Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

m o t o s a l d a t r i c i
g r u p p i el e t t r o g e n i
Divisione della BCS S.p.A.
Stabilimento di Viale Europa, 59
20090 Cusago (MI) Italia
Tel. + 39 - 0290352.1
Fax + 39 - 0290390466
Internet: www.mosa.it
ISO 9001:2000 - Cert. 0192
GE 6000 - 6500
DES/GS-L
MANUALE USO E MANUTENZIONE
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
BENUTZUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO
SPARE PARTS CATALOG
ERSATZTEILE KATALOG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa GE 6000 DES/GS-L

  • Página 2 GE 6000 - 6500 DES/GS-L 0 9 0 6 256169003 - I ITALIANO 21/05/04 25616M00 Preparato da UPT Approvato da DITE...
  • Página 30 GE 6000 - 6500 DES/GS-L 0 9 0 6 256089003 - GB ENGLISH 21/05/04 25616M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 58 GE 6000 - 6500 DES/GS-L 0 9 0 6 256169003 - F FRANCAIS 21/05/04 25616M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 86 GE 6000 - 6500 DES/GS-L 0 9 0 6 256169003 - D DEUTSCH 21/05/04 25616M00 Preparato da UPT Approvato da DITE...
  • Página 114 GE 6000 - 6500 DES/GS-L 0 9 0 6 256169003 - E ESPAÑOL 21/05/04 25616M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 115: Certificados De Calidad

    IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 116: M 61

    GE_, MS_, TS_, EAS_ ÍNDICE © MOSA 1.0-01/01 ÍNDICE (por todos los modelos MOSA) M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.3...
  • Página 117 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. ã Todos los derechos estan reservados a esta. Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 118: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 119 GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Página 120 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 121: Símbolos Y Niveles De Atención

    SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-01/01 SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de proteccion atención debida.
  • Página 122: Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 123: Motores Con Gasóleo

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de Usar en un lugar abierto bien ventilado o enviar los ■...
  • Página 124 Installazione Luftzirkulation Installation Instalación GE 6000 - 6500 DES/GS-L Installation © MOSA 1.0-05/04 Scarico silenziatore motore SUPERFICIE CALDA Gas exhaust pipe HOT SURFACE Tuyau d’échappement gaz Auspuffgase Motor SURFACE TRES CHAUDE Tubo de descarga gas HEIßER BEREICH SUPERFICIE CALIENTE Entrata aria Air inlet Entrée air...
  • Página 125 GE_, MS_, TS_ EMBALAJE © MOSA 1.1-02/04 NOTA ☞ Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
  • Página 126: Transporte Y Desplazamientos De Grupos Con Capó

    GE_, MS_, TS_ TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 127: Montaje

    CTM 10 BES/GS CTM 10 DS/GS MONTAJE © MOSA 1.0-06/00 Nota: Levantar la máquina y montar las piezas indicadas en la figura CTM 10 BES/GS CTM 10 DS/GS ATENCIÓN El accesorio CTM no puede ser desmontado de la máquina y utilizado separadamente (sea con uso manual...
  • Página 128 TS_GE Refrigerados con aire PREAJUSTE Y USO (Motor diesel) © MOSA 1.0-07/03 LUBRICANTE ACEITE Y LÍQUIDO ACONSEJADOS MOSA aconseja elegir AGIP como tipo de lubricante y como líquido de refrigeración. Atenerse a la tarjeta de motor para los productos aconsejados.
  • Página 129: Motores Sin Arranque Electrico

    GE_, MS_, TS_ MARCHA DEL MOTOR DIESEL © MOSA 1.0-10/00 MOTORES CON PALANCA DE ACELERACIÓN verificar diariamente Introduzca el dispositivo de protección eléctrica (D-Z2-N2) con la palanca hacia arriba y, si está montado, compruebe el controlador de aislamiento (A3) - Ver página M37 –...
  • Página 130: 01/01 Puesta En Marcha Del Motor Y Uso (Motores Diesel)

    GE_, MS_, TS_ 21.1 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Y USO (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 MOTORES CON BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO Gire la llave de arranque (Q1) en la posición „bujías para el precalentamiento“ (se iluminará el indicador luminoso I4). Cuando se apague, gire completa-...
  • Página 131: Motores Con Regulador Electrónico De Revoluciones (Sólo Para Grupo Electrógeno)

