Página 1
Form No. 3397-401 Rev A Procesador ProCore ® Nº de modelo 09749—Nº de serie 315000001 y superiores *3397-401* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Si necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de...
Contenido Inspección y limpieza de la máquina después del uso ..............29 Inspección de las puntas de la picadora ......30 Seguridad ..............4 Uso de la máquina a gran altitud........31 Formación.............. 4 Mantenimiento .............32 Manejo seguro de combustibles ......... 4 Calendario recomendado de mantenimiento ....32 Durante el uso ............
• Retire el equipo del camión o del remolque y repóstelo accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los en el suelo. Si esto no es posible, reposte el equipo accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su usando un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o...
Para mayor seguridad vehículo completamente. y precisión, haga que un Distribuidor Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un tacómetro. – Cuando esté cerca de calles o carreteras o cuando las cruce, ceda siempre el paso.
• Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera en un remolque o un camión. respecto a la máquina. • Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial.
Página 7
114-7774 112-4279 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados alejadas de los puntos de aprisionamiento. todos los protectores. 112-4280 1. Advertencia – manténgase alejado de las piezas en movimiento.
Página 8
112-4276 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 3. Peligro de caída, aplastamiento, transeúntes – no lleve pasajeros en la máquina. 4. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; no utilice la máquina con los protectores retirados; mantenga colocados todos los protectores.
Página 9
112-4293 1. Peligro de energía almacenada – baje el procesador al suelo, alivie la tensión acercando el vehículo de remolque a la máquina, coloque el pasador de almacenamiento en el taladro delantero y apoye la máquina sobre un gato, desconecte el acoplamiento mecánico del Workman y desconecte las líneas hidráulicas antes de alejarse.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Electrolito (no suministrado) Cargue la batería. Vaselina (no suministrada) Instale la batería. Gato Monte el gato. Tubo del gato Posicione los pasadores de Pasador de almacenamiento almacenamiento.
Importante: Consulte en Instrucciones especiales para 2. Retire la correa que sujeta la tapa de la batería a la caja Workman y otros vehículos utilitarios de remolcado de la batería (Figura (tractores) (página 20) las instrucciones especiales para el Workman y otros vehículos utilitarios de remolque (tractores).
Instalación de la batería Piezas necesarias en este paso: Vaselina (no suministrada) Procedimiento 1. Coloque la batería en la caja con los bornes orientados hacia atrás. Figura 5 ADVERTENCIA 1. Electrolito Los bornes de la batería o una herramienta Importante: No llene en exceso la batería ya que metálica podrían hacer cortocircuito si entran esto permite que el electrolito rebose a otras zonas en contacto con los componentes metálicos...
Montaje del gato Piezas necesarias en este paso: Gato Tubo del gato Procedimiento Enganche de una sola pasada 1. Retire el perno y la tuerca que sujetan la barra de tiro a la parte delantera del procesador de terrones (Figura Figura 8 2.
Acoplamiento de remolque del Workman 1. Coloque el gato sobre el tubo situado en el lateral del acoplamiento de remolque (Figura 10). Figura 11 1. Pasador de 3. Taladro trasero almacenamiento (procesador de terrones conectado al vehículo de remolque) 2. Taladro delantero Figura 10 (procesador de terrones desconectado del vehículo...
Página 15
8. Sujete la varilla de regulación de la inclinación a los taladros superiores del enganche pivotante del aireador y el enganche pivotante del bastidor con pasadores de enganche y pasadores de seguridad (Figura 14). • Conecte el mecanismo de regulación a los taladros traseros del enganche pivotante del bastidor cuando utilice un aireador ProCore 864 u 880.
Figura 15 Figura 16 1. Pasador de 3. Taladro trasero 1. Pasador de 3. Taladro trasero almacenamiento (procesador de terrones almacenamiento (procesador de terrones conectado al vehículo de conectado al vehículo de remolque) remolque) 2. Taladro delantero 2. Taladro delantero (procesador de terrones (procesador de terrones desconectado del vehículo...
Montaje del procesador de terrones en el vehículo Workman Figura 19 Piezas necesarias en este paso: 1. Gato Pasador de enganche (incluido con el enganche de remolque) 5. Conecte las mangueras hidráulicas a los acoplamientos Pasador de seguridad (incluido con el enganche de rápidos del vehículo de remolque.
Cómo desenganchar el procesador de terrones del vehículo Workman No se necesitan piezas Figura 21 1. Maneta del enganche 3. Posición de bloqueado Procedimiento 2. Pasador de la maneta del enganche en la posición 1. Retire los pasadores de almacenamiento de los taladros de desbloqueado traseros (Figura...
El producto Controles Cepillo/picadora Nota: No hay controles para ACTIVAR DESACTIVAR cepillo/la picadora. El cepillo/la picadora se ponen en Figura 24 marcha al aumentar la velocidad del motor; se ralentizan al mover el acelerador a ralentí bajo o si se para el motor. 1.
24 km/h. Accesorios/Aperos Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto Figura 27 con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com 1.
La mejor manera de proteger su inversión y obtener un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro. Cuando se trata de la fiabilidad, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se las piezas de repuesto de Toro están diseñadas con las mismas...
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente puede tener lugar una descarga de electricidad explosiva. Un incendio o una explosión provocados estática, produciendo una chispa que puede por la gasolina puede causarle quemaduras a usted prender los vapores de la gasolina.
