Mosa DSP 400 YS Manual De Uso Y Mantenimiento Catálogo De Piezas De Recambio

Mosa DSP 400 YS Manual De Uso Y Mantenimiento Catálogo De Piezas De Recambio

Enlaces rápidos

DSP 400 YS/YSX
0 2 0 7
894009003 - E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO
14/02/02 89400M00
preparato da UPT
approvato da DITE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa DSP 400 YS

  • Página 1 DSP 400 YS/YSX 0 2 0 7 894009003 - E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO 14/02/02 89400M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 2: Certificados De Calidad

    IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 3 © MOSA REV.0-02/07 ÍNDICE DSP 400 YS/YSX M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.5 ADVERTENCIAS ANTES DEL USO M 2.6 ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN...
  • Página 4 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. Todos los derechos estan reservados a esta. © Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 5: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 6 GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Página 7 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 8: Símbolos Y Niveles De Atención

    SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-01/01 SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de proteccion atención debida.
  • Página 9: Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 10: Instalación Y Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ 2-5- ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Evaluar eventuales potencialidad de problemas electromagneticos en el area de trabajo teniendo en cuenta de las siguente indicaciones. Las medidas de seguridad deben cumplir con las normas previstas por este tipo de instalación por soldadura Las indicaciónes que siguen son un complemento a las normas de securidad vigentes en el lugar de trabajo y en el...
  • Página 11: Desplazamientos De La Máquina

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de Usar en un lugar abierto bien ventilado o enviar los ■...
  • Página 12 Installazione Luftzirkulation Installation DSP 400 YS/YSX © MOSA 1.0-11/02 Installation...
  • Página 13 GE_, MS_, TS_ EMBALAJE © MOSA 1.1-02/04 NOTA ☞ Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
  • Página 14: No Levantar La Máquina Con El Carro De Remolque Rápido

    GE_, MS_, TS_ TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 15 CTL400 © MOSA 1.0-06/00 ATENCIÓN El accesorio CTL no puede ser desmontado de la máquina y utilizado separadamente (sea con uso manual sea como remolquepuesto a un vehiculo) para transporte de cargas o para cualquier uso distinto del propio desplazamiento de la máquina.
  • Página 16: Batería Sin Manutención

    ACEITE Y LÍQUIDO ACONSEJADOS buena ventilación. MOSA aconseja elegir AGIP como tipo de lubricante Evitar verter el combustible. Limpiar y como líquido de refrigeración. cuidadosamente restos de combustible Atenerse a la tarjeta de motor para los productos antes de poner en marcha el motor.
  • Página 17: 09/05 Preajuste Y Uso

    TS_GE PREAJUSTE Y USO Refrigerados con agua © MOSA 1.1-09/05 LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN ATENCIÓN Quitar el tapón y echar el líquido de refrigeración en el radiador. La cantidad y la composición del líquido de refrigeración están indicados en el manual de uso del motor.
  • Página 18: Llave De Arranque

    DSP 400 YS/YSX © MOSA REV.0-02/07 ARRANQUE Revisar antes de cada arrancada LOW (amarillo) baja temperatura ENGINE (verde) presión ATENCIÓN temperatura OK PRESS (rojo) paro motor por baja No manipular los elementos de regulación sellados. presión aceite HIGH (rojo) paro motor por alta MOTORES 3000/3600 r.p.m.
  • Página 19: Para Parar El Motor

    DSP 400 YS/YSX © MOSA REV.0-02/07 PARADA Antes de parar el motor es OBLIGATORIO: - Quitar cualquier carga conectada a las tomas de corriente auxiliar de la máquina. - Dejar de soldar. PARA PARAR EL MOTOR: Girar la llave de arranque en posición OFF.
  • Página 20 Comandi Bedienelemente Controls Mandos DSP 400 YS/YSX Commandes © MOSA REV.1-12/04 Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Presa di saldatura (+) Welding socket ( + ) Toma de soldadura ( + ) Schweißbuchse (+) Presa di saldatura (-) Welding socket ( - ) Toma de soldadura ( - ) Schweißbuchse (-)
  • Página 21: Conexión Cables De Soldadura

    USO COMO SOLDADORA © MOSA REV.0-02/07 ATENCIÓN Las zonas que son prohibidas por personal ajeno al funcionamento de la máquina son: - cuadro de mandos (frontal) - zona de descarga endotermica del motor - proceso de soldadura. Este símbolo (norma EN 60974-1 - prescripciónes de securidad por los aparejos...
  • Página 22: Preparación

    WELDING DIGITAL CONTROL © MOSA REV.0-02/07 PREPARACIÓN PLANTEAMIENTO PROCESOS SOLDADURA 1) Después de haber preparado la máquina (batería cargada, suministros de aceite y combustible) el motor esta listo para ser arrancado. Antes de arrancar el motor, tener en cuenta lo...
  • Página 23: Protecciones

