Enlaces rápidos

GE 33 VS-VSX
GE 33 VSX COMPOUND
0 6 0 6
343339003 - E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO
19/01/00 34333M00
preparato da UPT
approvato da DITE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa GE 33 VS-VSX

  • Página 1 GE 33 VS-VSX GE 33 VSX COMPOUND 0 6 0 6 343339003 - E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO 19/01/00 34333M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 3: Certificados De Calidad

    IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 4 GE_, MS_, TS_, EAS_ ÍNDICE © MOSA 1.0-01/01 ÍNDICE (por todos los modelos MOSA) M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.3...
  • Página 5 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. ã Todos los derechos estan reservados a esta. Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 6: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 7 GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Página 8 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 9 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-01/01 SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de proteccion atención debida.
  • Página 10: Leyenda Abreviaciónes

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ABREVIACIÓNES © MOSA 1.0-01/01 °C: temperatura grados Celsius Hz: frecuencia 10: 10 kVA sincrono (ejemplo de lectura) I: generación auxiliar Monofase (simbolo 1H“) 10000: 10 kVA asincrono (ejemplo de lectura) IP: grado de protección por los aparatos electricos...
  • Página 11 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS © MOSA 1.0-01/01 Conformidad Conformidad Conformidad Trifásico Monofásico Manual Información Noticias potencia sonora EN 60974-1 de uso varias Equipo y accesorios Motor Puesta en Motor Motor Refrigeración Refrigeración Arranque Bateria marcha gasolina diesel por aire con líquido eléctrico...
  • Página 12: Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 13: Motores Con Gasóleo

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de ■...
  • Página 14 Installazione Luftzirculation GE 33 VS-VSX Installation Installation GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 15 GE_, MS_, TS_ EMBALAJE © MOSA 1.1-02/04 NOTA ☞ Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
  • Página 16: Transporte Y Desplazamientos De Grupos Con Capó

    GE_, MS_, TS_ TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 17: 10/01 Montaje

    CTL22 MONTAJE © MOSA 1.0-10/01 ATENCIÓN El accesorio CTL no puede ser desmontado de la máquina y utilizado separadamente (sea con uso manual sea como remolquepuesto a un vehiculo) para transporte de cargas o para cualquier uso distinto del propio desplazamiento de la máquina.
  • Página 18 Evitar verter el combustible. Limpiar ACEITE Y LÍQUIDO ACONSEJADOS cuidadosamente restos de combustible MOSA aconseja elegir AGIP como tipo de lubricante antes de poner en marcha el motor. y como líquido de refrigeración. Llenar el depósito con gasóleo de buena calidad Atenerse a la tarjeta de motor para los productos como, por ejemplo, el de tipo automovilístico.
  • Página 19: Motores Sin Arranque Electrico

    GE_, MS_, TS_ MARCHA DEL MOTOR DIESEL © MOSA 1.0-10/00 MOTORES CON PALANCA DE ACELERACIÓN verificar diariamente Introduzca el dispositivo de protección eléctrica (D-Z2-N2) con la palanca hacia arriba y, si está montado, compruebe el controlador de aislamiento (A3) - Ver página M37 –...
  • Página 20: 01/01 Puesta En Marcha Del Motor Y Uso (Motores Diesel)

    GE_, MS_, TS_ 21.1 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Y USO (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 MOTORES CON BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO Gire la llave de arranque (Q1) en la posición „bujías para el precalentamiento“ (se iluminará el indicador luminoso I4). Cuando se apague, gire completa-...
  • Página 21: Motores Con Regulador Electrónico De Revoluciones (Sólo Para Grupo Electrógeno)

    GE_, MS_, TS_ PARADA DEL MOTOR (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 ☞ Antes de la parada del motor son obligatorias Cerrar el grifo de la gasolina (donde esté montado) las siguientes operaciones: - interrompir el uso de la potencia sea trifase o...
  • Página 22: Leyenda Instrumentos Y Mandos

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA INSTRUMENTOS Y MANDOS © MOSA 1.1-05/06 4A Indicador nivel aceite hidráulico B4 Piloto señalización exclusión PTO HI Toma de soldadura ( + ) B5 Pulsador habilitación generación auxiliar 10 Toma de soldadura ( - ) C2 Indicador nivel combustible 12 Toma de puesta a tierra C3 Tarjeta E.A.S.
  • Página 23 Comandi Bedienelemente Controls GE 33 VS-VSX Commandes GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 24: Instrumentos

