Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie Instruciones De Instalación Y De Servicio

Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie Instruciones De Instalación Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para MELSEC iQ-R Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
MELSEC iQ-R Series
Programmable Logic Controllers
Installation Manual for Analog-Digital
Converter Modules
Art. no.: 301712 ENG, Version A, 20082015
Safety Precautions
For use by qualified staff only
The instructions in this manual are written for qualified electrical technicians
who are already familiar with automation technology safety standards. System
configuration and layout, installation, setup, servicing and testing of the
equipment may only be performed by qualified electrical technicians. Any
modifications to the hardware and/or software of our products not specifically
described in this manual may only be performed by authorized Mitsubishi
Electric staff.
Proper product use
The programmable logic controllers (PLCs) of the MELSEC iQ-R series are only
intended for the applications described in this installation manual and/or the
other manuals referenced below. All operating parameters and settings spec-
ified in this manual must be observed. The products described have all been
designed, manufactured, tested and documented in strict compliance with
the relevant safety standards. Unauthorized modification of the hardware or
software or failure to observe the warnings in this manual and on the products
may result in serious injury to personnel and/or damage to property. Only
peripherals and expansion equipment specifically recommended and
approved by Mitsubishi Electric may be used with the programmable logic
controllers of the MELSEC iQ-R series. All and any other uses shall be deemed
to be improper.
Safety regulations
All safety and accident prevention regulations relevant to your application
must be observed in your system configuration and layout and for installation,
setup, servicing and testing of these products.
This manual includes warnings to help you use the products properly and
safely. These warnings are identified as follows:
P
DANGER:
User injury hazard.
Failure to observe these safety warnings can result in health
and injury hazards for the user.
WARNING:
E
Equipment damage hazard.
Failure to observe these safety warnings can result in serious
damage to the equipment or other property.
Additional information
You can find more information on these products in the following manuals
● MELSEC iQ-R Series Hardware Manual
● MELSEC iQ-R Series Programming Manual
You can download these manuals from our website free of charge
(https://eu3a.mitsubishielectric.com).
If you have any questions about installing, programming and operating
MELSEC iQ-R series controllers, please don't hesitate to contact your local sales
office or distributor.
Overview
Analog input ranges
No. of analog
Module
inputs
Voltage
R60AD4
4
–10 to +10 V DC
0 to 20 mA DC
R60ADV8
8
–10 to +10 V DC
R60ADI8
8
0 to 20 mA DC
R60AD8-G
8
–10 to +10 V DC
0 to 20 mA DC
R60AD16-G
16
–10 to +10 V DC
0 to 20 mA DC
Names and Functions of Parts
Modules with screw terminals
³
·
»
¿
´
²
Modules with 40-pin connector
Modules with two 40-pin connectors
16
³
·
»
²
No.
Description
Indicates the operating status of the module
● ON:
Normal operation
● BLINKS: Offset/gain setting mode
³
● OFF:
RUN
– 5 V power off
– Watchdog timer error occurrence
– module change enabled status
during online module change
Status
LEDs
Indicates the error status of the module
·
● ON:
ERR.
An error has been occurred
● OFF:
Normal operation
Indicates the alarm status
● ON:
An alarm has been occurred.
»
ALM
● BLINKS: Input signal error
● OFF:
Normal operation
¿
Terminal block with 18 screw terminals
´
Terminal cover
Production information marking
²
Shows the production information (16 digits) of the module.
40-pin connector(s)
Connector(s) for connecting I/O signal wire from external devices.
Dimensions
The dimensions of all analog input modules are identical.
Current
110
110
27,8
27.8
Installation and Wiring
P
DANGER
Always switch off the power supply to PLC and other external power sup-
plies before performing any installation and wiring work.
E
WARNING
● Only operate the equipment under the conditions described in the
MELSEC iQ-R Hardware Manual. Do not expose the equipment to dust,
oil mist, corrosive or flammable gases, strong vibrations or impacts,
high temperatures, condensation or damp.
● When installing the equipment take care that no shavings, filings or
wire fragments that could cause short circuits fall into the module. Use
the supplied cover to seal the ventilation slits during installation.
Remember to remove the cover after installing the unit, otherwise the
controller can overheat during operation.
● Fix the cables connected to a module so that the terminals or the con-
nector is not directly stressed.
Tighten the screws of the module using torque within the following ranges.
Loose screws may cause short circuits, mechanical failures or malfunction.
Screw
Module mounting screw (M3)
Terminal block screws (M3)
Terminal block mounting screws (M3.5)
Mounting a module to a base unit
E
● Do not open or modify a module. Doing so can cause a failure, mal-
function, injury or fire.
● Always insert the module fixing latch of the module into the module
fixing hole of the base unit. Forcing the hook into the hole will damage
the module connector and module.
● Do not touch the conductive or electronic parts of a module directly.
Doing so can cause a unit malfunction or failure.
131
131
Secure the module with an additional screw (M3 x 12) to the base unit if
large vibration is expected. This screw is not supplied with the module.
Wiring
Please observe the following precautions for external wiring:
● Use separate cables for the AC control unit and the external input signals
of the analog input modules to avoid the influence of AC side surges and
inductions.
● Do not lay signal cables close to the main circuit, high-voltage power lines, or
load lines. Otherwise effects of noise or surge induction are likely to take place.
Keep a safe distance of more than 100 mm from the above when wiring.
Torque
● The shield of the signal cables must be grounded at one end.
0.37 to 0.48 Nm
0.42 to 0.58 Nm
0.66 to 0.89 Nm
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
https://eu3a.mitsubishielectric.com
WARNING
After switching off the power
supply, insert the module fixing
latch into the module fixing hole
of the base unit.
Push the module in the direction
of arrow to load it into the base
unit.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie

  • Página 1 Modules with two 40-pin connectors peripherals and expansion equipment specifically recommended and MELSEC iQ-R Hardware Manual. Do not expose the equipment to dust, approved by Mitsubishi Electric may be used with the programmable logic ³ · oil mist, corrosive or flammable gases, strong vibrations or impacts, controllers of the MELSEC iQ-R series.
  • Página 2: Speicherprogrammierbare Steuerungen

    Seriennummer ² Zeigt die Seriennummer (16 Zeichen) des Moduls. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// 40-polige Buchse(n) ¶...
  • Página 3 Plaque signalétique ² Affiche les informations de production (16 chiffres) du module. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// ¶ Prise femelle à 40 broches pour le raccordement des signaux d'entrée Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///...
  • Página 4 1A18 — 1B18 — — — 2A19 V–/I– 2B19 1A19 V–/I– 1B19 2A20 — 2B20 — 1A20 — 1B20 — Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// https://eu3a.mitsubishielectric.com...
  • Página 5 PERICOLO ² delle vibrazioni. Questa vite non rientra nella dotazione dei moduli. dalla MITSUBISHI ELECTRIC. Ogni altro utilizzo o impiego al di fuori di questi limiti è ritenuto non conforme. Prima dell'installazione e del collegamento elettrico, scollegare l'alimen- Moduli con connettore a 40 poli...
  • Página 6: Controladores Lógicos Programables

    Módulos con conector de 40 polos Módulos con conector hembra de 40 polos men de suministro de los módulos. se permite el empleo de los dispositivos adicionales o de ampliación recomen- dados por MITSUBISHI ELECTRIC. Todo empleo o aplicación distinto o más ³ · ATENCIÓN amplio del indicado se considerará...
  • Página 7 ции контроллеров MELSEC iQ-R, обратитесь в ваше региональное торго- ¿ Клеммная колодка с 18 винтовыми клеммами вое представительство или к региональному дистрибьютору. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// ´ Клеммная крышка...
  • Página 8 R60AD16-G R60AD8-G Misurazione della corrente Misurazione della tensione Assegnazione pin del connettore Assegnazione pin del connettore Medición de corriente Medición de tensión Asignación de los pines del conector Asignación de los pines del conector Вход по току Вход по напряжению Назначение...
  • Página 9 ´ Pokrywa zacisków Numer seryjny ² Wyświetla numer seryjny (16 znaków) modułu. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// 40-biegunowe gniazdo(-a) Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// ¶ Gniazdo(-a) do podłączania zewnętrznych sygnałów wejściowych https://eu3a.mitsubishielectric.com...
  • Página 10 Ha a telepítés helyén rezgések jelentkezhetnek, rögzítse a modult rögzítőcsa- ködnek, korrozív vagy gyúlékony gázoknak, erős rezgésnek illetve A MELSEC iQ-R sorozat PLC egységeihez kizárólag a Mitsubishi Electric által varokkal (M3 x 12). A csavarok nem részei a modul szállítási terjedelmének.
  • Página 11 Krytka svorky Sériové číslo výrobku ² Uvádí sériové číslo (16 znaků) modulu. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// 40pólová zásuvka(y) ¶ Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// Zásuvka(y) k připojení externích vstupních a výstupních signálů.
  • Página 12: Programlanabilir Lojik Kontrolörler

    Terminal kapağı Ürün bilgisi işareti ² Modüle ilişkin ürün bilgisini (16 basamak) gösterir. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// 40 pin konnektör(ler) ¶ Giriş sinyali kablosunu harici cihazlara bağlamak için konnektör(ler).
  • Página 13 R60AD16-G R60AD8-G Wejście prądowe Wejście napięciowe Przyporządkowanie styków w złączu Przyporządkowanie styków w złączu Árammérés Feszültségmérés A csatlakozótűk kiosztása A csatlakozótűk kiosztása Měření proudu Měření napětí Zapojení konektoru Zapojení konektoru Akım girişi Gerilim girişi Konnektör pin ataması Konnektör pin ataması R60AD4 R60AD4 Złącze 2...

Este manual también es adecuado para:

R60ad4R60adv8R60adi8R60ad8-gR60ad16-g

Tabla de contenido