband klaarmaken ..............25...
  • Página 25: De Ontvangsthalsband Klaarmaken

    4. Verdraai de grendel van het batterijdeksel met een muntstuk om het te sluiten (C). Vervangbatterijen (3 volt, CR2032) zijn te verkrijgen bij veel verdelers. Neem contact op met de klantendienst of bezoek onze website op www.petsafe.net voor de lijst van de verdelers.
  • Página 26 (Bovenzijde) de halsband is ingesteld op niveau 2 of hoger. Het ontvangstverklikkerlicht dient ook als verklikkerlicht voor bijna lege batterijen, en knippert om de 4 tot 5 seconden, wanneer de batterijen vervangen moeten worden. www.petsafe.net...
  • Página 27: Tabel "Functies En Reacties

    Zeer energiek correctie Knippert één Batterij bijna leeg keer om de 4 tot 5 seconden Opmerking: Begin uw kat af te richten op correctieniveau 2, en verhoog het niveau alleen wanneer uw kat niet reageert op de statische correctie. www.petsafe.net...
  • Página 28: De Ontvangsthalsband Aanpassen

    (E). 5. Laat uw kat de halsband enkele minuten dragen, en controleer daarna opnieuw of hij nog strak genoeg zit. Controleer nogmaals, wanneer uw kat aan de ontvangsthalsband gewend is geraakt. www.petsafe.net...
  • Página 29 Neem de ontvangsthalsband af, en knip de overtollige lengte af. c. Smelt het gerafelde uiteinde samen met een vlam, alvorens uw kat de ontvangsthalsband opnieuw om te doen. www.petsafe.net...
  • Página 30 Het niet naleven van de bovenstaande instructies kan aanleiding geven tot een aandoening die druknecrose wordt geheten: dat is het afsterven van de huid door overmatig en langdurig contact met de contactpunten. www.petsafe.net...
  • Página 31: De Halsband Opnieuw Inrijgen

    De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van de kat gaat hangen. www.petsafe.net...
  • Página 32: Gebruiksvoorwaarden En Aansprakelijkheidsbeperking

    4. Aansprakelijkheidsbeperking Radio Systems Corporation kan in geen geval aansprakelijk gesteld worden voor rechtstreekse, onrechtstreekse, straf-, rand-, speciale of gevolgschade, of welke schade www.petsafe.net...
  • Página 33: Opgelet

    _____________________________________________________ Opgelet De PetSafe In-Ground Cat Fence™ is GEEN fysieke afsluiting. Het systeem is ontworpen als afschrikmiddel om huisdieren er met statische correctie aan te herinneren dat ze binnen de getrokken grenzen moeten blijven. Het is belangrijk dat u de training van uw huisdier geregeld onderhoudt.
  • Página 34: Belangrijk Advies Voor Recycleren

    Breng het toestel terug naar de plaats waar u het hebt gekocht zodat het in ons recyclagesysteem kan worden geplaatst. Indien dit niet mogelijk is, dient u contact op te nemen met de klantendienst voor meer informatie. www.petsafe.net...
  • Página 35: Español

    Español Gracias por elegir PetSafe ® , la primera marca del mundo en venta de soluciones de adiestramiento electrónico. Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net.
  • Página 36: Preparar El Collar Receptor

    4. Con una moneda deslice el pestillo de la tapa de las pilas para cerrarla (C). Los repuestos de pilas (CR2032 de 3 voltios) pueden encontrarse en muchas tiendas. Contacte con el Centro de Asistencia al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener una lista de las tiendas más comunes. www.petsafe.net...
  • Página 37: Para Ajustar El Nivel De Corrección

    (Superior) si el collar se ajusta al nivel 2 o superior. La luz indicadora del receptor actúa además como indicador de pila con poca carga, y parpadea cada 4 ó 5 segundos cuando sea necesario cambiarla. www.petsafe.net...
  • Página 38: Tabla De Respuestas Y Funciones

    5 destellos Corrección estática Energía alta alta Parpadea una Pila con poca carga vez cada 4 ó 5 segundos Nota: Empiece a adiestrar con nivel de corrección 2 y aumente sólo si su gato no responde a la corrección estática. www.petsafe.net...
  • Página 39: Ajustar El Collar Receptor