    GE_, MS_, TS_ PARADA DEL MOTOR (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 ☞ Antes de la parada del motor son obligatorias Cerrar el grifo de la gasolina (donde esté montado) las siguientes operaciones: - interrompir el uso de la potencia sea trifase o...
  • Página 132: Leyenda Instrumentos Y Mandos

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA INSTRUMENTOS Y MANDOS © MOSA 1.0-01/01 4A Indicador nivel aceite hidráulico C2 Indicador nivel combustible Toma de soldadura ( + ) C3 Tarjeta E.A.S. 10 Toma de soldadura ( - ) C6 Unidad logica QEA 12 Toma de puesta a tierra Interruptor diferencial (30 mA) 15 Toma de corriente en c.a...
  • Página 133 Comandi Bedienelemente Controls Mandos GE 6000 - 6500 DES/GS-L Commandes © MOSA 1.0-05/04...
  • Página 134: Uso Como Motogenerador

    GE_, MS_, TS_ USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA 1.0-01/01 Es absolutamente prohibido conectar el Nota.: si el piloto no se ilumina, controle que el grupo a la red pública o de cualquier manera acelerador esté al máximo o controle el con otra fuente de energia electrica.
  • Página 135 GE_, MS_, TS_ 37.1 USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA 1.0-11/00 VERSIÓN TS ... PL Los modelos que vienen regulados en fabrica, NO Arranque la máquina y espere hasta el final del SE PUEDEN MANIPULAR. Para su manipulación tiempo de precalentamiento impuesto por el dispo- es muy importante consultar el Servicio de sitivo de protección del motor EP1 o EP2.- Ver...
  • Página 136 Protección motor GE 6000 - 6500 DES/GS-L 39.6 © MOSA 1.0-05/04 El motor esta equipado con un sistema de protección, de paro, por baja presion de aceite. La protección motor está señalada, en caso de baja presión aceite, por un piloto luminoso sin que el motor se apague.
  • Página 137: Manutención

    MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN ● Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. ● Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 138: Manutención Grupo Electrógeno Con Cuadros Automáticos

    43.1 MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN Todas las operaciones de mantenimiento en el grupo electrógeno listo para la intervención automática deben ■ efectuarse con el cuadro en modalidad RESET. Las operaciones de mantenimiento en cuadros eléctricos de la instalación deben efectuarse con completa ■...
  • Página 139: Almacenaje - Desmantelamiento Por Fin De Uso

    GE_, MS_, TS_ ALMACENAJE - DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO © MOSA 1.1-05/03 IMPORTANTE...
  • Página 140: Datos Técnicos Y Descripción De La Máquinage

    Está montado en una estructura de acero sobre la cual se han dispuesto soportes elásticos que tienen la finalidad de amortizar las vibraciones y eventualmente eliminar resonancias que producirían ruidos. Datos técnicos GE 6000 DES/GS-L GE 6500 DES/GS-L GENERADOR Potencia trifásica 6.5 kVA (5.2 kW) / 400 V / 9.4 A...
  • Página 141 © MOSA 1.0-04/04 DIMENSIONI DIMENSIONS SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL SYSTEM RICAMBI SPARE PARTS...
  • Página 143 Legenda schema elettrico Stromlaufplan - Referenzliste Electrical system legende Leyenda esquema eléctrico Legende des schemas electriques GE 6000 - 6500 DES/GS-L © MOSA 1.0-05/04 : Alternatore Alternator A : Alternateur : Supporto connessione cavi Wire connection unit B : Connexion câbles...
  • Página 145 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 6000 DES/GS-L 61.1 Schemas electriques © MOSA 1.0-05/04...
  • Página 146 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 6500 DES/GS-L 61.2 Schemas electriques © MOSA 1.0-05/04...
  • Página 147: Ersatzteile

    MOSA guarantees that any request for spare parts will be satisfied. To keep the machine in full working order, when replacement of MOSA spare parts is required, always ask for genuine parts only. MOSA est en mesure de satisfaire toute demande de pièces de rechange.
  • Página 154 CTM 10 259100130 © MOSA 1.0-03/98 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT 259101051 MANIGLIA/PIEDE DI STAZIONAM. HANDLE / PARKING STAND 259101160 ASSALE AXLE 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT 102042490 RUOTA WHEEL...

Este manual también es adecuado para:

Ge 6500 des/gs-l

Tabla de contenido