    GE_, MS_, TS_ INSTRUMENTOS © MOSA 1.0-01/01 En el panel frontal se han montado distintos Protecciones motor: EV-EP1 (D1) (para motores instrumentos en función de la versión de la máquina: a 3000/3600 revoluciones r.p.m.), EP2 (B2) (para motores a 1500/1800 revoluciones r.p.m.), EP4-EP5 (M5)- Ver páginas M 39...
  • Página 25: Condiciones Operativas

    Uso del generador Motores diesel © MOSA 1.1-09/05 valores nominales de: tensión, frecuencia, factor de ATENCIÓN ϕ potencia (cos Existen diferentes tipos de potencia: PRIME POWER Está completamente prohibido conectar el grupo (PRP), STAND-BY POWER establecidas por las Normas a la red pública y/o, en cualquier caso, a otra ISO 8528-1 y 3046/1 sus definiciones se indican en la fuente de energía.
  • Página 26: Puesta En Marcha De Motores Asíncronos

    Uso del generador Motores diesel © MOSA 1.1-09/05 FACTOR DE POTENCIA - COS ϕ ϕ ϕ ϕ ϕ - La potencia máxima que puede tomarse entre Neutro El factor de potencia es un dato que depende de las y Fase (conexión en estrella) es generalmente 1/3 de características eléctricas de la carga e indica la relación...
  • Página 27: Interruptor Diferencial

    Uso del generador Motores diesel © MOSA 1.1-09/05 INTERRUPTOR DIFERENCIAL USO CON CUADRO DE PUESTA EN MARCHA El interruptor diferencial o el relé diferencial garantizan AUTOMÁTICA EAS la protección contra los contactos indirectos debido a El grupo electrógeno conectado al cuadro de puesta en corrientes de error hacia tierra.
  • Página 28 38.5. MANDO A DISTANCIA TCM 22 - 40 © MOSA 1.1-04/03 COMPROBAR Cuando se usan los TCM 22 - 40 no es posible conectar el cuadro de intervención automática E.A.S. Ô El selector LOCAL START/REMOTE START (I6) del generador debe estar colocado en REMOTE START.
  • Página 29 PROTECCIONES MOTOR 39.3 USO DE LA PROTECCIÓN © MOSA 1.0-01/01 El dispositivo electrónico EP5 (M5) asegura la protección CARGA BATERIA (M5.2) del motor en caso de: Señala la falta de excitación del alternador y, de otro - baja presión de aceite modo, la recarga de la batería.
  • Página 30: Búsqueda Averías

    40.2 Búsqueda Averías Motores diesel © MOSA 1.2-03/06 Problema Posible causa Remedio MOTORES El motor no se pone en marcha Selector de puesta en marcha (I6) (donde esté Controlar la posición montada) en posición incorrecta Pulsador de emergencia (L5) presionado...
  • Página 31 40.2. Búsqueda Averías Motores diesel © MOSA 1.2-03/06 Problema Posible causa Remedio MOTORES 4) Radiador de agua o aceite atascados 4) Limpiar aletas de refrigeración del (donde esté montada). radiador. 5) Bomba de circulación defectuosa (Sólo 5) Solicitar la intervención del Servicio de para motores refrigerados por agua) Asistencia.
  • Página 32: Motor Y Alternador

    MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN ● Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. ● Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 33: Manutención

    43.1 MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN Todas las operaciones de mantenimiento en el grupo electrógeno listo para la intervención automática deben ■ efectuarse con el cuadro en modalidad RESET. Las operaciones de mantenimiento en cuadros eléctricos de la instalación deben efectuarse con completa ■...
  • Página 34 10-15 minutos con carga, para una distribución correcta del lubrificante, para recargar la batería y para prevenir Nota: Mosa no interviene nunca en el desmantelamiento posibles atascos del circuito de inyección. de máquinas a menos que lo haga solo con aquellas que retira cuando el cliente compra una nueva, y que no se Para períodos más largos diríjase a los centros de...
  • Página 35 M 2.5. En efectuar las operaciones de desmantelamiento, evitar que las Nota: Mosa no interviene nunca en el sustancias contaminantes como los desmantelamiento de máquinas a menos liquidos de baterias y/o aceites etc.
  • Página 36: Nivel Potencia Acústica