Fluido hidráulico Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Importante: Al cambiar de vehículo de remolque o Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador de tractor, asegúrese de que el fluido hidráulico es a la gasolina. compatible con el procesador de terrones. Si los aceites no son compatibles, debe eliminarse todo el aceite que Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible se ha quedado en el procesador de terrones.
Nivelación del procesador de Nota: La tabla incluye ajustes para un desgaste máximo del cepillo de 2,5 cm. Sustituya el cepillo si el terrones desgaste es superior a 2,5 cm. 1. Antes de nivelar el procesador de terrones, asegúrese de 2.
1,5 cm 0,9 cm 1,9 a 0 cm 0,3 cm -0,3 cm -0,9 cm Desgaste del cepillo -1,5 cm -2,2 cm 3. Levante las ruedas de elevación para bajar el procesador asegúrese de colocar la manivela en el lado sobre el rodillo trasero. izquierdo del acoplamiento de remolque para que no entre en contacto con las mangueras.
Ajuste del rascador del rodillo Comprobación del par de apriete de las tuercas de las 1. Afloje las fijaciones de ajuste del rascador del rodillo (Figura 33). ruedas 2. Sitúe del rodillo de manera que quede un espacio de Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 0,15 mm entre el rascador y el rodillo.
Parada de la máquina Nota: Puede no ser necesario elevar el procesador de terrones si hay suficiente césped para efectuar el giro. Nota: Cuando utiliza la máquina en la configuración de 4. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición una sola pasada, eleve siempre el aireador del suelo antes de de D ESCONECTADO...
Nota: Para mantenerse en línea recta, fíjese en un punto de referencia relativamente cercano. Durante el uso PELIGRO Los vuelcos pueden causar lesiones graves o la muerte. • No utilice la máquina nunca en pendientes o Figura 35 cuestas empinadas. 1.
Tabla de humedad del suelo Esta tabla debe utilizarse como guía para la determinación de la humedad del suelo. El procesamiento de terrones en condiciones como las incluidas en las zonas sombreadas de la tabla puede no producir los resultados deseados. Arena Marga arenosa Marga arcillosa...
Figura 36 1. Conectores de lavado Importante: Al limpiar la zona de la picadora, no se coloque en el camino del conducto de salida para evitar lesiones causados por objetos arrojados. Inspección de las puntas de la picadora Cuando termine una calle o un campo deportivo, inspeccione las puntas de la picadora en busca de desperfectos y cambie cualquier perno de retención que se haya partido.
Uso de la máquina a gran altitud Si se trabaja a gran altitud, puede ser necesario cambiar los chiclés del carburador para obtener el rendimiento óptimo del motor. Utilice la tabla siguiente para determinar el chiclé necesario según la altitud de uso. Solicite los chiclés de carburador a su distribuidor Briggs &...
Cada 600 horas • Cambie el filtro de combustible. Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Si necesita un esquema, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de Inicio.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el nivel de aceite del motor y de combustible. Compruebe el limpiador de aire Compruebe que no hay ruidos extraños de operación.
Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Lubrique los 18 engrasadores del procesador de terrones regularmente con grasa de litio Nº 2. Lubrique la picadora, el rodillo trasero y los cojinetes del canto giratorio inmediatamente después de cada lavado. 1.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Revise el filtro del limpiador de aire únicamente cuando el indicador de mantenimiento (Figura 43) lo requiera. El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro. Figura 42 2.
Instalación de los filtros Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa. 1. Compruebe cada filtro en busca de daños producidos durante el transporte. No utilice filtros dañados. 2.
Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del 2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para principio de la jornada.
Figura 48 Figura 49 1. Filtro de aceite 3. Adaptador 2. Junta del adaptador 1. Aislante del electrodo 3. Hueco entre electrodos central (no a escala) 2. Electrodo lateral 3. Vierta aceite nuevo por el orificio central del filtro hasta que llegue a la parte inferior de las roscas internas.
Instalación de las bujías Mantenimiento del 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe sistema de combustible que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 24,4–29,8 N·m. Cómo cambiar el filtro de 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 49).
Mantenimiento del 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada para asegurar que los depósitos de combustible se drenen sistema eléctrico completamente. 2. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición de D y retire la llave. ESCONECTADO Mantenimiento de la batería 3.
Mantenimiento del ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que sistema de refrigeración pueden explotar. No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de Limpieza de la rejilla del motor la batería cualquier chispa o llama. y del enfriador de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o ADVERTENCIA...
Mantenimiento de las correas Ajuste de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas 1. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. 2. Sustituya las correas si están dañadas. Figura 54 3.
5. Para aumentar la tensión del muelle y por tanto la de la 5. Introduzca el vástago de una llave dinamométrica de correa, reduzca la altura del perno de ojal aflojando la ½" en el orificio de la herramienta de tensado (Figura tuerca superior del perno de ojal y apretando la tuerca 58).
Figura 61 1. Cubierta de la correa del 3. Polea tensora cepillo al canto giratorio Figura 60 4. Tuerca 2. Correa del cepillo al canto 1. Aspa del cepillo 3. Punta de la cuchilla giratorio 2. Canto giratorio 4. Carcasa del cepillo 3.
Mantenimiento del Almacenamiento sistema hidráulico Nota: Espere a que se enfríe el motor antes de guardarlo, y no lo guarde cerca de una llama. Comprobación las líneas y 1. Lave con agua el alojamiento del cepillo y la picadora. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición mangueras hidráulicas de C y aumente la velocidad hasta que se...
El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
Página 47
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 48
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.