    El ajuste debe ser ceñido pero sin que le apriete demasiado (E). 5. Deje que el gato lleve el collar durante unos minutos, luego vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el gato se encuentre más cómodo con el collar receptor. www.petsafe.net...
  • Página 40 Quite el collar receptor del gato y corte la parte sobrante. c. Antes de colocar el collar receptor en el gato, selle el extremo del collar cortado aplicando una llama a lo largo del extremo deshilachado. www.petsafe.net...
  • Página 41 Si no se sigue el procedimiento mencionado, puede producirse una necrosis por presión, que es una desvitalización de la piel debida a un excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto. www.petsafe.net...
  • Página 42: Para Fijar El Collar

    Para fijar el collar Hebilla deslizante La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato. www.petsafe.net...
  • Página 43: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    El uso de este producto para otros fines para los que no esté destinado puede representar una violación de las leyes estatales, autonómicas o locales. 4. Limitación de responsabilidad Radio Systems Corporation no será en ningún caso responsable por ningún www.petsafe.net...
  • Página 44: Precaución

    _____________________________________________________ Precaución El PetSafe In-Ground Cat Fence™ no es una barrera sólida. El sistema está diseñado para actuar como herramienta disuasoria para recordar a los animales mediante la corrección estática que deben permanecer en los límites establecidos. Es importante que refuerce el adiestramiento de su mascota de manera regular.
  • Página 45: Conformidad

    Regréselo a la tienda donde lo compró para que ingrese a nuestro sistema de reciclaje. De no ser esto posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para más información. www.petsafe.net...
  • Página 46: Deutsch

    Ihres Haustieres zu sorgen, indem wir Ihnen die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung stellen und Techniken zeigen, um Ihr Tier erfolgreich zu trainieren. Sollten Sie Fragen haben, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundendienstzentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________ Inhalt Das Empfängerhalsband vorbereiten ..............
  • Página 47: Das Empfängerhalsband Vorbereiten

    Münze in ihre Verriegelung (C). Ersatzbatterien (3 Volt, CR2032) fi nden Sie bei vielen Einzelhändlern. Nehmen Sie mit dem Kundenservicezentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, auf der Sie eine Liste bekannter Einzelhändler fi nden. www.petsafe.net...
  • Página 48 Ihre Katze in der Begrenzungszone bleibt, wenn das Halsband auf Intensitätsstufe 2 oder höher eingestellt ist. Die LED-Leuchtanzeige des Empfängers zeigt auch eine schwache Batterieladung an. Sie blinkt alle vier bis fünf Sekunden, wenn ein Auswechseln der Batterie erforderlich ist. www.petsafe.net...
  • Página 49: Funktions- Und Reaktionsübersicht

    Starker statischer Stromreiz Hohe Energie Blinken Ein Blinkzeichen Zeigt eine schwache alle vier bis fünf Batterie an Sekunden Anmerkung: Beginnen Sie das Training bei Intensitätsstufe 2 und erhöhen Sie sie nur, wenn Ihre Katze nicht auf den statischen Stromreiz reagiert. www.petsafe.net...
  • Página 50: Empfängerhalsband Anpassen

    (E). 5. Lassen Sie die Katze das Empfängerhalsband mehrere Minuten lang tragen und überprüfen Sie dann nochmals den Sitz. Überprüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Tier besser an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. www.petsafe.net...
  • Página 51 Nehmen Sie Ihrer Katze das Empfängerhalsband ab und schneiden Sie die überschüssige Länge davon ab. c) Bevor Sie Ihrer Katze das Empfängerhalsband wieder anlegen, sollten Sie die Schnittkante verschweißen, indem Sie die faserige Kante mit einer Flamme (Feuerzeug) anschmelzen. www.petsafe.net...
  • Página 52 Waschlappen und milder Handseife gewaschen und dann gründlich gespült werden. Wenn oben genannte Schritte nicht befolgt werden, könnte eine Krankheit namens Drucknekrose auftreten, also ein Absterben der Haut aufgrund eines zu hohen und länger anhaltenden Drucks der Kontaktstifte. www.petsafe.net...
  • Página 53 Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals der Katze lockert. www.petsafe.net...
  • Página 54: Benutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Verletzung von Bundes-, Staats- oder lokalen Gesetzen darstellen. 4. Haftungsbeschränkung Auf keinen Fall ist Radio Systems Corporation haftbar für irgendwelche direkten, indirekten, strafrechtlichen, zufälligen, besonderen oder Folgeschäden noch für andere Schäden gleich welcher Art, die sich aus dem Gebrauch oder Missbrauch dieses Produkts www.petsafe.net...
  • Página 55: Warnhinweis