    GE 33 VS - VSX Datos técnicos GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-06/06 El GE 33 es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor endotérmico, en energía eléctrica mediante un alternador. Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 37 Dimensioni Abmessungen Dimensions GE 33 VS-VSX Installation GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 38: Leyenda Esquema Eléctrico

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO © MOSA 1.0-01/01 : Alternador A3 : Controlador de aislamiento A6 : Interruptor : Soporte conexión cables B3 : Conector E.A.S. B6 : Interruptor alimentación cuadro : Condensador C3 : Tarjeta E.A.S. C6 : Unidad logica QEA...
  • Página 39: Schema Elettrico

    Schema elettrico GE 33 VS-VSX © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 40 Schema elettrico GE 33 VS-VSX 61.1 © MOSA 1.0-09/05...
  • Página 41 Schema elettrico GE 33 VS-VSX 61.2 © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 43: Tablas De Recambios

    TABLAS DE RECAMBIOS © MOSA 1.0-07/98 MOSA está capacitada para satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la máquina en un funcionamiento eficaz, se debe usar siempre recambios originales, cuando es preciso sustituir piezas MOSA. Los datos solicitados se hallan en la placa de datos situada en la estructura de la máquina en un lugar visible y de fácil con-...
  • Página 44 Ricambi Spare parts GE 33 VS-VSX Piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 45 Tavola ricambi Spare parts table GE 33 VS-VSX Table piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00 Pos. Rev. Cod. Descr 219937130 COPERCHIO INTERRUT.DIFFERENZ. 105611380 INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO 1243020 GUIDA PER MORSETTIERA 305717315 COMMUTATORE 305717300 VOLTMETRO 343337305 AMPEROMETRO 60A...
  • Página 46 Ricambi Spare parts GE 33 VS-VSX Piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 47 Tavola ricambi Spare parts table GE 33 VS-VSX Table piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-09/05 Pos. Rev. Cod. Descr 342802125 FASCETTA 342802130 FILTRO ARIA COMPLETO 1229870 TUBO FLESSIBILE (MT.1) 325462131 INDICAT.INTASAMENTO F.ARIA 342802132 ELEMENTO FILTRANTE 764409150 BATTERIA 12V 105Ah(SENZA MANU) Era 105611470 Del.n°78/05 del 17/7/05...
  • Página 48 Ricambi Spare parts GE 33 VS-VSX Piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 49 Tavola ricambi Spare parts table GE 33 VS-VSX Table piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00 Pos. Rev. Cod. Descr 102302280 GUARNIZIONE (L=MT.1) 343332040 CONVOGLIATORE ARIA MOTORE 6095030 TUBO GOMMA 342209058 TIRANTE SNODATO 105631146 TESTINA SNODATA 219869055...
  • Página 50 Ricambi Spare parts GE 33 VS-VSX Piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00...
  • Página 51 Tavola ricambi Spare parts table GE 33 VS-VSX Table piéces de rechange GE 33 VSX COMPOUND © MOSA 1.0-01/00 Pos. Rev. Cod. Descr 343338035 CARENATURA POSTERIORE 343331100 ROLL-BAR 343338021 COPERCHIO CARENATURA 343338015 FIANCATA SX 343331050 BASAMENTO 107300180 CHIUSURA COMPL.A LEVA...
  • Página 52 CTL 22 305200140 © MOSA 1.0-12/02 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 0000305200141 GR.TIMONE,PIEDE X TRAINO LENTO KIT SITE TOW era 305200141 10/12/02 PARKING STAND 102351750 PIEDE DI STAZIONAMENTO TOW BAR 305201150 TIMONE 0000305600142 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW...
  • Página 53 TCM 5 5D - 6 - 22 - 40 930150000 - 330100000 - 930300000 - 330200000 - 330400000 © MOSA 1.1-02/03 TCM 5D - 22 TCM 5D TCM 22 TCM 5 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM ELECTRIQUE SCHEMA ELEKTRISCHES SCHEMA TCM 6 ELECTRISCH GEDEELTE ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 55: 07/98 Impreso Para El Pedido De Recambios

    © MOSA 1.0-07/98 Apreciado Sr. Cliente, usted podrá enviarnos un pedido de recambios originales MOSA rellenando este impreso ya sea con las " nuevas tablas de recambios o con las viejas, por medio de FAX o por correo. Pedido por:............fecha:......firma:.........

Este manual también es adecuado para:

Ge 33 vsx compound

Tabla de contenido