Página 1
GE 6000 SX/GS GE 6500 SX/GS 0 9 0 6 356409003 - I ITALIANO 21/10/04 35640M00 preparato da UPT approvato da DITE...
Página 3
· controlli periodici da parte di ICIM del rispetto dei sede e stabilimento produttivo di Cusago - MI. requisiti del Sistema Qualità. Per MOSA la certificazione non è un punto d’arrivo, Tali vantaggi sono assicurati e documentati dal ma un impegno per tutta l’Azienda a mantenere una Certificato di Sistema Qualità...
Página 5
In ogni caso la MOSA divisione della B.C.S. S.p.A. non sarà ritenuta responsabile per ogni eventuale danno conseguente, diretto o indiretto, in relazione all’uso delle informazioni rese.
OGNI ALTRO USO DIVERSO E NON PREVISTO DA Per questo Le raccomandiamo, per tutte le operazioni di QUELLO INDICATO, solleva la MOSA dai rischi che si controllo e revisione, di rivolgersi alla più vicina Stazione dovessero verificare o, comunque, da quello per cui è...
Página 16
LUBRIFICANTE l'aperto o in ambienti ben ventilati. OLIO RACCOMANDATO Evitare di rovesciare il combustibile. La MOSA consiglia AGIP per la scelta del tipo Pulire eventuali dispersioni prima di av- d’olio. viare il motore. Attenersi all’etichetta posta sul motore per i prodotti raccomandati.
Página 31
GE 6000 SX/GS GE 6500 SX/GS 0 9 0 6 356409003 - GB ENGLISH 21/10/04 35640M00 preparato da UPT approvato da DITE...
Página 33
1.2-05/03 UNI EN ISO 9001 : 2000 The advantages for MOSA clients are: MOSA has certified its quality system according to UNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, high · Constant quality of products and services at the quality of its products. This certification covers the high level which the client expects;...
Página 35
We advise you to pay attention to the pages concerning the security (see page M1.1). ã All rights are reserved to said Company. It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A. All other possible logos contained in the documentation are registered by the respective owners.
Página 36
(fastenings, holes, electric or mechanical devices, incorrect maintenance. The manual is for qualified others..) if not duly authorized in writing by MOSA: personnel, who knows the rules: about safety and the responsibility coming from any potential...
Página 65
à la création et au projet pour la communication, comme prévu par les lois en vigueur à ce sujet. En tout cas MOSA division de B.C.S. S.p.A. ne sera pas jugée responsable pour tout dommage éventuel conséquent, direct ou indirect, en relation avec l’usage des informations données.
Página 66
MOSA exclut toute responsabilité pour d’éventuels Au cas où vous ne pouvez profiter de ces Services dommages à...
Página 76
HUILE RECOMMANDE Nettoyer d'éventuelles dispersions avant de faire partir le moteur. MOSA conseille AGIP pour la choix de type d’huile. S’en tenir à l’étiquette mise sur le moteur pour les Remplir le réservoir de gasole de bonne qualité produits recommandée.
IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
Página 95
Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. ã Todos los derechos estan reservados a esta. Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
Página 122
MOTORSCHUTZ ES - EV M 40.2 FEHLERSUCHE M 43… GERÄTEWARTUNG M 45 LAGERUNG M 46 DEMONTAGE DER MASCHINE M 51 TECHNISCHE DATEN M 53 ABMESSUNGEN M 60 SCHALTPLANZEICHENERKLÄRUNG M 61-….. SCHALTPLAN ERSATZTEILZEICHNUNGEN HP ... ERSATZTEILE R 1.1 BESTELLUNG FÜR MOSA-ORIGINALERSATZTEILE...
Página 123
Wir bitten unbedingt um Beachtung der Seiten "Sicherheitshinweise". Alle Rechte vorbehalten. ã Es ist ein eigenes Markenzeichen der MOSA division of B.C.S. S.p.A. Alle anderen Firmennamen und Logos in dieser Betriebsanleitung sind Warenzeichen ihrer Besitzer. Nachdruck und Vervielfältigung ganz oder teilweise,...
Página 124
JEDER ANDERWEITIGE GEBRAUCH; Wartungsarbeiten an Ihren zuständigen Fachhändler, oder DER NICHT DER BESCHRIEBENEN VERWENDUNG direkt an MOSA zu wenden, wo Sie eine schnelle und ENTSPRICHT; entbindet MOSA von den Gefahren, die fachkundige Bedienung erhalten. auftreten könnten, oder auf jeden Fall von den beim Verkauf getroffenen Vereinbarungen;...
Im Rahmen der Wartungsarbeiten sind je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen Reinigungsmaßnahmen erforderlich. Nicht zu den Wartungsarbeiten zählen Arbeiten die von autorisierten Service-Stellen oder direkt von MOSA durchgeführt wurden, wie Reparaturen, bzw. der Austausch von Teilen anlässlich eines Schadens oder der Austausch von elektrischen oder mechanischen Komponenten infolge normalen Verschleißes.
Página 146
- Kraftstoff vom Tank - Öl vom Motor - Kühlflüssigkeit vom Motor - Batterie N.B.: MOSA ist an der Entsorgung nur beteiligt wenn es sich um zurückgenommene gebrauchte Maschinen handelt, die nicht mehr repariert werden können. Dies natürlich nur nach vorheriger Genehmigung.
Página 155
La MOSA è in grado di soddisfare ogni richiesta di pezzi di ricambio. Se si desidera mantenere in efficienza la macchina, sempre nel caso di riparazione che comportino sostituzioni di pezzi MOSA, si deve pretendere che vengano usati solo parti di ricambio originali. II dati richiesti si trovano sulla targa dati situata sulla struttura della macchina ben visibile e di facile consultazione ...
Página 165
FAX o per posta. Dear Customer, You can send us the request for order of MOSA original spare parts, filling in this form, with the new spare parts tables as well as with the old ones, by FAX or mail.