24. Quite el montaje del endbell del
motor. Si el ahusamiento del eje del
adaptador en el eje del motor no se
separó, quite el ventilador del motor
y saque cuidadosamente el rotor del
motor. Un soplo agudo, cuidadoso
con un martillo en el eje del motor
en el ahusamiento debe liberar el
apretón del ahusamiento.
25. Quite las tuercas de la barra de guía
y las barras de guía del endbell.
26. Con una llave de llave de tuercas,
desatornille la tuerca de ajuste
externa del cojinete (# 110A) del
endbell.
27. Apoye el endbell con el montaje de
la bombas cara arriba y extraiga el
montaje del adaptador shaft/bearing
con una prensa del cenador. Quite
La Tuerca De Ajuste Interior Del
Cojinete (# 110)
28. Desuna la espiga de la arandela de
cierre del cojinete de ranura en la
contratuerca de cojinete (# 38), con
un destornillador fi no de la lámina.
Quite la contratuerca de cojinete y la
arandela de cierre.
29. Ponga a asamblea de shaft/bearing
en prensa del cenador y quite el
cojinete (# 24).
Proceda a la inspección de la sección 4E
de componentes.
4E Inspección de componentes
Limpie a fondo todas las piezas. Todos
los componentes se deben examinar para
el desgaste y la corrosión. Substituya
cualquier pieza que demuestre desgaste
visible. Si la bombas no producía la
sufi ciente presión o capacidad, las
separaciones entre la cubierta y el
impeledor exceden probablemente
la separación máxima permitida. En
el mínimo, los impeledores se deben
substituir en este caso. Si la separación
corriente del lado total para un impeledor
excede el 007", es inverosímil que el
funcionamiento de la bombas alcanzará
el de una bombas nueva excepto en
presiones más bajas de la descarga.
Los anillos de "O" y otros componentes
elastomeric deben ser substituidos si han
estado deformidos o cortaron.
Si los componentes del sello deben ser
reutilizados, examine cuidadosamente
para saber si hay grietas y mellas
microscópicas. Rasguña que se pudo no
hacer caso a otra parte puede producir
salida si están en los carbones del sello y
las superfi cies que usan del asiento.
La limpieza es imprescindible al trabajar
con los sellos mecánicos. Las partículas
casi unnoticeable entre las caras del sello
pueden ser, y están a menudo, la causa
de las faltas tempranas del sello.
Check the impellers, they are designed
to fl oat. They should move easily on the
shaft. As long as they can be moved on
the shaft by hand, they are loose enough.
If the impeller can be rocked or wobbled, it
is too loose and must be replaced.
Compruebe la manga o el eje para
saber si hay irritar, marcar con hoyos,
y corrosión. Si se corroe el eje o la
manga donde el sello viene en contacto
con ellos, el eje o la manga debe ser
substituido. La corrosión superfi cial
debe ser quitada de modo que los sellos
puedan resbalar libremente durante la
asamblea. El diámetro del eje debe ser
no más pequeño que 002"debajo de los
tamaños fraccionarios nominales del
sello. Quite cualesquiera mellas o rebaba
que pudieron haber ocurrido durante
desmontaje. Piezas de Reclean como
necesario.
4F Etapa vertical del nuevo ensamble
sola en los motores C3
Todas las piezas se deben examinar y
limpiar o substituir visualmente conforme
a 4F arriba.
Las herramientas siguientes son
necesarias para el nuevo ensamble de las
unidades C3.
1.
llave o zócalo del 9/16".
2.
llave de tuerca hexagonal del 5/32".
3.
Plástico suave o mazo de madera.
4.
Cealube G o lubricante similar de
la base del glicol. (no utilice los
productos de petróleo.)
Para volver a montar la bombas:
Refi era al cuadro 4-4 para la referencia
a las piezas numeradas en los
procedimientos abajo.
1.
El asiento inmóvil del sello (# 125) se
debe instalar en el soporte del motor
(# 1) antes de que el soporte esté
instalado en el motor. Para instalar el
asiento:
a.
Coloque el soporte del motor
cara arriba en una superfi cie
plana.
b.
Presione cuidadosamente el
asiento, lado liso para arriba,
en la cavidad del asiento del
soporte del motor. Para hacer
la instalación del asiento más
fácil, aplique una capa fi na
de lubricante compatible a
la porción del elastomer del
asiento antes de la instalación.
El cuidado se debe tomar para
no dañar la cara del asiento.
La presión del pulgar es
generalmente sufi ciente instalar
el asiento.
2.
Instale el soporte del motor.
a.
Cerciórese de que el collar de
fi jación (# 14) esté colocado en
el eje del motor.
b.
Rosque dos (2) la guía
Roces (# 18) en los agujeros
superiores de la cara del motor.
(barras de guía del uso cuatro
(4) en modelos del acero
inoxidable).
c.
Mientras que sostiene el
soporte del motor con los
revestimientos del puerto de
enchufe para arriba, resbale
el soporte sobre las barras de
guía hasta que los pies se están
reclinando contra la cara del
motor. El golpear ligeramente
ligero puede ser necesario
asentar el soporte del motor en
la posición apropiada.
d.
Instale dos (2) "los anillos de O"
en cada uno (tapa) de las dos
barras de guía. Esto ayudará
a sostener el soporte en lugar
durante el resto de la operación
de asamblea.
3.
Instale la manga del eje y el
elemento que rota como unidad.
a.
Coloque la manga del eje (# 17)
en una posición vertical con los
revestimientos más pequeños
del extremo para arriba.
b.
Lubrique el elemento que rota
de la manga y del sello del eje
(# 12).
c.
Sea seguro instalar una
chaveta impulsora (# 23A) en el
eje del motor antes de instalar
el montaje de la manga y de
sello.
d.
Celebrando el montaje del
elemento entre el pulgar y
el dedo del índice de ambas
manos, resbale a asamblea
sobre la manga hasta los restos
del sostenedor del resorte
contra el hombro de la manga.
Refi era al cuadro 4-13.
Page 514