    WELDING DIGITAL CONTROL © MOSA REV.0-02/07 MODO TIG situado en el frontal cercano al tirador de regulación Contact Starting TIG de la corriente de soldadura. Esta posición es específica para el TIG. Para la La Inversión de Polaridad no es posible en la producción del arco basta apoyar la punta del...
  • Página 24: Soldadura A Hilo (Tensión Constante)

    WELDING DIGITAL CONTROL © MOSA REV.0-02/07 SOLDADURA A HILO (tensión constante) La “soldadura a hilo” se puede efectuar de dos formas “short arc” o “spray arc”. DESCRIPCIÓN 1) “short” indica el tipo de desplazamiento del material (hilo) sobre la pieza a soldar.
  • Página 25: Conexión Arrastrador De Hilo

    WELDING DIGITAL CONTROL © MOSA REV.0-02/07 CONEXIÓN ARRASTRADOR DE HILO ATENCIÓN Modelo WF4 La utilización de un arrastrador de hilo diferente es Efectuar las siguientes conexiones soldadora/arrastrador posible solamente respetando la configuración de de hilo con la máquina apagada. los pin detallados en la tabla adjunta al pie.
  • Página 26: Protección Térmica

    USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA REV.0-02/07 En el caso que haya actuado la protección, ATENCIÓN desconectar las cargas del grupo, esperar algunos minutos para dar tiempo a la protección térmica a Está terminantemente prohibido conectar el enfriarse. grupo a la red pública o con otra fuente de Rearmar la protección y...
  • Página 27: Mando A Distancia Rc1

    38.9 MANDO A DISTANCIA RC1 © MOSA REV.0-02/07 INTRODUCIR Y ENROSCAR El RC1 es el mando a distancia para las motosoldadoras con sistema DSP. El mando sirve para: Regular a distancia la corriente de soldadura cuando la máquina es en modalidad C.C. (corriente constante) y la tensión de soldadura cuando es en modalidad C.V.
  • Página 28: Protecciónes Motor Es - Ev

    39.4 PROTECCIÓNES MOTOR ES - EV © MOSA 1.1-04/03 MOTOR CON PROTECCIÓN (ES - EV) Los dispositivos ES o EV asegura la protección del motor en caso de baja presión de aceite y alta temperatura. El sistema está constituido por una tarjeta Alta temperatura electrónica de mando y control y por un dispositivo...
  • Página 29: Identificación De Averías

    DSP - EP1 40.1 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS © MOSA REV.0-02/07 Problemas Posible causa Remedio SOLDADURA P1 Todas las funciones que 1) Mínimo pomo regulación 1) Regular el mínimo del pomo de la centralita de control soldadura realiza la centralita de soldadura demasiado bajo.
  • Página 30: Corriente Auxiliar

    DSP - EP1 40.2 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS © MOSA REV.0-02/07 Problemas Posible causa Remedio MÁQUINAS CON V.R.D. P10 La tensión de las tomas de 1) Red RC defectuosa o no conectada. 1) Verificar la red RC. Verificar las conexiones. soldadura no baja de los 12 V.
  • Página 31: Verificación Del Puente Chopper Desde El Conector

    DSP - EP1 40.3 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS © MOSA REV.0-02/07 VERIFICACIÓN DEL PUENTE CHOPPER DESDE EL CONECTOR Conector del puente chopper Verificación de los bornes ENTRADA SALIDA 18 Vca 10 Vca SALIDA 18 Vca SALIDA SALIDA 25 Vca ENTRADA PARA VERIFICAR EL CONECTOR, POSICIONARLO COMO TAL COMO ESTÁ...
  • Página 32 DSP - EP1 40.4 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS © MOSA REV.0-02/07 Poner el pomo potenciómetro al mínimo y después al máximo, verificando con un Tester que mida homnios el valor de resistencia entre el Pin A y B del conector. Pomo Resistencia Potenciómetro...
  • Página 33: Motor Y Alternador

    MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN ● Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. ● Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 34: Motores De Gasolina

    10-15 minutos con carga, para una distribución correcta del lubrificante, para recargar la batería y para prevenir Nota: Mosa no interviene nunca en el desmantelamiento posibles atascos del circuito de inyección. de máquinas a menos que lo haga solo con aquellas que retira cuando el cliente compra una nueva, y que no se Para períodos más largos diríjase a los centros de...
  • Página 35: Nivel Potencia Acústica

    DSP 400 YS/YSX Datos técnicos © MOSA REV.0-02/07 La motosoldadora DSP 400 es un grupo que desempeña la función de: a) fuente de corriente para la soldadura por arco b) fuente de corriente para la generación auxiliar Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 36: Característica De Salida

