LU-VE SHV 500 Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 2

INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION / INSTALLATION VERTICALE / AUFSTELLUNG VERTIKAL / MONTAJE VERTICAL
Ø 500 mm x n°
SHV Ø 500
A mm
SHL Ø 500
B mm
SHV
A
B
A
B
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTALE / AUFSTELLUNG HORIZONTAL / MONTAJE HORIZONTAL
2
SHV Ø 500
SHL Ø 500
30° max
1
2
1085
1895
783
1593
SHL
470
1
1
2
2
3
3
440
18x12
470
4
4
6
6
440
18x12
RIBALTAMENTO
– le funi di sollevamento siano sempre in tiro verticalmente (A, B, D)
TUMING OVER
– la base dell'apparecchio sia bloccata con appositi dispositivi onde evitare lo scivolamento (C).
BASCULAGE
UMKIPPENS
TUMBADO
– ropes tension shall be worked vertically (A, B, D)
– the equipment basement shall be locked with suitable devices (C)
– maintenir toujours la raideur des câbles en sens vertical (A, B, D)
– bloquer la base de l'appareil au moyen de dispositifs convenables (C)
– die Spannung der Seile in Senkrechtrichtung (A, B, D) beibehalten
– die Grundplatte des Gerätes mit entsprechenden Vorrichtungen festellen (C)
– que los cables para levantarlo (A, B, D) tiren de forma vertical
– que la base del aparato se bloquee debidamente con los tacos (C) para evitar su desliza-
Fissaggio e controventatura
Installation and windbracing
Installation et contreventement
Installation und windverstrebung
Montaje y tensores controviento
3
2705
2403
Tipo circuito - Circuit type
Type circuit - Rohrschal t ung - Tipo circuito
A
B
A
B
Durante l'operazione di ribaltamento dell'apparecchio fare attenzione che:
l'operatore deve operare ai fianchi dell'apparecchio e non sostare nelle zone operative di ri-
baltamento.
When turning over the equipment watch for:
When turning over the equipment the operator shall be located in. Nobody shall walk or stop
under a suspended load.
Durant l'opération de basculage de la pièce
Durant l'opération de basculage, l'opérateur doit se placer à côté: personne ne dovra
demeurer dans l'aire de travail.
Während des Umkippens des Teils stets
Bei
Umkippen
des
Teils
muss
befinden; niemand darf sich im Arbeitsbereich aufhalten.
Durante la operación de tumbar el equipo:
miento.
El encargado de manipular deberá evitar colocarse en las zonas de posible volcado del
equipo, trabajando desde los lados.
4
6
1895
2705
1593
2403
C - D - L - M
470
C-D-L-M
C-D-L-M
440
470
C-D-L-M
C-D-L-M
440
sich
der
Bediener
auf
der
18x12
18x12
Seite
loading

Este manual también es adecuado para:

Shl 500