Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HS805
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola HS805

  • Página 1 HS805...
  • Página 3: Quick Start

    Quick Start To quickly get started using your Motorola Wireless Headset HS805 be sure you first do the following: • Install a fresh battery in your headset (see page 12). ® • Turn Bluetooth on in your phone (refer to your phone’s user guide).
  • Página 4 Always obey the laws and regulations on the use of these products. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Safety and General Information . . . 4 Introduction....9 What Is Bluetooth Wireless Technology? ....9 How Can I Use My Wireless Headset? .
  • Página 6: Safety And General Information

    Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 7 Electromagnetic Interference/Compatibility Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility. Facilities To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your device in any facility where posted notices instruct you to do so.
  • Página 8 Medical Devices Hearing Aids Some devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult with your hearing aid manufacturer to discuss alternatives. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.
  • Página 9 based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. See Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100 Sec. 4. FCC Notice to Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 10 determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. •...
  • Página 11: Introduction

    10 meters (33 feet). How Can I Use My Wireless Headset? Your Wireless Headset, with Bluetooth technology, lets you connect with other similarly equipped devices such as a Motorola V600 with integrated Bluetooth technology. • Use your phone hands free. Introduction...
  • Página 12: Headset Features

    • Handle incoming and outgoing calls with the headset multifunction control button (MFB). • Use voice activation to make calls. Note: The HS805 supports both Headset and Hands Free Bluetooth Profiles for increased functionality and compatibility with more products. Consult your user’s guide for more information.
  • Página 13 3 Earhook—Attaches headset to ear. 4 Headset Indicator LED—Provides a visual cue about headset status. 5 Microphone—Picks up your voice input. 6 Speaker—Plays the sound you receive on the call. 7 Volume Control Buttons—Adjusts speaker volume up or down. Introduction...
  • Página 14: Using Your Headset

    Using Your Headset Replacing Your Headset Battery Battery Safety For best performance, use only AAA Alkaline or Lithium replacement batteries. Used batteries must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local recycling center or the manufacturer of the battery for proper disposal methods.
  • Página 15 them, or expose batteries to water, fire or high temperatures. These activities may cause a battery to explode or leak, resulting in personal injury or property damage. Step Open the battery door at the back of the headset. Remove the old battery, if necessary.
  • Página 16 A fresh headset battery provides approximately: AAA Battery Talk Time Standby Time Energizer 22 Hours 16 Days Alkaline 29 Hours 20 Days Energizer e Lithium Using Your Headset...
  • Página 17: Wearing Your Headset

    Wearing Your Headset Placing the Headset on Your Ear When packaged, the headset is originally set up to wear on the right ear. To place the headset on your ear:. Step Open the earhook ° from the headset). Loop the earhook over your ear.
  • Página 18 Changing for Wear on the Left Ear Step Open the earhook ° from the headset). Gently lift and pull the top of the earhook up and off the upper hinge pin. Then pull it away to remove it. Flip the headset over. Hook the bottom of the earhook onto the lower hinge pin, then lift and pull the top of the earhook over the upper hinge pin.
  • Página 19: Pairing Your Headset And Phone

    Pairing Your Headset and Phone Note: When your wireless headset is paired with a phone and becomes out of range with the phone for more than 10 minutes, the headset powers off automatically. Pressing the multifunction button powers the headset back on and reconnects the headset to the phone when it is within range.
  • Página 20 When the scan is complete, the phone displays the devices found. Select the Motorola HS805 from the discovered devices list and confirm following the on screen prompts. When prompted The device ID is...
  • Página 21 Pairing to Additional Devices Your headset can store pairing information for up to eight different devices with Bluetooth wireless technology. Devices are stored in a “Paired Device List” in memory in the order entered. When an attempt to pair to more than eight devices is made, the oldest paired device is removed from the list.
  • Página 22: Adjusting Headset Volume

    Adjusting Headset Volume Increasing or Decreasing Volume To increase speaker volume, press the top volume button repeatedly until you reach the desired volume level. To decrease speaker volume, press the bottom volume button repeatedly until you reach the desired volume level. Volume Orientation Technology To change the volume button orientation for left or right ear:...
  • Página 23: Making And Receiving Calls

    Making and Receiving Calls Your headset supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends on which profile your phone supports. Note: Some phones do not support all features listed. See your phone’s user’s guide. You can activate call functions for the Handsfree profile according to the following table: Enter...
  • Página 24 Redial a Phone: On-voice dialing turned Number on or off Headset: On-(idle) Long press MFB End a Phone: On-in call Call Headset: On Short press MFBE Phone: On-in call Active Headset: On Call On Long press MFBE Hold Resume Phone: On-active call on hold call on Headset: On hold...
  • Página 25 Reject a Phone: On-phone rings Call Headset: On Long press MFB Answer Phone: On-in call, 2nd call coming in Incoming Headset: On call Long press MFB, places 1st call on hold, answers incoming call Toggle Phone: On-in call, 2nd call on between hold Headset: On...
  • Página 26: Using Your Headset Indicator Led

    Note: If the link abnormally disconnects (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link. Using Your Headset Indicator LED Headset Indicator Status power off ON (steady) pairing mode 10 rapid flashes pairing successful Flashes at a standby 3-second interval (not on a call)
  • Página 27 Note: When the wireless headset is paired with a phone and becomes out of range with the phone for more than 10 minutes, the headset powers off automatically. Pressing the multifunctional button powers up the headset back on and reconnects the headset to the phone when it is within range.
  • Página 28 Audio Tone Headset Status Ring tone incoming call Single high tone pairing confirmation Single low tone initiate voice activation Dual high/low tone voice tag not recognized Single high tone end call Series of 4 tones, power off high to low Fast high/low tone no network/service every 5 seconds...
  • Página 29: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Pour commencer rapidement à utiliser votre casque sans fil HS805 de Motorola, assurez-vous de faire d’abord ce qui suit : • installer une pile chargée dans votre casque (voir page 39); ® • activer la fonction Bluetooth votre téléphone (reportez-vous au manuel de l’utilisateur du...
  • Página 30 US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © Motorola, Inc., 2004.
  • Página 31 Sommaire Renseignements généraux et de sécurité ..... . 30 Introduction....36 Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth?.
  • Página 32: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    Renseignements généraux et de sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé...
  • Página 33 appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Interférence électromagnétique et compatibilité Nota : Pratiquement tout dispositif électronique peut être sujet à l’interférence électromagnétique (EMI) s’il n’est pas adéquatement protégé...
  • Página 34 Avions À bord d’un avion, mettez votre dispositif hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre dispositif en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre. Appareils médicaux Prothèses auditives Certains dispositifs peuvent causer de l’interférence avec quelques prothèses auditives.
  • Página 35 Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
  • Página 36 limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les bâtiments résidentiels. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio.
  • Página 37 • brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur; • communiquer avec le détaillant ou avec un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Renseignements généraux et de sécurité...
  • Página 38: Introduction

    10 mètres (33 pieds). Comment puis-je utiliser mon casque sans fil? Votre casque sans fil doté de la technologie Bluetooth vous permet de communiquer avec des dispositifs également dotés de cette fonction, comme le téléphone V600 de Motorola avec technologie Bluetooth intégrée. Introduction...
  • Página 39: Caractéristiques Du Casque

    • Acheminez des appels à l’aide de la fonction d’activation vocale. Nota : Le modèle HS805 soutient à la fois les profils casque et mains libres Bluetooth pour une compatibilité avec plus de produits et des fonctionnalités accrues. Consultez votre manuel de l’utilisateur pour plus...
  • Página 40 2 Couvercle de pile — Permet de changer la pile. 3 Crochet — Pour fixer le casque à l’oreille. 4 Indicateur à DEL du casque — Donne des indications visuelles quant à l’état du téléphone. 5 Microphone — Pour capter votre voix. 6 Haut-parleur —...
  • Página 41: Utilisation Du Casque

    Utilisation du casque Remplacement de la pile du casque Consignes de sécurité relatives à la pile Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement des piles de remplacement alcalines AAA ou au lithium. Les piles usées doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou être recyclées.
  • Página 42 médicale immédiate en cas d’ingestion d’une pile. (2) Évitez d’ouvrir les piles, de les installer à l’envers, de les recharger ou de les exposer à l’eau, au feu ou à de hautes températures. Ainsi manipulées, les piles pourraient exploser ou couler, entraînant des blessures ou des dommages.
  • Página 43 Une pile de casque neuve offre environ : Pile AAA Temps de Temps de conversation réserve Alcaline 22 heures 16 jours Energizer Lithium 29 heures 20 jours Energizer e Utilisation du casque...
  • Página 44: Port Du Casque

    Port du casque Fixation du casque à l’oreille Lors de l’emballage, le casque est réglé pour être porté sur l’oreille droite. Pour placer le casque sur votre oreille : Étape Ouvrez le crochet ° (à 45 du casque). Passez le crochet d’oreille au-dessus de votre oreille.
  • Página 45 Réglage pour port sur l’oreille gauche Étape Ouvrez le ° crochet (à 90 du casque). Soulevez doucement le haut du crochet et tirez-le vers le haut pour le sortir de l’axe de charnière supérieur, puis retirez-le. Retournez le casque. Utilisation du casque...
  • Página 46: Appariement Du Casque Et Du Téléphone

    Étape Insérez le bas du crochet dans l’axe de charnière inférieur, puis soulevez et tirez le haut du crochet par-dessus l’axe de charnière supérieur. Pour changer l’orientation de la touche de volume, consultez la rubrique « Réglage du volume du casque » à la page 48.
  • Página 47 L’appariement crée un lien entre les dispositifs dotés de la technologie sans fil Bluetooth et permet au téléphone de mémoriser l’identité unique du casque. Une fois votre casque et votre téléphone appariés, votre casque se connecte automatiquement au téléphone. Appariement Rapprochez le casque et le téléphone, puis faites ce qui suit : Action...
  • Página 48 Action Sélectionnez le dispositif HS805 de Motorola dans la liste des dispositifs trouvés et confirmez en suivant les messages-guides affichés au visuel. Lorsque le L’identité du dispositif téléphone vous est maintenant le demande, sauvegardée dans la entrez le code mémoire du d’autorisation...
  • Página 49 mémoire dans une « liste de dispositifs appariés » dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Si vous appariez un neuvième dispositif, le premier dispositif apparié est automatiquement supprimé de la liste. Les huit dispositifs appariés sont tous en mesure, individuellement, de lancer une connexion au casque.
  • Página 50: Réglage Du Volume Du Casque

    Réglage du volume du casque Augmentation ou diminution du volume Pour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume supérieure, selon le réglage désiré. Pour diminuer le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume inférieure, selon le réglage désiré.
  • Página 51: Acheminement Et Réception D'appels

    Acheminement et réception d’appels Votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du mode soutenu par le téléphone. Nota : Certains téléphones n’offrent pas toutes les fonctions énumérées. Consultez le guide de l’utilisateur du téléphone. Vous pouvez activer les fonctions d’appel pour le profil mains libres selon le tableau suivant :...
  • Página 52 Acheminer Téléphone : Sous tension, un appel par en mode d’attente composition Casque : Sous tension vocale Appuyez rapidement sur la touche multifonction, dites le nom et le téléphone compose le numéro Recomposer Téléphone : Sous tension – un numéro composition vocale activée ou non Casque : Sous tension en...
  • Página 53 Mettre en Téléphone : Sous tension garde l’appel appel en cours actif Casque : Sous tension Tenez enfoncée la touche multifonctionE Reprendre Téléphone : Sous tension – l’appel en appel actif en garde garde Casque : Sous tension Tenez enfoncée la touche multifonctionE Recevoir un Téléphone : Sous tension le...
  • Página 54 Répondre à Téléphone : Sous tension – un deuxième deuxième appel entrant appel Casque : Sous tension entrant Tenez la touche multifonction enfoncée, le téléphone met le premier appel en garde et répond à l’appel entrant Passer d’un Téléphone : Sous tension appel actif à...
  • Página 55: Utilisation Des Indicateurs À Del Du Casque

    Nota : Si le lien est perdu involontairement (p. ex. si le dispositif devient hors de portée), le casque tente de rétablir le lien. Utilisation des indicateurs à DEL du casque Indicateur du casque État ÉTEINT hors tension ALLUMÉ (en continu) mode d’appariement 10 clignotements...
  • Página 56 Indicateur du casque État Clignotement à Connecté intervalles de (appel en cours) 8 secondes (2,0 secondes ALLUMÉ, 6,0 secondes ÉTEINT) Nota : Lorsque le casque sans fil est apparié au téléphone et qu’il se retrouve hors de portée du téléphone pendant 10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
  • Página 57 Tonalités Tonalité État du casque Tonalité aiguë le niveau maximum unique à ou minimum du l’enfoncement de la volume a été atteint touche de volume Cinq tonalités pile faible aiguës rapides toutes les 60 secondes Aucune indication hors de portée audio, perte de qualité...
  • Página 58 Tonalité État du casque Tonalité grave lancement de unique l’activation vocale Double tonalité étiquette vocale non aiguë/grave reconnue Une tonalité aiguë fin de l’appel Série de quatre hors tension tonalités, d’aiguës à graves Tonalités aucun aiguës/graves service/réseau rapides toutes les 5 secondes (tonalité...
  • Página 59 Inicio rápido Para comenzar a usar rápidamente su audífono inalámbrico HS805 de Motorola, asegúrese primero de hacer lo siguiente: • Instale una batería nueva en su audífono (consulte la página 69). ® • Active la función Bluetooth su teléfono (consulte el manual de usuario de su teléfono).
  • Página 60 áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y...
  • Página 61 Contenido Información general y de seguridad..... 60 Introducción ....66 ¿Qué...
  • Página 62: Información General Y De Seguridad

    Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el...
  • Página 63 provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética. Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el...
  • Página 64 Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos médicos Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas.
  • Página 65 Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del dispositivo según Ref IC RSS 210 Sec.
  • Página 66 la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio.
  • Página 67 • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Información general y de seguridad...
  • Página 68: Introducción

    Bluetooth dentro de un rango de 10 metros (33 pies) aproximadamente. ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico? El audífono inalámbrico, con tecnología Bluetooth, le permite conectarse con otros dispositivos equipados de forma similar, como un Motorola V600 con tecnología Bluetooth integrada. Introducción...
  • Página 69: Características Del Audífono

    (MFB, Multifunction Control Button) del audífono. • Use la activación por voz para realizar llamadas. Nota: El HS805 admite los perfiles Bluetooth de Audífono y de Manos libres para mayor funcionalidad y compatibilidad con más productos. Consulte la guía del usuario para obtener más información.
  • Página 70 1 Botón multifunción (MFB): controla múltiples funciones del audífono. 2 Tapa de la batería: permite cambiar la batería. 3 Gancho para la oreja: sujeta el audífono en la oreja. 4 LED indicador del audífono: proporciona una señal visual acerca del estado del audífono.
  • Página 71: Uso Del Audífono

    Uso del audífono Reemplazo de la batería del audífono Seguridad de la batería Para un mejor rendimiento, use sólo baterías de repuesto de litio o alcalinas AAA. Las baterías usadas se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local o con el fabricante de la batería para conocer los métodos de desecho correctos.
  • Página 72 (2) No abra las baterías, no las instale al revés, no las cargue ni las exponga al agua, fuego o altas temperaturas. Estas actividades pueden causar que la batería explote o se filtre, lo que provocaría lesiones personales o daño a la propiedad. Paso Abra la tapa de la batería en la...
  • Página 73 La batería del audífono cargada completamente proporciona aproximadamente: Batería AAA Tiempo de Tiempo conversación espera Energizer 22 horas 16 días alcalina 29 horas 20 días Energizer de litio Uso del audífono...
  • Página 74: Uso Del Audífono

    Uso del audífono Colocación del audífono en la oreja En forma predeterminada, el audífono está configurado originalmente para usarlo en la oreja derecha. Para colocarse el audífono en la oreja: Paso Abra el gancho ° para la oreja (45 desde el audífono).
  • Página 75 Cambio para utilización en la oreja izquierda Paso Abra el gancho para la oreja ° desde el audífono). Levante y tire suavemente la parte superior del gancho para la oreja, sacándolo del pasador de bisagra superior. Luego tírelo hacia fuera para quitarlo.
  • Página 76: Asociación Del Audífono Y El Teléfono

    Paso Enganche la parte inferior del gancho para la oreja al pasador de bisagra inferior y luego levante la parte superior del gancho para la oreja y cubra con ella el pasador de bisagra superior. Para cambiar la orientación del botón de volumen, consulte “Ajuste de volumen del audífono”...
  • Página 77 La “asociación” crea un vínculo entre los dispositivos que cuentan con tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que el teléfono recuerde la identificación única del audífono. Una vez que el audífono y el teléfono están asociados, el audífono se conecta automáticamente con el teléfono. Asociación Con el audífono y el teléfono ubicados cerca el uno del otro:...
  • Página 78 Cuando la exploración finalice, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HS805 y confirme según las indicaciones en pantalla. Uso del audífono...
  • Página 79 Acción Cuando el La identificación del teléfono lo dispositivo ahora solicite, ingrese está guardada en la memoria del la contraseña 0000 teléfono. y confirme para asociar el La asociación fue audífono con el exitosa si el teléfono. indicador del audífono destella rápidamente.
  • Página 80: Ajuste De Volumen Del Audífono

    Cualquiera de los ocho dispositivos asociados puede iniciar una conexión con el audífono. Éste sólo iniciará automáticamente una conexión (al encenderlo) con el último dispositivo con el que se conectó. Si desea conectar el audífono a otro dispositivo de la lista de dispositivos asociados, debe iniciar la conexión desde ese dispositivo.
  • Página 81: Realización Y Recepción De Llamadas

    Para disminuir el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen inferior hasta que alcance el nivel de volumen deseado. Tecnología de orientación del volumen Para cambiar la orientación del botón de volumen para la oreja izquierda o derecha: Acción Con el audífono apagado, oprima el botón Multifunción y el botón del...
  • Página 82 Nota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte el manual de usuario del teléfono. Puede activar las funciones de llamada en el perfil manos libres, según la siguiente tabla: Ingresar Teléfono: Encendido modo de Audífono:Apagado asociación Mantenga oprimido MFB hasta que el LED permanezca encendido.
  • Página 83 Remarcar Teléfono: Activado: se activa o desactiva el marcado por voz número Audífono: Encendido (en reposo) Oprima extendidamente MFB Finalizar Teléfono: Encendido: en una llamada llamada Audífono: Encendido Oprima brevemente MFBE Poner la Teléfono: Encendido: en una llamada llamada activa en Audífono: Encendido espera Oprima extendidamente...
  • Página 84 Recibir Teléfono: Encendido: timbra el teléfono llamada Audífono: Encendido Oprima brevemente MFB (la llamada se contesta) Rechazar Teléfono: Encendido: timbra el teléfono llamada Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFB Contestar Teléfono: Encendido: durante una llamada, llega una segunda segunda llamada llamada Audífono: Encendido entrante Presione extendidamente MFB,...
  • Página 85 Alternar Teléfono: Encendido: durante entre dos una llamada, una segunda llamadas llamada en espera activas Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFBE Transferir Teléfono: Encendido: en una llamada llamada Audífono: Encendido desde el Oprima extendidamente MFB teléfono al (la llamada se transfiere al audífono audífono) Nota: Si el vínculo se desconecta de forma...
  • Página 86: Uso Del Led Indicador Del Audífono

    Uso del LED indicador del audífono Indicador del Estado audífono apagado ACT (fijo) modo de asociación 10 destellos rápidos asociación exitosa Destella cada 3 en reposo segundos (no durante (0,1 segundo ACT; una llamada) 2,9 segundos DES) Pulsa a intervalos conectado de 8 segundos (durante una...
  • Página 87 audífono se apaga automáticamente. Si oprime el botón multifunción volverá a encender el audífono y lo reconectará al teléfono cuando éste se encuentre dentro de alcance. Tonos de audio Tono de audio Estado del audífono Un sólo tono alto al se alcanzó...
  • Página 88 Tono de audio Estado del audífono Tono de timbre llamada entrante Un sólo tono alto confirmación de asociación Un sólo tono bajo se inicia la activación por voz Tono alto/bajo doble no se reconoció la etiqueta de voz Un sólo tono alto fin de llamada Serie de 4 tonos, apagado...
  • Página 90 motorola.com...

Tabla de contenido