    DSP 400 YS/YSX Datos técnicos © MOSA REV.0-02/07 SOLDADORA EN C.C. Corriente de soldadura 400A/35% - 350A/60% - 300A/100% Tensión de enchufe SOLDADORA EN C.V. Corriente de soldadura 350A/60% - 300A/100% Tensión de soldadura 15 - 40V CARACTERÍSTICA DE SALIDA FACTORES DE USOS SIMULTÁNEOS...
  • Página 37 Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones DSP 400 YS/YSX Dimensions © MOSA 1.1-12/04...
  • Página 38: Electrodos Aconsejados

    MS_, TS_ ELECTRODOS ACONSEJADOS © MOSA 1.0-11/99 (según los estándar A.W.S.) Las indicaciones que se facilitan a continuación se deben entender a título púramente orientativo ya que la norma arriba indicada es mucho más ámplia. Para referencias adicionales consultar las normas específicas y/o los fabricantes del producto a utilizar para el proceso de soldadura.
  • Página 39: Leyenda Esquema Eléctrico

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO © MOSA 1.0-01/01 : Alternador A3 : Controlador de aislamiento A6 : Interruptor : Soporte conexión cables B3 : Conector E.A.S. B6 : Interruptor alimentación cuadro : Condensador C3 : Tarjeta E.A.S. C6 : Unidad logica QEA...
  • Página 40 Schema elettrico Stromlaufplan DSP 400 YS/YSX 61.1 Electric diagram © MOSA 1.1-12/04...
  • Página 41 Schema elettrico Stromlaufplan DSP 400 YS/YSX 61.2 Electric diagram © MOSA 1.0-11/02...
  • Página 42 Schema elettrico Stromlaufplan DSP 400 YS/YSX 61.3 Electric diagram © MOSA 1.1-12/04...
  • Página 43 Schema elettrico Stromlaufplan DSP 400 YS/YSX 61.4 Electric diagram © MOSA 1.1-12/04...
  • Página 45: Etablas De Recambios

    TABLAS DE RECAMBIOS © MOSA 1.0-07/98 MOSA està capacitada para satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la màquina en un funcionamiento eficaz, se debe usar siempre recambios originales, cuando es preciso sustituir piezas MOSA. Los datos solicitados se hallan en la placa de datos situada en la estructura de la màquina en un...
  • Página 46 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06...
  • Página 47 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX 43.1 Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 107301390 ANELLO 700406020 VENTOLA 700406010 CONVOGLIATORE ARIA 107509005 GUARNIZIONE (QM) 773748222 COPERTURA ALTERNATORE 700403010 CARCASSA STATORE 894003020 STATORE AVV. 400T230M48M...
  • Página 48 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06...
  • Página 49 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX 44.1 Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 306467109 PROTEZIONE TERMICA (C.B.) 105111550 VOLTMETRO FS 500V 219937130 COPERCHIO INTERRUT.DIFFERENZ. 105111540 Vedi Cod.219937105 219937036 STAFFA 105511810 CONTAORE 230V 50Hz IP65 209500015 UNITA’...
  • Página 50 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06...
  • Página 51 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX 45.1 Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 107300180 CHIUSURA COMPL.A LEVA 343339601 MANIGLIA 773508067 SEPARATORE PER GRIGLIA SUP. 773508167 SEPARATORE PER GRIGLIA CENTR. 773508367 SEPARATORE GRIGLIA INFERIORE...
  • Página 52 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06...
  • Página 53 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios DSP 400 YS/YSX 46.1 Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/06 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 773748230 GRIGLIA PROT. SIL. SCARICO 773748215 PARATIA SCARICO ARIA MOTORE 105112270 GUARNIZIONE (L=MT.1) 773741100 ROLL BAR 773749150 BATTERIA...
  • Página 54 CTL 400 217600140 © MOSA 1.0-02/97 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. 0000217600141 GR.TIMONE,PIEDE X TRAINO LENTO KIT SITE TOW 102351750 PIEDE DI STAZIONAMENTO PARKING STAND 207401150 TIMONE TOW BAR 0000217600142 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW 207401160 ASSALE...
  • Página 55 936800000 © MOSA 1.1-03/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. 836709910 CONNETTORE FEMMINA FEMALE CONNECTOR 936809904 CAVO COMANDO DISTANZA REMOTE CONTROL CABLE 308300543 MANOPOLA REGOLAZIONE COMPL. KNOB, REGULATOR COMPLETE 836709715 POTENZIOMETRO WELDING CURRENT REGULATOR 836700524 SCATOLA TCPL3 BOX TCPL3 308309900 MANIGLIA COMANDO A DISTANZA...
  • Página 57: 07/98 Impreso Para El Pedido De Recambios

    © MOSA 1.0-07/98 Apreciado Sr. Cliente, usted podrá enviarnos un pedido de recambios originales MOSA rellenando este impreso ya sea con las nuevas tablas de recambios o con las viejas, por medio de FAX o por correo. Pedido por:............fecha:......firma:.........

Este manual también es adecuado para:

Dsp 400 ysx

Tabla de contenido