    _____________________________________________________ Warnhinweis Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe, In-Ground Cat Fence™“ ist KEIN fester Zaun. Es wurde dazu entwickelt, um als Abschreckung zu dienen und Haustiere durch einen statischen Stromreize daran zu erinnern, innerhalb des Ihnen zugedachten Aufenthaltsbereichs zu bleiben. Es ist wichtig, dass Sie das Training Ihrer Katze regelmäßig wiederholen.
  • Página 56: Erfüllung Der Aufl Agen

    Sie dieses Gerät nicht mehr benutzen, entsorgen Sie es bitte nicht über das öffentliche Abfallbeseitigungssystem. Bringen Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum. Dort erhalten Sie zusätzliche Informationen. www.petsafe.net...
  • Página 57: Italiano

    La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo. Per qualsiasi domanda contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________ Indice Preparazione del Collare Ricevitore ..............
  • Página 58: Preparazione Del Collare Ricevitore

    4. Sempre utilizzando una moneta, fate scivolare la chiusura dello sportello batteria per bloccarla (C). Le batterie di ricambio (3 volt, CR2032) sono reperibili presso numerosi dettaglianti. Contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net per un elenco di rivenditori. www.petsafe.net...
  • Página 59 Zona di Correzione Statica se il collare è impostato al livello 2 o superiore. L’Indicatore Luminoso del Ricevitore funge anche da indicatore di batteria scarica, lampeggiando ogni 4-5 secondi quando è necessario sostituire la batteria. www.petsafe.net...
  • Página 60: Tabella Funzioni E Risposte

    Mediamente o molto medio-alta attivo 5 lampeggiamenti Correzione statica alta Molto attivo Lampeggia una Batteria scarica volta ogni 4-5 secondi Nota: Cominciate l’addestramento dal Livello di Correzione 2 ed aumentatelo soltanto se il vostro gatto non risponde alla Correzione Statica. www.petsafe.net...
  • Página 61: Applicazione Del Collare Ricevitore

    In caso di animali a pelo lungo o fitto, utilizzate i Punti di Contatto lunghi forniti in dotazione per raggiungere la pelle attraverso il pelo. Nota: A volte potrebbe essere necessario tagliare il pelo intorno ai Punti di Contatto per garantire un contatto uniforme. www.petsafe.net...
  • Página 62 è giovane o se presenta un fitto manto invernale. b. Rimuovete il Collare Ricevitore dal gatto e tagliate la lunghezza in eccesso. c. Prima di riapplicare il Collare Ricevitore sul vostro gatto, sigillate il bordo tagliato facendovi passare sopra una fiamma. www.petsafe.net...
  • Página 63 www.petsafe.net...
  • Página 64 La mancata osservanza della procedura sopra descritta può comportare l’insorgenza di una condizione denominata Necrosi da Pressione, vale a dire una devitalizzazione della pelle dovuta ad un contatto eccessivo e prolungato contro i Punti di Contatto. www.petsafe.net...
  • Página 65 Come regolare il collare Cinghia scorrevole La cinghia scorrevole impedisce l’allentamento del collare intorno al collo dell’animale. www.petsafe.net...
  • Página 66: Condizioni Di Utilizzo E Limitazione Della Responsabilità

    L’utilizzo improprio di questo Prodotto può comportare la violazione di leggi federali, statali o locali. 4. Limitazione di responsabilità Radio Systems Corporation declina ogni responsabilità per danni diretti, indiretti, punitivi, incidentali, speciali o consequenziali o per danni di qualsiasi www.petsafe.net...
  • Página 67: Avvertenza

    Prodotto. _____________________________________________________ Avvertenza Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence™ NON è una barriera solida. E’ progettato come deterrente per indurre gli animali, attraverso una Correzione Statica, a restare entro la delimitazione prestabilita. E’ importante rafforzare regolarmente l’addestramento del vostro amico a quattro zampe.
  • Página 68 Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-745-19/2 ©Copyright 2006, Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido